Добро пожаловать в Морозильник - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Приостановленные проекты > • Морозильник
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

• Морозильник "Налетай-разбирай"





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 10.01.2015, 20:23   #1
Brisco Alvi
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Мне тут сто лет как ответили, а я ни сном ни духом.:) Спасибо за разъяснения, и да, вы правильно соотнесли мой ник. Я как раз из тех, кто долго-долго ждал хорошего перевода, в итоге не дождался и, плюясь на отвратное качество, посмотрела так как есть. Смысл фраз иногда терялся до такой степени, что понять было невозможно, о чём речь. Предложения построены настолько безграмотно, что будь переводчик передо мной - треснула бы по башке учебником Розенталя. Ужас какой-то. И кончно же я схожу по ссылке и отпишусь в теме - очень хочется, чтобы команда воспрянула духом и закончила перевод. Надеюсь, мой комментарий будет тем рисовым зёрнышком, что перевесит часу весов в пользу нас, претязательных зрителей.:)
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 04:17.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top