|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
25.08.2010, 01:30 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Тестовые задания для перевода.
Предлагаем желающим попробовать себя в переводе и пройти тест.
Вы можете на выбор взять любое тестовое задание из дорам интересующей вас страны. Сперва ОБЯЗАТЕЛЬНО ознакомьтесь с опытом предыдущих поколений. Япония Тест №1 Тест №2 Корея Тест № 1 Тест № 2 Тест № 3 (для переводчиков с оригинала) Тайвань Тест № 1 Тест № 2 Гонконг Тест № 1 Таиланд Тест №1 Тест №2 Выполненный перевод вы должны выложить в этом же разделе, создав тему под своим именем и разместив туда результат своей работы. Результат должен быть не в txt, не в doc, а в формате srt или ass. Основные критерии оценки:
Внимание! Большая просьба ко всем тестируемым: после проверки в случае успешного прохождения теста отпишитесь в теме и сообщите модератору, над дорамами какой страны желаете работать, а также свои контактные данные (мыло, аську, мэйл-агент) в личку. Если же попытка была неудачной, сообщите о своих дальнейших намерениях (будете ли вы пробовать снова или нет). Когда проходите тест повторно, не нужно создавать новую тему: выкладывайте сабы в старую, но в новом сообщении. Желательно использовать другой вариант задания, а не переделывать тот же. Не забудьте написать номер попытки. После успешного прохождения теста или отказа от дальнейшего тестирования тема удаляется. Итак, налетаем, разбираем и мучаемся. Успехов вам! Последний раз редактировалось aversa; 15.09.2016 в 15:30 |
10.04.2016, 20:11 | #61 |
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,371
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
|
Min Yoon Gi
Выполненный перевод вы должны выложить в этом же разделе, создав тему под своим именем и разместив туда результат своей работы. Результат должен быть не в txt, не в doc, а в формате srt или ass. |
01.07.2018, 14:41 | #62 |
Сообщений: n/a
|
Тест
Добрый день. Скажите, а переводчики ещё требуются? А то я создала тему, перевод сделала, а окажется, что уже не нужно.
|
01.07.2018, 15:00 | #63 |
Регистрация: 19.09.2011
Адрес: Воронеж
Возраст: 33
Сообщений: 1,588
Сказал(а) спасибо: 719
Поблагодарили 715 раз(а) в 34 сообщениях
|
|
02.07.2018, 22:10 | #64 |
Сообщений: n/a
|
Спасибо за ответ!
|
14.07.2018, 21:13 | #65 |
Сообщений: n/a
|
Тут я облажалась. Почему-то в голову не пришло погуглить. Даже странно. Обычно смотрю, если какие-то имена или названия. А тут решила, что это вымысел. Буду внимательней при следующей попытке.
|
15.06.2019, 17:09 | #66 |
Сообщений: n/a
|
де до тесту субтритори взяти?? тут тики відео і все як же його перевести, ??
|
15.06.2019, 17:11 | #67 |
Регистрация: 11.08.2010
Сообщений: 4,714
Сказал(а) спасибо: 183
Поблагодарили 2,724 раз(а) в 258 сообщениях
|
в архиве каждого теста видео и файл с субтитрами str - его и переводить, открыв в специализированной программе
|
04.09.2020, 00:15 | #68 |
Сообщений: n/a
|
Я знаю китайский.. Хотела бы помочь с переводом с китайского на русский. Что требуется для этого?
|
04.09.2020, 09:13 | #69 |
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 11,185
Сказал(а) спасибо: 517
Поблагодарили 8,293 раз(а) в 738 сообщениях
|
|
04.09.2020, 13:12 | #70 |
Координатор новичков Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,151
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 440 раз(а) в 34 сообщениях
|
Nati Mati, качайте первый тайваньский тест и переводите с хардсаба. Удачи!
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|