|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
14.07.2010, 11:01 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Зачарованный сад / Таинственный сад / Secret Garden (Корея, 2010/11 г., 14/20 серий)
Зачарованный сад / Таинственный сад / Secret Garden Название: Secret Garden Хангыль: 시크릿 가든 Романзи: Sikeurit Gadeun Альтернативное название: Таинственный сад Страна: Южная Корея Жанр: фэнтази, романтика, комедия, драма Кол-во эпизодов: 20 Канал: SBS Начало трансляции: с 13 ноября 2010 Режиссер: Shin Woo Chul ( "On Air", "Lovers" ... ) Сценарист: Kim Eun Sook ( "On Air", "Lovers" ... ) Трейлер: http://www.youtube.com/watch?v=tQZJ_QjIqJ8 Клип: http://www.youtube.com/watch?v=os5HHI2iKBM Опенинг: http://www.youtube.com/watch?v=3vzNZr34h-U В ролях:
Описание: Что если взять высокомерного, но чертовски привлекательного владельца торгового центра и грубую, но очень красивую каскадершу, и поменять их души местами? Вот, и мы не знаем. Но можем все это оценить... :) Жили Чжу Вон и Ра Им себе спокойненько. Чжу Вон управлял свои магазином и страдал клаустрофобией, а Ра Им снималась в экшенах и отбивала завидующие взгляды актрис. И жилы бы они так спокойно, пока не попали к одной милой бабушке и не остались у нее ночевать... ( с ) Zamoro4ka постеры и баннеры:
OST:
Скачать видео:
Переводы клипов:
Команда:
субтитры предоставлены командой WITHS2 Просьба установить шрифты. Последний раз редактировалось Трепанатор из Одессы; 03.10.2014 в 03:14 |
46 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Hatshepsut (09.07.2013), IRen (07.08.2014), kazreti (14.04.2013), Ksenia (03.02.2013), Сталкерша Сы Фэна (27.09.2012), Волчья Сучность (06.06.2015), Хозяин Кладбища (18.10.2012), Газовая камера (16.08.2013), Лилит Кровавая (28.09.2012), Strunidushi (12.04.2013), Дух Бездны (04.08.2013) |
21.06.2011, 00:03 | #21 |
Сообщений: n/a
|
В первый пост добавлены русские субтитры к 4-5 серии. 1-2 серии прошли повторную редакцию.
|
07.10.2011, 05:47 | #22 |
Сообщений: n/a
|
В процессе перевода серии пришлось опять переводить песню. Те, кто это когда либо делал, знают все трудности перевода. Сделать это можно по разному. Или просто перевести найденный ансаб, или попробовать подогнать стиль, смысл, рифму. Или всё это ещё уложить в музыку, чтобы можно было спеть караоке. Но как все понимают, ансаб бывает разный. А может и ансаберы виноваты, а авторы песен. Как сказала Тамара композиторы в Корее хорошие, а вот авторы песен оставляют желать лучшего. Что вижу о том пою.
Песня I Can't существует аж в 2-х вариантах исполнения. И на оба варианта я нашла ансаб. Но это не особо спасло ситуацию. Для знающих английский предлагаю заценить текст. ...:
Было очень непросто сделать лирическую песню на этом материале. Но представляю результат. Под песню смонтировала клип для усиления эффекта. По мнению моего редактора, людям одиноким и с разбитыми сердцами смотреть не рекомендуется. |
07.10.2011, 14:24 | #23 |
Регистрация: 29.10.2007
Адрес: Подмосковье
Возраст: 52
Сообщений: 2,332
Сказал(а) спасибо: 692
Поблагодарили 145 раз(а) в 17 сообщениях
|
Спасибо за проделанный труд.
Но сама песня не зацепила. Наверное, настроение не то. Внесу свои 5 копеек. Не могу утверждать, что я абсолютно права, но на мой взгляд, каждая строчка песни должна начинаться с большой буквы. |
07.10.2011, 18:33 | #24 |
Сообщений: n/a
|
Красивый перевод получился, спасибо!
Но не соглашусь, что корейцы "что видят, о том и поют" - в этом полностью вина ансаберов. Знающие корейский язык, думаю, меня поймут и со мной согласятся, что наоборот корейские песни славятся своим смыслом (не то что русские, где уж точно смысл и обоснуй ушли в загул). Другое дело перевести так, чтоб зацепило... Но Вам это удалось - хоть и под настроение эта композиция. |
09.10.2011, 02:15 | #25 |
Сообщений: n/a
|
Девочки, а добавьте, пожалуйста, последний клип в первый пост (у вас там есть раздел: перевод клипов), а то потом найти среди сообщений будет все труднее.
Люблю хорошие вещи пересматривать... |
29.10.2011, 20:17 | #26 |
Сообщений: n/a
|
Спасибо за перевод. Дорама супер! А когда ждать продолжение перевода?
Последний раз редактировалось elena2310; 21.09.2012 в 15:31 Причина: удален нерабочий код картинки |
15.11.2011, 04:44 | #27 |
Феноменально умею страдать фигнёй Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 36
Сообщений: 3,439
Сказал(а) спасибо: 660
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
|
Это было просто прекрасно :) Удивительная гармония музыки, текста и картинки, браво!
"Я о любви мечтаю неземной, Пусть сердце моё от счастья поёт!" - больше всего понравилось Я, наверное, не буду оригинальной, но я так жду продолжения! Этот сериал у меня однозначно на первом месте, и если уж пересматривать его с русскими субтитрами, то только в вашей версии! Вдохновения вам и побольше времени, чтобы всех нас порадовать |
16.11.2011, 19:39 | #28 |
Сообщений: n/a
|
В первый пост добавлены русские субтитры к 6 -ой серии.
Прошу прощения за столь долгую паузу. Мы выбрались из заморозки и постараемся ускориться. |
18.11.2011, 20:50 | #29 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,396 раз(а) в 331 сообщениях
|
Подскажите где эту песню скачать? http://www.youtube.com/watch?feature...v=waqkcux_YXI#
__________________
http://alliance-fansub.diary.ru/ [/MG]http://smayli.ru/data/smiles/detia-719.gif[/IMG] |
18.11.2011, 21:02 | #30 |
Координатор новичков Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,151
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 440 раз(а) в 34 сообщениях
|
|
Теги |
ksilnew, nikiola, tomiris, фэнтази |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|