|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Сообщений: n/a
|
![]() ![]() Оригинальное название: 로드 넘버원 Производство: Южная Корея Год: 2010 Продолжительность: 20 эпизодов по 60 минут. Жанр: боевик, драма. Режиссер: Ли Чжан Су Сценарий: Хан Чжи Хун В ролях: * So Ji Sub as Lee Jang Woo * Kim_Ha_Neul as Kim Soo Yeon * Yoon Kye Sang as Shin Tae Ho * Son Chang Min as Oh Jong Ki * Kim Jin Woo as (Soo Yeon's elder brother) * Choi Min Soo as Commander of the 2nd Company * Julien Kang as U.S. Marine Corps Platoon Leader * No Hyung Wook (노형욱) as Young Soo * Shin Hyun Joon as North Korean officer Jo Sang Wi (cameo) * Lee Jin Sung (이진성) Описание: Это рассказ о событиях, происходящих на «Трассе №1», которая пролегает между Сеулом и Пхеньяном. Это жизненный путь офицера Ли Джан У, целью которого была не победа в неожиданно разгоревшейся войне, а лишь возможность защитить любовь своей юности – прекрасную Су Ён. Несмотря на причины, по которым Ли Джан У оказался в жестких условиях войны он находит в себе силы чтобы оставить мысли о любви и полностью проявить свои незаурядные способности лидера. Здесь на поле боя он понимает всю ценность дружбы и становится свидетелем истинных чудес взаимовыручки. Су Ён тем временем преданно ждет его возвращения, но судьба решает по другому и она становится невестой Тхэ Хо. Её сердце неразрывно связанно с Джан У. Но с его возвращением в жизни девушки всё только больше осложняется, ведь её жених тоже влюблен. Как выжить в войне? Как сохранить друзей и не предать себя? Видео :
OST:
Имена героев на русском:
Координатор: Janka Переводчик: Mascot Редактор: ikusei QS: Janka Последний раз редактировалось Jay; 14.12.2017 в 16:18 |
![]() |
5 пользователя(ей) сказали cпасибо: | NaTaLka (05.02.2014) |
![]() |
#11 |
![]() Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,384 раз(а) в 331 сообщениях
|
![]()
В первый пост добавлены русские субтитры к 2-4 серии.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
![]() Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,384 раз(а) в 331 сообщениях
|
![]()
В первый пост добавлены русские субтитры к 5-6 серии.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Сообщений: n/a
|
![]()
Спасибо!!!!!!! Очень мне нравится эта дорама. прям жду не дождусь след. серий.
Спасибо огромное за перевод!!!!! |
![]() |
![]() |
#14 |
![]() Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,384 раз(а) в 331 сообщениях
|
![]()
В первый пост добавлены русские субтитры к 7 серии.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
![]() Регистрация: 08.04.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 269
Сказал(а) спасибо: 66
Поблагодарили 219 раз(а) в 6 сообщениях
|
![]() Цитата:
![]() 8-й эпизод в работе. По ходу дела в голову пришла одна сентенция и следом за ней наблюдение. Ни в том, ни в другом нет ничего нового или оригинального, но... Сентенция: Мужчина с оружием в руках временами гораздо более сексуален, чем все модели мира вместе взятые. Напоминает о том, что никакие века эволюции не в состоянии вытравить из нас зверя, которого следует бояться и которому хочется сдаться. Наблюдение: Азиаты по прежнему мастера визуализации образов. Вспомнились даже белые голуби Джона Ву. В этой дораме это летящий пух одуванчиков, укрывающий панораму долины - аллегория мира. Текущие из забрызганных кровью врага глаз лейтенанта Сина слёзы превращаются в кровавые... Мурашки бегут по телу. Спасибо Sitrael за милые аватарки! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Сообщений: n/a
|
![]() В первый пост добавлены субтитры к 8-9 серии.
Всем приятного просмотра. |
![]() |
![]() |
#17 |
Сообщений: n/a
|
![]()
Дорама очень тяжелая но интересная, хороший актерский состав. Хорошо бы, чтоб конец не подкачал, после всех их испытаний. А то у меня останется чувство неудовлетворенности и море слез.......
|
![]() |
![]() |
#18 |
Сообщений: n/a
|
![]()
С пятой серии по мере того как раскрывается характер Lee Jang Woo понятно, что без драмы личной судьбы этого человека не обойдётся. То, что Lee Jang Woo погибнет, показано ещё в первой серии (Shin Tae Ho гладит плиту с надписью Lee Jang Woo), но корейцы как всегда непредсказуемы. Да, Со Чжи Соп как всегда в своем амплуа, может быть ему так часто и достаётся это амплуа, что переиграть его никто в этом амплуа не смог, лучше его с такими ролями никто не справляется.
So Ji Sub, Kim Ha Neul и Yoon Kye Sang как всегда великолепны ![]() Большое спасибо за перевод этой долгожданной дорамы с любимыми актёрами, которая начиналась смотреться с трудом, но по мере развития сюжета, трудно оторваться от просмотра. Буду ждать с нетерпением перевода. ":
|
![]() |
![]() |
#19 |
![]() Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,384 раз(а) в 331 сообщениях
|
![]()
В первый пост добавлены русские субтитры к 10 серии. Внесены изменения в 8-9 серии.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Сообщений: n/a
|
![]()
Очень быстрый перевод! Молодцы! Присоединясь к поздравлениям с экватором! Ещё чуть-чуть и я присоединюсь зрителям сего творения. Должно быть, слёз будет предостаточно. Чего один плакат стоит!
|
![]() |
![]() |
Теги |
ikusei, janka, mascot, боевик, военный, драма, со чжи соп |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
![]() |
|||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|