От благодарных зрителей - Страница 146 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 14:18   #1
Ante
 
Сообщений: n/a
Важное От благодарных зрителей

Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.

Последний раз редактировалось Лариса; 02.09.2010 в 09:34
  Ответить с цитированием
Старый 24.04.2013, 20:54   #1451
Туяна83
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы самые лучшие!!!!!!!!!!!!!!!!11
  Ответить с цитированием
Старый 26.04.2013, 18:55   #1452
alena8112
 
Сообщений: n/a
По умолчанию благодарность

ЗА ТРУД ПРЕКРСНЫЙ И УМЕНЬЕ,
ХОЧУ СПАСИБО ВАМ СКАЗАТЬ
ЗА ТО, ЧТО ВАМ- В ОБЫКНОВЕНЬЕ
ПОКЛОН ВАМ НИЗКИЙ ПЕРЕДАТЬ

ЗА ТО ЧТО ВЫ СВОЮ РАБОТУ
ЧУДЕСНО ВЫПОЛНИТЬ СМОГЛИ,
ЧТО ДЕЛАЛИ ЕЁ В ОХОТУ
И ДО КОНЦА ВСЕ ДОВЕЛИ

ВЫ КАК РАБОТНИКИ- БЕСЦЕННЫ!
ТАКИХ КАК- ВЫ НАЙДЕШ ЕДВА,
УМНЫ ,ДОБРЫ, СОВСЕМ НЕ ЛЕННЫ,
УМЕНИЙ ВАС НУ ПРОСТО -ТЬМА

И ВСЕ, ЗА ЧТО ВЫ НЕ ВОЗЬМЕТИСЬ,
ВЫ ХОДИТ КАЧЕСТВЕННО ,В СРОК.

СПАСИБО, МИЛЫЕ, БОЛЬШОЕ,
ЧТО ВЫ ПОРАДОВАЛИ НАС,
СПАСИБО РУССКОЕ ПРОСТОЕ
ЗА ВАШ НЕ ЛЕГКИЙ ТРУД!!!
  Ответить с цитированием
Старый 29.04.2013, 22:52   #1453
Лиза )
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

вы просто молодцы!!!))))
переводы очень хорошие)))
спасибо за вашу работу))))
  Ответить с цитированием
Старый 05.05.2013, 03:24   #1454
юлия666
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Любимая фансаб группа. Ребята вы лучшие!
  Ответить с цитированием
Старый 23.05.2013, 16:07   #1455
олег
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

огромное большое вам спасибо
  Ответить с цитированием
Старый 29.05.2013, 00:39   #1456
Татьяна
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

спасибо большое получается что вы работаете быстрее всех и радуете нас быстрым переводом,чтобы наше терпение не исчезло к дораме или фидьму.Вы Супер,так держать
  Ответить с цитированием
Старый 15.06.2013, 22:38   #1457
DonnaRoza
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы - просто супер! Ваши переводы самые лучшие и, что главное, верные. Поверьте, есть с чем сравнивать, по ходу изучения корейского языка сама начала кое-что понимать, поэтому в некоторых переводах (не ваших, заметьте) нахожу мелкие неточности. Смысл они, конечно не сильно искажают, но нюансы неуловимо меняются, а иногда ведь нюансы имеют значение.
  Ответить с цитированием
Старый 16.06.2013, 18:36   #1458
анонимка 09
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

вы супер. ваши субтитры практически спасают меня так как я ооочень люблю смотреть дорамы
  Ответить с цитированием
Старый 22.06.2013, 14:11   #1459
Мика Феникс
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое за то, что вы есть. Удачи и творческих успехов.)))
  Ответить с цитированием
Старый 30.06.2013, 03:41   #1460
Lena_Bond
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Низкий поклон и слова благодарности всей команде!!!!!!!!!!
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:31.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top