|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
30.10.2010, 18:38 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Огненный баскетбол / Hot Shot / Lan Qiu Huo (Тайвань, 2008, 16/16 серий)
Огненный баскетбол / Hot Shot Производство: Тайвань Год выпуска: 2008 Жанр: Спорт, романтика Продолжительность: 16 эпизодов по(примерно) 70 минут Опенинг: Hot Shot в исполении Show Luo Эндинг: Yi Ban (一半) Half в исполнении Jerry Yan Режиссер: Линь Хэ Лон (Lin He Long) (Devil Beside You, Why Why Love, Corner with Love, My Lucky Star, Romantic Princess, Wish To See You Again) В ролях:
В школе, где учебный процесс превыше всего, а спортивная площадка вынесена в забытое Богом место школьного дворика, Ли Ин зареклась, что сможет воскресить баскетбольный дух в каждом ученике этой школы. Само собой, с таким то рвением к мечте, ей и карты в руки стать тренером баскетбольной команды. Первенцем в ее команде становится Да Ин – провинциальный мальчишка, главной мечтой которого с раннего детства является игра в баскетбол. Но… увы, пока их только двое. Да и Да Ин сноровкой не блещет ... да и с дисциплиной у него явные проблемы… Все разговоры и мечты о создании баскетбольной команды кажутся пустыми и нереальными. Но судьба любит резкие повороты и стремительные подъемы к вершинам. И вот он шанс на успех! Бог баскетбола - Дон Фан Сян, по таинственным причинам, переводится в эту школу. Вот оно! Начало новой истории и их общей судьбы... Путь этих ребят - это не только стремительно летящий мяч, заставляющий сердце сладко биться в предвкушении игры, но и любовь, которая окрыляет и дает силы играть дальше, несмотря на боль и поражения. Да Ин влюблен в энергичную и милую Чжань Цзе Эр. Ведь она напоминает нашему герою о самом близком друге детства. Но кого ищет взглядом Цзе Эр? Да Ина или друга детства Дон Фан Сяна. Это случайное столкновение трех судеб дает им шанс переписать историю школьного баскетбола… Итак, устраивайтесь по удобнее. Игра начинается! ...Лираэль Координатор: Tim_Kuk Переводчик: Tim_Kuk Редакторы: 10 серия - ottone 11 серия - Inka Перевод по 5ю серию - Палата666, Здесь есть с 1 по 16 серию. Разрешение на выкладываение субтитров к 8й, 9й, 12 -15й сериям полученно у группы Anime Blaze Огромное им за это спасибо! Приятного просмотра Последний раз редактировалось Jenetschka; 31.12.2010 в 03:09 |
Пользователь сказал cпасибо: |
02.03.2011, 18:24 | #11 |
Сообщений: n/a
|
Поздравляю команду с завершением!
Вы молодцы! Замечательно! |
09.04.2011, 23:34 | #12 |
Сообщений: n/a
|
Дораму я еще до конца не осилила, но уже могу точно сказать, что смотрю только из-за Джерри и Хрюши. Здорово мальчики играют в баскет, если бы меня на веревочках в свою время привязывали, была бы я вторым Майклом Джорданом, т.к. тоже в школе увлекалась этим видом спорта, даже на соревнования ездила... было время...
Но тут фантазия режиссера не знает границ! Определнно, в каждой серии самый интересный конец - когда показывают как снимали дораму. Вот тут можнои посмеяться, и поплакать от смеха. Без слез, чесслово, невозможно смотреть на все эти спецэффекты. Вообщем, когда досмотрю, найду еще пару интересных моментиков. Мне вот странно, почему вы решили переводить дораму именно с 8 серии? В палате идет перевод полным ходом. Я-то думала снчала, что кроме 5 серий больше ничего нет и не найти - смотрите, мол, люди, с китайскими сабами и пускайте слюни. И еще, уж очень хотелось бы познакомиться с "редактором" данного проекта.... |
16.04.2011, 10:51 | #13 |
Сообщений: n/a
|
вообще-то в основ здесь субтитры от АнимеБлаза, мои только 10,11,16. Все остальные вопросы к АнимеБлазу. Именно я решила начать перевод, потому что надоело ждать палату. И может быть, так как вы только начали смотреть дораму кажется, что нам было скучно вот и сели отбивать Огненный у палаты. И это они только сейчас проснулись и начали переводить, вообще они ровно год или даже больше не трогали проект вообще, поэтому мы и занялись переводом
|
16.04.2011, 11:29 | #14 |
Сообщений: n/a
|
Servina у Палаты не было обновлений (к тому моменту как девочки взялись допереводить) где-то более года, потому что я лично посмотрела 4 серию летом 2009 года, а след обновление последовало только в 2010 году осенью, причем они сейчас даже как-то всполошились и за полгода сделали несколько серий...эх
|
16.04.2011, 12:08 | #15 |
Сообщений: n/a
|
Tim_Kuk, , я совсем не имела в виду, что вам скучно там было, и вы от нефига делать взяли и перевели. Просто с таким успехом могли и сначала взять. Палата только чужие проекты критиковать может. Своих никогда не касается. Молодцы, что занялись переводом, иначе, ждали бы мы еще два года сабов от Палаты.
SimusiK, да, они всполошились. Уж очень быстро выложили недостающее звено между этим переводом и ихним. Но как ни грустно, их перевод все же остается самым качественным из всех. Смотрится лучше. У нас же встречаются оплошности. |
02.05.2011, 16:56 | #16 |
Сообщений: n/a
|
Да, согдашусь, перевод они делают качественнее, мне и самой (не обажайтесь) не особо понравился перевод анимеБлаза, свой же мне судить трудно, но я всё равно знаю, что там есть ошибки. И ещё жалко, жалко, что закадровые счены АнимеБлаз не переводил(((
Я согласна с вами, чтобы их доработать, я б принялся за дело, не могу к сожалению, т.к. я заканчиваю 11 класс и мне нужно готовиться к экзаменам, поэтому, если хотите, я только за, чтобы отреставрировать сабы Кстати, здесь весь ансаб)))) |
27.09.2011, 23:00 | #17 |
Сообщений: n/a
|
Большое пребольшое спасибо за то что дали возможность посмотреть (досмотреть) это чудо)))))
|
28.09.2011, 06:02 | #18 |
Сообщений: n/a
|
дорама супер, люблю такие захватывающие сюжетики, а каст какой
меня тоже Цзи Цзунь как герой заинтересовал, таинственность притягивает. спасибо за перевод)))) |
07.11.2011, 01:37 | #19 |
Сообщений: n/a
|
Досмотрела хоть и с перерывами, понравилось, местами даже очень
Спасибо команде, что не прошли мимо дорамы и перевели! |
14.03.2012, 01:03 | #20 |
Сообщений: n/a
|
перезалейте пожалуста видео куда нибудь еще
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|