Моя соседка-стюардесса / My airhostess roommate (Китай, 2009 год, фильм) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • Азиатские фильмы > • Другая Азия
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 05.06.2010, 21:04   #1
Elen
 
Сообщений: n/a
Китай Моя соседка-стюардесса / My airhostess roommate (Китай, 2009 год, фильм)


Моя соседка-стюардесса / My airhostess roommate

Год: 2009
Страна: Китай
Жанр: комедия, романтика

Трейлер: http://www.youtube.com/watch?v=STgfKYJgz4s
Клип: http://www.youtube.com/watch?v=8MjEIkluXZU&NR=1

В ролях:

Лу Фэй работает мультипликатором, но, создавая мультфильмы о любви, сам относится к ней скептически. Он отгородился от людей, ведет неправильный образ жизни, ночью работает, днем спит и редко выходит из дома. Однако созданный им тихий мирок начинает рушиться, когда в его съемную квартиру подселяется соседка Жань Цзин. Девушка как назло попадается жизнерадостная, энергичная, с активной жизненной позицией. Дома восстанавливается чистота и порядок, в холодильнике появляются продукты, а на столе горячий ужин. А еще она пишет и расклеивает дома 23 правила поведения для Лу Фэя, которые ему конечно же дико не нравятся. Чтобы вывести девушку из себя, он нарушает одно правило за другим. И вот в один прекрасный день ей надоедает с ним бороться и она пакует чемодан. Теперь Лу Фэю бы жить да радоваться... Только к этому моменту он уже почему-то не хочет терять ни девушку, ни тепло, которое она несет своим присутствием.

Фильм основан на популярной интернет-новелле. (chinafilm.tv)

Скачать видео: Народ





Переводчик - Т@ся
Редактор - Irika
Вложения
Тип файла: srt [alliance]My Airhostess Roommate.srt (71.7 Кб, 196 просмотров)

Последний раз редактировалось tiranaoki; 09.05.2014 в 16:05
  Ответить с цитированием
16 пользователя(ей) сказали cпасибо:
ELFIEN (16.10.2012), Lusi (15.10.2012), msv24 (07.05.2014)
Старый 29.10.2011, 18:58   #11
Т@ся
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ноконец-то он завершён. Получила огромное удовольствие от перевода.( Главный герой просто лапочка). Спасибо огромное моему редактору за терпение. Всем желаю приятного просмотра:)
  Ответить с цитированием
Старый 29.10.2011, 21:58   #12
Irika
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Каюсь, проект так задержался только из-за меня%)
Т@ся, спасибо за перевод и за то,что подпинывала меня,а то я бы тормозила и откладывала еще дольше)

Всем приятного...)
  Ответить с цитированием
Старый 30.10.2011, 12:35   #13
keti
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

очень понравилась.Спасибо за перевод!
  Ответить с цитированием
Старый 02.11.2011, 12:54   #14
angehimure
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вчера наконец посмотрела этот фильм. Мне понравилось и героиня такая нестандартная для азиатского кинематографа. Это же надо вначале отнесла только продукты в холодильник (правда, зачем хранить косметику в холодильнике я так и не поняла) , потом одеяло, а потом и сама переехала! Хотя больше всего меня удивило поведение героя – он не только ее пустил, так еще и терпел, что она навязывает свои правила! Это же насколько человек спокойный и пофигист А вот финал вызвал у меня много вопросов:
Вопросы:

Я, честно говоря, так и не поняла, чем все-таки дело закончилось Его «Я в очках» что-то написало на доске – сказав, что это ответ, на который он решился. Что там написано не перевели, но судя по всему он ее отпустил Или нет? А то, что она плакала, чтоб он ее не отпускал – все мысленно было? И еще скажите, пожалуйста, что было написано на торте и почему все так испугались, когда она какой-то иероглиф разрезала!

Последний раз редактировалось elena2310; 26.09.2012 в 18:41 Причина: нерабочий код картинки
  Ответить с цитированием
Старый 03.11.2011, 21:46   #15
Т@ся
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Надпись на торте переводится так "я люблю твою причёску" ( Спасибо Sorsik за помощь в переводе фразы) а разрезает она иероглиф любви , наверно именно из-за этого такие вздохи. А насчёт концовки я думаю каждый придумает себе сам вот такой альтернативный конец. Но мне почему то кажеться они обязательно будут вместе.
  Ответить с цитированием
Старый 03.11.2011, 21:56   #16
angehimure
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Т@ся Посмотреть сообщение
Надпись на торте переводится так "я люблю твою причёску" ( Спасибо Sorsik за помощь в переводе фразы) а разрезает она иероглиф любви , наверно именно из-за этого такие вздохи. А насчёт концовки я думаю каждый придумает себе сам вот такой альтернативный конец. Но мне почему то кажеться они обязательно будут вместе.

Спасибо за пояснение! Я так и подумала, что он скорее всего иероглиф любви разрезает, а вот до исходной фразы на торте я бы никогда не додумалась! Я тоже надеюсь, что конец, который шел в картинках, можно считать заключительным, и они остаются вместе в одной квартире!

Последний раз редактировалось elena2310; 26.09.2012 в 18:42 Причина: чрезмерное количество повторяющихся смайлов
  Ответить с цитированием
Старый 19.11.2011, 00:58   #17
Наталья
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

если честно, то я когда смотрела тоже не поняла конец....он прям такой как у американцев - не законченный....сами думайте, в меру своего настроения ххх

спасибо за перевод, надеюсь все-таки был конец счастливый)
  Ответить с цитированием
Старый 15.10.2012, 17:38   #18
KINKO:
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Добавьте пожалуйста в первый пост ссылку на http://doramaland.org/viewtopic.php?f=81&t=1432

Народ
  Ответить с цитированием
Старый 09.05.2014, 11:37   #19
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,202
Сказал(а) спасибо: 4,406
Поблагодарили 6,941 раз(а) в 548 сообщениях
По умолчанию

В
добавлен фильм.
msv24 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2015, 18:20   #20
Xiao Bao Bei
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Странный фильм, точнее концовка. Как будто режиссёр торопился и не стал доснимать. В самом конце фильма третья личность героя высвечивает лазером на доске два иероглифа: уйти и остаться (Быть или не быть, вот в чём вопрос...). Понятно, что герой уверен в своей любви, но не понятно, отпустил ли он героиню учиться за границу или полетел вместе с ней? Также не очень понятно, как связана героиня с человеком в очках, всё время звонившим герою. Они специально её подослали? Стюардесса ли она на самом деле? Какая именно учёба? Что это за кавалеры у героини, которые к ней ходили (качок, полицейский и т.п.)? Масса вопросов после просмотра осталась. И все без ответа. Поэтому фильм показался незаконченным, слишком многое оставили на "додумайте сами". Но Клер и правда миленькая. Спасибо за перевод!
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
irika, т@ся


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:08.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot









Page top