Босс и я / Boss & Me (Таиланд, 2021 год, OneHD) - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • THAI-Lakorn - тайские лакорны > • 2021-2022 гг,
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 08.04.2019, 18:09   #1
Mentha
 
Аватар для Mentha
 
Регистрация: 08.08.2014
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 2,230
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 3,612 раз(а) в 534 сообщениях
Таиланд Босс и я / Boss & Me (Таиланд, 2021 год, OneHD)


Название: Boss & Me / กนี้เจ้านายจอง
Производство: Таиланд
Год: 2021
Начало показа: 11 ноября
Канал: OneHD
Жанр: романтика
Продолжительность: 40

В ролях:
Пуш / Push Put Puttichai
Ом / Aom 'Sucharat' Manaying
Point Cholawit Meetongcom
Pitta Na Pattalung

Описание:
Героиня - девушка из небольшого провинциального городка, без престижного образования и особых умений. Однажды, благодаря своей редкой группе крови, она спасает жизнь сестры президента крупной компании и в благодарность получает не только рабочее место, но и обеды от своего нового босса, отношения с которым плавно перетекают в романтические.

Ремейк китайской дорамы.

Последний раз редактировалось msv24; 10.03.2022 в 06:10
Mentha вне форума   Ответить с цитированием
9 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Hatshepsut (01.07.2021), Jasormin (08.04.2019), kazreti (06.01.2020), mai (08.04.2019), msv24 (08.04.2019), Алена (01.07.2021), NaTaLka (06.11.2021)
Старый 29.11.2021, 02:40   #21
Theo
 
Регистрация: 15.08.2017
Сообщений: 325
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

В книге герой гораздо жестче и саркастичней чем в сериале китайском. Так что вряд ли близко к первоисточнику если мягче :))
Theo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2021, 02:45   #22
Морнинг
 
Аватар для Морнинг
 
Регистрация: 16.06.2014
Сообщений: 2,679
Сказал(а) спасибо: 329
Поблагодарили 10 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

А я всё жду перевод. Блин, что роман, что китайская версия такие миленькие, что и тайскую версию хотелось видеть такой. Выходит, что нет.
Роман вообще очень простенький и коротенький. Там все конфликты на абзац. Если мне не изменяет память, то там вообще не было линии с подругой детства и другом. То есть они были, но эпизодически и без связи друг с другом. И не было последней части с кузиной и её бойфрендом. Но при этом китайская версия оставила за кадром почти всё, что было после свадьбы. А там столько милоты.
Понятное дело, что из романа такого размера столько серий не выжать. Даже в китайской чувствовалась затянутость. Но тут, видимо, решили переборщить. Жаль.
Морнинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2021, 11:52   #23
Theo
 
Регистрация: 15.08.2017
Сообщений: 325
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Морг Посмотреть сообщение
А я всё жду перевод. Блин, что роман, что китайская версия такие миленькие, что и тайскую версию хотелось видеть такой. Выходит, что нет.
Роман вообще очень простенький и коротенький. Там все конфликты на абзац. Если мне не изменяет память, то там вообще не было линии с подругой детства и другом. То есть они были, но эпизодически и без связи друг с другом. И не было последней части с кузиной и её бойфрендом. Но при этом китайская версия оставила за кадром почти всё, что было после свадьбы. А там столько милоты.
Понятное дело, что из романа такого размера столько серий не выжать. Даже в китайской чувствовалась затянутость. Но тут, видимо, решили переборщить. Жаль.
Да, Вы не ошибаетесь. Там действительно не было особой линии с подругой детства и т.д. Никто никому не пакостил. Роман построен чисто на отношениях героев. Последней трети и всех трагедий там тоже не было. Тянули как могли в китайской версии, добавляя драмы и прочего... Удивляет меня это всегда. Зачем? Вполне достаточно меньше серий снять. В "Безмолвном расставании" того же автора сериал тоже затянули, добавив туда абсолютно не нужной драмы в последней трети с якобы не расторгнутым замужеством героини и пакостями со стороны бывшего фиктивного мужа.
Theo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2021, 01:25   #24
Беата
 
Аватар для Беата
 
Регистрация: 27.06.2011
Сообщений: 4,191
Сказал(а) спасибо: 240
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Милая и уютная атмосферка. Ню-ню. Категорически не советовала бы смотреть на праздники, для уютного настроения. И понятненько, почему такая музычка.
продолжение марлезонского балета:

Даже если в конце пальнут по мимиметру транквилизаторской дозой, мое уютное и милое настроение уже не воскресить Самые милые это герои и их переживания друг о друге. Вторая парочка тоже сиропненькая. Но на данном этапе сюжета их отодвинули пока подальше. Сеструха успокоилась и перестала кочевряжиться, но на пару с подружкой и ещё какими-то подводными сюжетными коллизиями, для которых нужен перевод, сварганили коллективно повод главной героине свалить в туман. Дада, никаких увиденных поцелуев, обнимашек и тд. Уголовница с подельницей доигрались, каждая до того, на что напрашивались. Главный герой явно не Джань Хань с его "урежу зпт", "лишу премии" и тд. В китайской версии мы догадывались, что ж там в этом высокомерном гордом холодильнике, приоткрывая его характер в сценах с другом и прочими редкими эпизодами. Притом там и с любовью проблемы, и на работе навалилось, и с другом поругался. А здесь Пуш там трогательно пострадает, тут чуть не всплакнет, горестно вздыхает, убивается и прочее. Рабочих разборок добавили, но по-моему его грустные гляделки в камеру не по работе. И очень его жаль, страдает довольно трогательно(Пуш же), ибо героиня уперлась как рог(да-да, идеальная тайская героиня, а вы как думали), ну и могет Ом, все в её лучших традициях. И, видимо, тайские сценаристы посчитали, что этого, тайским зрителям мало(лично мне уже по макушку))), так героине ещё и левого поклонника придумали, с детской любовью. Надеюсь, он не такой же псих, как "воздыхательница с курсов", а то уж больно ретиво стал ухаживать и давить с наскоку, словно уже и кольцами обменялись, и день свадьбы не за горами(я в шоке). Ну, конечно, как без детских знакомств(это чтобы мы не удивлялись, что он так рьяно ввязался в гонку за девушкой?). Видимо, посчитали, сколько девок на одного гг и решили, что непорядок. Плюс ревность во всей красе не показали. Герой Джань Ханя-то и к другу чуть поревновал, и к электрику, но в-целом считал, что такая только ему сгодится. А тайцы посчитали, что это дискриминация и подкатили Пушу соперника, а героине выбор. Доброго тайского местного пучая, прям кхунди-кхунди, которого родители будут с удовольствием тянуть в зятья. Осподи. В этом судя по всему и будет выражаться семейный конфликт, размусоленный в последних сериях китайской версии. Тайцам это тоже не чуждо. А болячек на горизонте и не видать. Видимо, это и будет решающим фактором в примирении. У меня 2 предположения:
варианты болячек:

Маловероятный или менее вероятный: несчастный случай, при котором необходимо будет переливание крови
Средневероятный: лейкемия или любой рак
Возможны другие варианты. Но сомневаюсь, что это будет по гинекологии(ну кроме онкологии). И оно понятно. Эта тема как-то в Тайланде неактуальна. Народ там врядли понял бы глубину проблемы).



Честно говоря, уже утомили эти разборки. Богата фантазия тайских сценаристов, богата. Прям недооценила, каюсь. Это я как представила, что там ещё и вагон всего порезали, покромсали, сократили
__________________
Приму в дар лишние литры крови
Беата вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
лакорн 2021, офис, ремейк, романтика


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:08.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top