|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
16.03.2010, 14:41 | #1 |
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 40
Сообщений: 2,743
Сказал(а) спасибо: 2,213
Поблагодарили 2,591 раз(а) в 246 сообщениях
|
Цветок в тени / Asoke's shadow / Ngao Asoke (Таиланд, 2008 год, 31/31 серия)
Альтернативное название: Maloop Snaeh Ah-saok Производство: Таиланд Год: 2008 Продолжительность: 31 эпизод Жанр: драма, романтика Клипы:
В ролях::
Персонажи:
Цветок в тени – это история о любви и предательстве, ревности и подлости. Сможет ли невинная душа, несмотря на все невзгоды, посылаемые судьбой, сохранить свою чистоту? И каким будет цветок, распустившийся в тени коварства и злобы? Сумеют ли герои, преодолев ложь и предрассудки, быть счастливы? Посмотрев лакорн с нами, вы найдете ответы на эти вопросы. (с) ksilnew на пару с Hatshepsut ^^ Ссылки на видео:
Фото:
Команда, работающая над проектом:
Так как перевод ведется сразу с двух источников, и порой смысл не совпадает (приходится додумывать), так что претензии на достоверность лакорн не несет, но логику в событиях и сюжет мы будем вытаскивать... по нашему разумению. Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры Последний раз редактировалось Servina Yan; 16.12.2017 в 20:02 |
62 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Bnemartus (23.10.2023), elena2310 (20.11.2016), Elka (20.06.2013), ivana10 (12.07.2013), Jasormin (08.11.2012), kazreti (16.01.2013), Ksenia (13.09.2017), linan2009 (26.03.2013), mai (15.04.2013), msv24 (29.11.2012), Rani (08.01.2014), Sandairina (09.12.2012), trostinka (20.06.2015), Бонист (15.04.2013), Дух Бездны (09.09.2013), Любовница Смерти (04.08.2013), Лариса (25.12.2013), Лижбет (10.01.2013), Люда (12.04.2013) |
16.03.2010, 16:14 | #2 |
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 40
Сообщений: 2,743
Сказал(а) спасибо: 2,213
Поблагодарили 2,591 раз(а) в 246 сообщениях
|
В общем, как и писала ранее, мне понравился главный герой, который мучает девушку и ревнует вдобавок. И актриса такая миленькая, только пощечены ей сыпятся через раз.А уж как ее брови изгибаются, это отдельная тема
Кажется, это опять римейк. Нашла видео 1999 года. http://www.ageofmmorpg.ru/view.php?v...%2F6%281999%29 Еще парочку: http://www.ageofmmorpg.ru/view.php?v...g+Pong%2FPeung http://www.ageofmmorpg.ru/view.php?v...sh%28Sub%29+HQ Последний раз редактировалось Jenetschka; 21.08.2015 в 21:36 |
16.03.2010, 19:23 | #3 |
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,202
Сказал(а) спасибо: 4,406
Поблагодарили 6,941 раз(а) в 548 сообщениях
|
Похоже, я знаю какой следующий лакорн буду смотреть..))
Понг мне ещё по Ловушке любви понравился, а актриса и правда очень милая. В блоге у Линн дано такое название - Ngao Asoke (”Shadow of the Ashoka tree”/ “Image of the Ashoka tree”) Получается либо тень, либо отражение дерева Ашока. Похоже, название связано с цветами с этого дерева. Это священное дерево у будистов, символ любви. Ashoka tree На этом сайте можно скачать первые три серии http://www.verycd.com/topics/2796966/#theRel Но, почему то больше серий не выкладывают.( Начала переводить первую серию с ВИКИ и поняла за что переводы на ВИКИ так ругают. Перевод просто отвратный, часть фраз вообще не переведена, а часть похоже перевели со столба, явно не по тексту... Ужас просто! Ещё и тайминг сбит, не поймешь где начала фразы, а где конец. И часть видео срезано, то там , то тут по несколько минут. А там между прочим герои ведут диалоги... Вообще меня удивляет, что ни одна нормальная анг. группа не взяла этот проект на перевод. Даже китайцы его перевели.) Лишний раз убедилась, как хорошо переводит wishboniko! Одно удовольствие работать с ее проектами.) В этом лакорне интересная актриса играющая роль Ви. Вроде бы красивая, но что-то в ней отталкивает. Может играет так хорошо? Последний раз редактировалось Jenetschka; 21.08.2015 в 21:37 |
11.05.2010, 17:55 | #4 |
Сообщений: n/a
|
По-моему нет, я точно не помню, но вроде бы его мама составила на нее завещание или что-то вроде этого, там на нее потом он и его "невеста" злились. А вот в сцене , где он ее на кровать повалил, смысл примерно такой - она приготовила ему чай и одежду, он заходит и говорит, что ему даром этого не надо, пущай лучше мамочку ублажает, благо у нее это прекрасно получается( перефразируя Понга ) и просит ее уйти, она что-то мямлит, а он ей и говорит - ААААААААА! Так не хочешь уходить??? Так может быть ты чего другого хочешь? Ты же притворяешься Ви, хочешь, чтобы все, что у нее есть или могло бы быть стало твоим? Ну, тогда ладно, давай и я буду твоим...( это я перефразирую) Но вообщем смысл такой - мило не правда ли??
http://www.youtube.com/watch?v=Uqd8pdDvY50 Здесь песня, которая в заставке Последний раз редактировалось Лариса; 23.07.2010 в 15:46 |
01.06.2010, 20:43 | #5 |
Регистрация: 15.04.2010
Адрес: г. Одесса
Сообщений: 1,132
Сказал(а) спасибо: 312
Поблагодарили 340 раз(а) в 24 сообщениях
|
Женька, это для тебя подарок )))))
С ансабами в онлайне!!! http://www.viikii.net/channels/goto/ngaoasoke# НАШЛА ПЕРЕВОД НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК НАЗВАНИЯ NGAO ASOKE: Shadow of the Sorrowless Flower (ngao=shadow asoke=Sorrowless Flower) НУ И ВИВАТ КИТАЙЦАМ http://www.92iis.com/show/1949.html ))) |
08.10.2010, 19:36 | #6 |
Сообщений: n/a
|
Смотрю 3-ю серию. Боже! Я в шоке! ...Н-да, хотела полюбоваться Понгом.... Маминька просто убивает. Чувство пока тяжелое от начала. Даже Кави в ПР не так шокировал.
Ладно, посмотрю еще. Смотрю, в порядке вещей ударить, избить, похитить, изнасиловать. Про пощечины, вообще, не говорю-сыпятся налево и направо. Что-то не то в ихнем таиландском королевстве. |
12.11.2010, 16:37 | #7 |
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 40
Сообщений: 2,743
Сказал(а) спасибо: 2,213
Поблагодарили 2,591 раз(а) в 246 сообщениях
|
Внимание!
В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии. Всем приятного просмотра |
12.11.2010, 17:32 | #8 |
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,202
Сказал(а) спасибо: 4,406
Поблагодарили 6,941 раз(а) в 548 сообщениях
|
Поздравляю с релизом!
Очень рада, что начало положено. Давно хочу посмотреть этот лакорн, столько хороших отзывов о нём.)) Перевод и правда сложный. Половину текста перевела Inori-ess с китайского саба, за что хочу сказать большое спасибо. А Женьке вообще Громадное спасибо, за то что она сумела соединить перевод с ансаба и перевод с китсаба, потому как местами, это были совершенно различные тексты. Считаю, Женя вполне готова быть редактором.) ОСТ Цветок в тени / Ngao Asok (рус.саб.)- Песня: Light and Shadow / Sang Lae Ngao Исполняет: Gam Wichayanee Pearklin Переводчик: Hatshepsut Тайминг: msv24 Это первый вариант, возможно С Женькой сделаем второй..) Последний раз редактировалось msv24; 08.09.2017 в 06:52 |
07.04.2011, 00:07 | #9 |
Сообщений: n/a
|
Все так закручено, запутано) Ой, как мне это нравится! Следующий в списке этот лакорн!!!
Спасыбо=) |
24.06.2011, 02:47 | #10 |
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 40
Сообщений: 2,743
Сказал(а) спасибо: 2,213
Поблагодарили 2,591 раз(а) в 246 сообщениях
|
В первый пост добавлены русские субтитры ко 2 серии.
Заново залита 1 серия (изменены имена и некоторые фразы) |
Теги |
hatshepsut, jj-13, sorsik, алена |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|