|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
26.09.2013, 19:46 | #1 |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Струны моей души...
Привет всем, кто заглянет в эту темку. Надеюсь, здесь будет уютно таким же заполошным романтикам и меломанам, как я сама. Моя страничка на You tube:- ❤ Мои видеозаписи в ВК:- ❤ Совместные клипы с Натулей (mar222ina) можно найти среди клипов на её канале you tubе: - ❤ Моё любимое напоминание, лекарство от вредных мыслей и мотивация.:
Последний раз редактировалось Mar222ina; 21.05.2016 в 11:22 |
36 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Cale (11.07.2016), Esme (04.06.2016), Hyesun (27.09.2013), ivana10 (19.10.2013), Jasormin (24.09.2015), kazreti (27.09.2013), lyubana_lyubik (26.09.2013), Mar222ina (31.10.2013), MsMamaGala (07.03.2014), NaTaLka (06.07.2014), Naturalesa (12.01.2020), Nicka (15.03.2016), Sharry (11.01.2014), Sorsik (02.12.2015), Toya (16.03.2014), Zolotko (07.10.2013), Ленивец (09.12.2018), Маха (07.02.2014), Хильда (28.12.2016), Хрюно-Зай (24.10.2013) |
02.02.2021, 01:43 | #641 |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Галечка, на что же обижаться, я очень благодарна тебе за комментарий!)))
Мне почти всегда не по себе, когда заканчиваю перевод и оформление, потом когда пишу пост, потому что ужасно боюсь ошибиться в чём-то. Мы все, наверное, такие. Поэтому я рада, что кому-то интересно. Иногда мысль возникает, нужно ли всё это, но распирает поделиться, потому что перелопатишь кучу инфы. Спасибо, дорогая! |
02.02.2021, 02:28 | #642 |
Регистрация: 24.02.2012
Сообщений: 1,331
Сказал(а) спасибо: 220
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Уф, слава богу. Я волновалась, что не к месту со своими откровениями.
Очень даже нужно, Олик. Не сомневайся. Безумно занимательно. Это самый простая и интересная возможность узнать новое, которое не вот где найдёшь ещё, а иногда в голову не придёт искать. Особенно потому, что тут не просто изложение фактов, а считывается ход твоих изысканий. Ну, и "кухня".) Это ж так просто волшебство - подглядеть, как человек творит! Спасибо ещё раз. Постараюсь к умению читать добавить навыки письма.) |
02.02.2021, 19:47 | #643 | |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Цитата:
И навыки письма у тебя замечательные, пиши почаще и везде, искренние комментарии всегда ценны. А в этом разделе даже не надо блистать остроумием, потому что и паре простых слов рады, вот Женя знаю, тоже. Песенники народ эмоциональный и неприхотливый. ******************************** Так давно хотелось перевести что-то из песен Чарли, этого милого маленького парня со сказочно нежным голосом. Интересно, певицы его хейтят? Он же им весь рынок перебил, что ни ост, то женская партия его. Этот остик очень понравился, но столько с ним не состыковок. Услышала его в фанмейде, но когда перевела, смотрю, что смысл совсем как-то не подходит под воркование влюблённой парочки, которое в видео ряде. Почитала описание и отзывы к дораме, так и не поняла к какому персонажу этот ост, может кто смотрел и напишет. Узкоспециализированные заметки:
Дорогая, спасибо тебе как всегда за твоё железное терпение , кажется ты знаешь меня уже как дважды два. |
|
09.03.2021, 18:52 | #644 |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Спасибо Тоне за то, что познакомила с милейшей вещицей "Любовь так прекрасна". Настолько же герои естественные, взаправду юные со всеми их поступками. Жаль, что в нашей школе и вообще во времена 90-х не ощущалось такой чистой милой юности, мне китайцы показались намного более "детскими", от того так приятно смотрится, наверное.
Ван Цзюнь Ци -"Ты поймёшь, как сильно я тебя люблю"
|
11.03.2021, 00:25 | #645 |
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 412
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Оля, спасибо за чудесные работы: Чжоу Шеня очень люблю, к тому же эту вещь еще не слышала, было очень приятно с ней познакомиться.
А насчет того, что он исполняет женские партии... Ладно, слушать-то приятно, но как переводить??? Хорошо, если удастся избежать слов, указывающих на гендерную принадлежность поющего, но это часто просто нереально Спасибо за "Узкоспециализированные заметки", всегда с интересом и удовольствием их читаю. А за милах из "Любовь так прекрасна"и здесь несу свои благодарности. Что-то весна задерживается, а тут столько тепла и свежести, что можно бесконечно пересматривать для поднятия настроения! |
12.03.2021, 01:29 | #646 | |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Цитата:
Скорее всего просто не не попалось, даже интересно было бы услышать, как это звучит в его партии. Ещё вспомнила "Внутренний дворец: Легенда о Жуи" тут он тоже спел ОСТ дуэтом и прошлась по словам - всё нейтрально, есть и "мы"и "ты", но всё же текст хитро вьётся, не вдаваясь в конкретику. Т.е ничего в духе - " я завила волосы, накрасила губы и жду тебя, вдыхая ароматы пиона в саду" - фигушки! Ты как бы представляешь историю пары, но всё не так просто! В китайском же и нет рода, только по смыслу понимаешь, а обезличенными предложениями можно выражаться бесконечно. |
|
22.03.2021, 01:29 | #647 |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Бывают встречаются такие дорамы в любом жанре, после которых понимаешь, что есть уровни качества кинопродукта, это касается и сюжета, и актёрской игры и операторской работы. После такой дорамы или фильма, как правило сложно подобрать что-то, потому что долго остаётся приятное послевкусие, и уже не можешь не сравнивать. Вот такой стала "Повесть о Шаньян". Ещё нахожусь под впечатлением.
С первых серий жалею, что не могла посмотреть её на большом экране, потому что оператор гений! Представьте: в столицу въезжает многотысячная армия прославленного генерала, столичная знать наблюдает за этим действием в напряжении, со страхом, трепетом и презрением к простолюдину, которому император пожаловал титул "князь" за его заслуги. И мы видим эти напряжённые лица, все глаза устремлены на дорогу. Дрон с камерой летает и ты видишь то мощные копыта лошадей, цокающие по мокрой мостовой, то развивающиеся на ветру флаги из тёмного сукна, то латы блестящие на воинах... Тут ракурс меняется и мы видим контраст - разноцветная, празднично украшенная улица, яркие одежды знати, цветной запретный город и тёмная тяжёлая, мощная конница подъезжает к воротам. Во главе её на чёрном коне едет генерал. От его осанки, лица, в котором столько достоинства и внутренней силы, что-то замирает внутри. Нда-а... сотрите мне память, хочу ещё. И это только начало. Тут как бы не темка дорамы, а то... держите меня семеро. Но всё-таки напишу ещё чуток :) ***:
И конечно ОСТ. Весь прекрасен, но мне в душу запал один, правда после перевода чувствую себя, как после одной печальной битвы в дораме, вот ровно как генерал, если кто смотрел. Снова мучаюсь мыслью о том, а надо ли делать эквиритмичный перевод, нужен ли он кому-то, кроме меня, после того, как приходится так укорачивать фразы. Поэтому как всегда... Узкоспециализированные заметки:
"На край света" - Чжоу Шэнь и Ху Ся ОСТ к дораме " Повесть о Шаньян" ***:
************** Тонечка, |
22.03.2021, 07:25 | #648 |
Феноменально умею страдать фигнёй Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 36
Сообщений: 3,436
Сказал(а) спасибо: 645
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
|
Оль, я уже слышала от тебя про эту дораму, поэтому мимо пройти просто не могла, особенно после такого описания. К слову, Чжан Цзыи и правда нереально прекрасна.
Очень красиво и трогательно, и спасибо за этот жанр в целом, для меня это тот случай, когда что-то обходишь стороной, думая, что для этого нужен другой настрой и более подходящее время, а потом включаешь - и пропала, не оторваться. Сама бы до этой песни никогда не дошла Твои страдания отлично понимаю, меня бы разорвало в процессе впихивания текста в слишком короткие строки (так и вижу внутреннего китаиста с бешеным взглядом и "Слишком много смысла и слишком мало слогов, НУЖНО БОООЛЬШЕ СНОСОК!!!" ). Но знаешь, если даже после упрощений песня по-прежнему вызывает эмоции (а я вот прослезилась), всё было не зря. На китайском бы так не проняло без вечера в обнимку со словарём... и то в итоге рыдала бы я от общения со словарём, а не от песни)) В общем, ещё раз спасибо и огромное уважением всем, кто не боится китайских песен, вы нереально круты! "На край света, домой" - вот это прям пронзительно, когда край света - это не про тягу к приключениям, а про желание вернуться с войны P.S. В оформлении очень понравился рисунок с луной и вишней |
22.03.2021, 20:08 | #649 | ||||
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
22.03.2021, 20:38 | #650 |
Регистрация: 31.12.2011
Сообщений: 319
Сказал(а) спасибо: 65
Поблагодарили 155 раз(а) в 30 сообщениях
|
Прекрасный перевод красивой песни с великолепным оформлением! Спасибо, девочки!
Очень буду ждать второй ОСТ к дораме)) После такого красивого описания очень захотелось все забросить и уйти по уши в просмотр |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|