|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
09.06.2009, 20:28 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Кухня / The Naked Kitchen (Корея, 2009 г., фильм)
Кухня The Naked Kitchen Год выпуска: 2009 Страна: Южная Корея Жанр: романтика Продолжительность: 102 мин Трейлер: Смотрим В ролях: Shin Min A - Mo Rae Ahn (Ан Мо Рэ) Tae Woo Kim - Sang In Han (Хан Сан Ин) Joo Ji Hoon - Du Re Park (Пак Ду Рэ) Sang Hun Park - Ju Hyeok Kwon (Квон Чжу Хёк) Hye Jin Jeon - Seon Woo Kim (Ким Сон У) Описание: Главная героиня этой истории - девушка по имени Ан Мо Рэ. Она похожа на цветок. Может быть поэтому, она придумывает, шьёт и продаёт в своем магазинчике зонтики ... от солнца. Её жизнь протекает тихо и неторопливо. Она замужем и счастлива. Она привыкла полагаться на своего мужа Хан Сан Ина. А он привык оберегать её и заботиться о ней. Но эта тихая и спокойная жизнь закончится с приездом в Корею незнакомца - гениального шеф-повара из Франции Пак Ду Рэ. И всё закружится в вихре из ярких красок, солнечного света, любви и ревности и...Французской Кухни. Кого выберет Ан Мо Рэ? Мужа с которым она давно живет спокойно и стабильно? Или непредсказуемого Гениального Ду Рэ? Что она выберет? Зонтик на все случаи жизни или красивый романтичный зонтик от солнца? Скачать видео: http://narod.ru/disk/55071667001.372...tchen.avi.html Nacked Kitchen - Original Soundtrack (OST):
Перевод и редакция: Аli-san Бета-редактор: LINDA Последний раз редактировалось msv24; 03.10.2019 в 19:49 |
10 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Oksana-chan (05.02.2015) |
27.09.2009, 17:32 | #21 |
Сообщений: n/a
|
Огромное спасибо за перевод!))
Этот фильм один из немногих, которые я могу назвать"осязаемые", потому что их правда чувствуешь. При чем создается ощущение, что он навеян французским ветром....Кажется я пересмотрю его еще раз, да и не единожды...)) Спасибо P.S. а может кто-нибудь подсказать, что это за песня, которую Пак Ду Рэ пел на стоянке возле магазина, она же вроде французская? |
11.10.2009, 22:53 | #22 |
Сообщений: n/a
|
Akiraa, Это где муж главной героини увидел? Я просто мельком смотрела) Если да, то это известная корейская песня 사랑밖에 난 몰라.
|
22.11.2009, 17:59 | #23 |
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,911
Сказал(а) спасибо: 80
Поблагодарили 4,909 раз(а) в 293 сообщениях
|
ali-san спасибо за перевод этого фильма...
очень понравился, особенно Joo Ji Hoon, просто влюбилась окончательно , так и тянутся ручки к экрану. Только вот конец чет не совсем поняла, может кто напишет свое мнение, кто как понял )))) |
03.12.2009, 14:35 | #24 |
Сообщений: n/a
|
Кое как вчера осилила этот фильм, как ни странно.
Актеры, конечно, потрясающие, но фильм мне апще не понравился О_о |
03.12.2009, 15:12 | #25 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
Финал, как мне кажется, каждый додумывает сам. Хотя... Я не против воссоединения "шведской семейки". Все "зонтики" должны быть у одной хозяйки. Нечего разбазаривать такую красоту. (Это я про мужчин. Читайте описание.). Аллегра, смотря чего вы ожидали от этого фильма. Я получила то, чего ждала и чего хотела. Красивый фильм, с финалом "додумай сам", без слёз и трагедий "а-ля все умерли, но как красиво умерли"... И плюс ко всему - счастье перевести фильм, в который влюбился с первого взгляда. |
|
03.12.2009, 15:52 | #26 |
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,911
Сказал(а) спасибо: 80
Поблагодарили 4,909 раз(а) в 293 сообщениях
|
|
22.02.2010, 00:02 | #27 |
Сообщений: n/a
|
Фильм навевает прекрасное чувство. Любви, спокойствия, счастья.
На протяжении просмотра я не раз задумывалась, а кого бы выбрала я? Какой из зонтиков? Пришла к выводу, что поступила бы как героиня. Не могу понять, понравился фильм или нет. Несомненно, что-то в нем есть. Что-то такое... Как бы... Если рассматривать блюдо, а в нашем случае это уместно, то это была бы специя. И, возможно, корица. То, что ощущаешь только кончиком языка, кончиком души. Вся эта атмосфера. Когда ни тот, ни другой не хотят причинить боль девушке. А вот девушка. Хотела написать, что она, как сказала та тетенька, "корейский соус". Не меняется. Традиционна. Но не думаю, что в Корее, жить шведской семьей - традиция. Итак, странно было посмотреть такой фильм. Странно. Но притягательно. Али-сан, спасибо большое. Знаю, что ты никогда не берешься за плохое. И я не прогадала, что посмотрела именно твой перевод. Линда, а тебе спасибо за бета-редакцию. Чувствуется, что не только Али подошла с любовью к делу, но и ты, раз сабы такие чудесные. |
22.02.2010, 00:30 | #28 |
Сообщений: n/a
|
Таша, ты же знаешь, что у японцев есть много видов поклонов...
Спасибо тебе за такое чудесное описание своего впечатления от фильма. А дальше... поклон на 45 градусов (глубокая благодарность). |
22.02.2010, 00:40 | #29 |
Сообщений: n/a
|
Али-сан, что поделать, впечатлилась. И не смогла сдержать восхищения.
Это та вещь, которую пересматривать и пересматривать. И снова переживать все чувства, находить что-то новое, что-то упущенное. Во многом, это благодаря переводу. Знаешь, иногда смотришь, и вот не впечатляет, хотя и фильм, вроде бы хороший. А вот душа не вложена. Просто текст. А у тебя чувствуется все, что и ты испытывала во время просмотра. Ты прекрасно это донесла. Поэтому, сайкэйрэй выполню я. |
10.06.2010, 22:07 | #30 |
Сообщений: n/a
|
Спасибки за чудесный перевод!!Дорамка супер!!Я как поняла,они в конце все вместе остались??
|
Теги |
аli-san, семейные |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|