|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
• Вопросы работы форума Обсуждение технических вопросов: работа форума, сообщения об ошибках, предложения по созданию новых форумов и игр, вопросы модераторам и администратору,жалобы на модераторов и форумчан. Внимание!Читать Всем! |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
26.10.2008, 23:35 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
Вопросы к администрации...
Вопросы к администрации...
|
09.08.2016, 00:05 | #361 | ||||
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 55
Сообщений: 1,542
Сказал(а) спасибо: 165
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
09.08.2016, 00:18 | #362 |
Сообщений: n/a
|
|
09.08.2016, 00:22 | #363 |
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 55
Сообщений: 1,542
Сказал(а) спасибо: 165
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
|
|
09.08.2016, 00:46 | #364 |
Сообщений: n/a
|
Про диски с фильмами и дорамами не скажу, ни разу не покупала, но на открытых торрентах сабов не видела ни разу. Может, они есть на закрытых торрентах, то т.к. туда, насколько знаю, без корейского ID не зарегаться, то ничего за них сказать не могу.
|
09.08.2016, 01:11 | #365 | |
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 55
Сообщений: 1,542
Сказал(а) спасибо: 165
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
|
Цитата:
***** К "Аран" нашла сабы на дарксмурфах, на английском (исходник и редактированные), в двух китайских вариантах и на немецком. Мне очень интересно, в частности, как фраза (пусть и очень корявая) "So it is said from the beginning just should not come." (переведенная, похоже, с китайского) в отредактированном варианте превратилась в "That's why I said we should have waited until the sun was up in the first place." Для сайтов типа госуслуг это совершенно понятно. Но для торрентов? Чудны дела твои, Господи! :) |
|
09.08.2016, 05:16 | #366 | ||
Сообщений: n/a
|
Цитата:
Цитата:
|
||
09.08.2016, 12:47 | #367 |
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 11,192
Сказал(а) спасибо: 517
Поблагодарили 8,294 раз(а) в 738 сообщениях
|
Такая система на многих форума, торрентах и корейских сайтах. Хозяин - барин, и господь тут совершенно ни при чем.
|
13.08.2016, 01:24 | #368 | |
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 55
Сообщений: 1,542
Сказал(а) спасибо: 165
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
|
Цитата:
В приложении 1 серия "Арана" до конца. Раньше, к сожалению, не получилось. Первые 10 минут отредактированы без пометок, т.к. их уже обсудили раньше + я сверяла с ансабом с дарксмурфов. Начальный текст поставила целиком, но не знаю, как сделать, чтобы он полз вверх, как в оригинале. Там, где после сцены в домике встречается разметка "за кадром" (которой в той сцене помечали мысли будущего магистрата) - это я проставляла, чтобы пометить закадровый голос. Один пропущенный повтор пометила как "прошлое". Кроме запятых и пары опечаток есть довольно много вопросов по современным выражениям, неуместным в ту эпоху или у тех персонажей, а также случаи не совсем верного перевода. Ну и еще кое-что по мелочи. |
|
13.08.2016, 02:07 | #369 | |
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 11,192
Сказал(а) спасибо: 517
Поблагодарили 8,294 раз(а) в 738 сообщениях
|
Цитата:
согласна с пунктуацией - 5 + 1 блоху я выловила сама. И разве что с "визуализирующим" согласна. Остальное даже разбирать не стану, увольте. Смысла в ваших вариантах мало, при том что то вам наш оборот кажется слишком современным, то сами наш старинный оборот переписываете на современный. А чаще и вовсе просто подменяете обычное наше слово обычным же синонимом. Жаль, глоссарий мы с вами не утвердили перед вашей сверкой. По поводу имен. Аран наш второй самостоятельный проект и транскрипцией мы тогда владели не очень хорошо, но возвращаться из-за этого и переписывать всю дораму просто нереально. |
|
13.08.2016, 03:03 | #370 | |||||
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 55
Сообщений: 1,542
Сказал(а) спасибо: 165
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||||
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|