|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
08.09.2010, 22:50 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Тестовые задания для редакторов.
Предлагаем желающим попробовать себя в редакции субтитров
и пройти тест. Вы можете на выбор взять любое тестовое задание из дорам интересующей вас страны. Сперва ОБЯЗАТЕЛЬНО ознакомьтесь с опытом предыдущих поколений. Проверьте себя на диктанте. Япония тест №1 тест №2 тест №3 Корея тест №1 тест №2 тест №3 Тайвань тест №1 тест №2 тест №3 Таиланд тест №1 тест № 2 Отредактированные субтитры вы должны выложить в этом же разделе, создав тему под своим именем и разместив туда результат своей работы. Результат должен быть не в txt, не в doc, а в формате srt или ass. Основные критерии оценки:
Внимание! Большая просьба ко всем тестируемым: после проверки в случае успешного прохождения теста отпишитесь в теме и сообщите модератору, над дорамами какой страны желаете работать, а также свои контактные данные (мыло, аську, мэйл-агент) в личку. Если же попытка была неудачной, сообщите о своих дальнейших намерениях (будете ли вы пробовать снова или нет). Когда проходите тест повторно, не нужно создавать новую тему: выкладывайте сабы в старую, но в новом сообщении. Желательно использовать другой вариант задания, а не переделывать тот же. Не забудьте написать номер попытки. После успешного прохождения теста или отказа от дальнейшего тестирования тема удаляется. Итак, налетаем, разбираем и мучаемся. Успехов вам! Последний раз редактировалось Jay; 13.02.2015 в 02:48 |
10.03.2012, 04:35 | #31 |
Сообщений: n/a
|
то есть видео вы изначально открываете через KM-Player, а не в DSRT через Файл-Видео? и все правки в видео на плеере тут же отображаются, да? если это так, то очень удобно! блин, сколько интересных нюансов открывается в процессе!) спасибо, Sorsik!
|
10.03.2012, 04:39 | #32 |
Феноменально умею страдать фигнёй Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 36
Сообщений: 3,436
Сказал(а) спасибо: 645
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
|
Liokа, да не за что)) Не думаю, что это самый удобный из способов, не зря же всё-таки программы писались))
Просто у меня пару раз в самом начале видео в дсрт не пошло, вот и приспособилась делать по-другому, а переучиваться уже поздно))) В плеере изменённые сабы отображаются не сразу, а после их перезагрузки, лично я поставила её на быстрое сочетание клавиш - так и скачу из редактора сабов в плеер и обратно. Если всё верно отладить, всё получается быстро и удобно :) |
10.03.2012, 04:48 | #33 |
Сообщений: n/a
|
перезагрузки - это в смысле "сохранить" в DRST и тогда в плеере измененные сабы высвечиваются?
мне ваш способ кажется удобным, если все так, как поняла. в DRST, чтоб в видео отобразились измененные сабы, нужно это видео закрыть, сохранить сабы, потом снова видео открыть (если, конечно, нет более быстрого способа, о котором мне пока неизвестно). в вашем случае можно, работая с сабами, внести корректировки, сохранить и это отобразится на видео! ведь я все правильно поняла? или нет? кстати, у меня не загрузились в DRST видео японских тестов (это в разделе Переводчиков, потому не стала переводить, жду вердикта по корее). так что ситуэйшн знакома))) |
10.03.2012, 04:58 | #34 |
Феноменально умею страдать фигнёй Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 36
Сообщений: 3,436
Сказал(а) спасибо: 645
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
|
Lioka, я работаю вот так:
изменяю фразу в дсрт, нажимаю Ctrl+S (сохранить то бишь), нажимаю Alt+Tab (переключение между окнами) и переключаюсь на KMP, нажимаю Alt+S (команда плеера "перезагрузить субтитры", можно любое сочетание клавиш назначить), смотрю, возвращаюсь в редактор опять же через Alt+Tab. На всё про всё - несколько секунд :) |
10.03.2012, 06:49 | #35 |
Регистрация: 18.12.2009
Адрес: Уфа
Возраст: 49
Сообщений: 847
Сказал(а) спасибо: 20
Поблагодарили 697 раз(а) в 42 сообщениях
|
Девочки, если открывать видео не KM-Player, а простым МРС, то измененные сабы сразу отображаются, достаточно их в ДСРТ сохранить.
|
10.03.2012, 11:40 | #36 |
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Питер
Возраст: 42
Сообщений: 387
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 330 раз(а) в 11 сообщениях
|
MPC отображает сабы либо собственными ресурсами, либо через плагин DirectVobSub. В первом случае требуется перезагрузка сабов, во втором плагин делает это автоматически.
WMP, не пользую, но подозреваю, что та же ситуация. |
02.06.2012, 17:59 | #37 |
Сообщений: n/a
|
То ли технические неполадки, то ли у меня комп тормоз....но у меня тесты не грузятся, выдают ошибку((
|
04.06.2012, 21:59 | #38 |
Координатор новичков Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,151
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 440 раз(а) в 34 сообщениях
|
|
29.07.2012, 22:57 | #39 | ||||
Сообщений: n/a
|
Не всё спокойно в Датском королевстве???
Всем привет! Я недавно создала свою тему в разделе «Тестирование редакторов» и пока ждала результатов, попутно просматривала все остальные темы. После прочтения раздела появились сомнения: «А так ли всё хорошо в моей любимой ФСГ Альянс???» Немного подумав и проанализировав имеющиеся факты для меня стала появляться печальная картинка сложившегося положения дел, оставляющая в душе грусть и осадок… Для меня Альянс — лучшая ФСГ, так как здесь всегда наиболее качественные переводы, поэтому считаю необходимым вынести данный вопрос на обсуждение — новичков здесь не ждут?. Думаю, что и другие форумчане уже заметили все те вещи, о которых пойдет речь, но так как какого-либо обобщения такого рода информации я не нашла, то не сочтите за наглость — я хотела бы поделиться с Вами своими наблюдениями и выводами. Писать всё буду в виде рассказа, основываясь, конечно, на своей истории, поэтому тех, кому интересно, прошу набраться терпения.
Итак, с чего всё началось? Всё банально просто – отправной точкой всей круговерти, конечно же, стало стандартное сообщение для новичков (я зарегистрировалась на днях). Думаю, все помнят, что в таком сообщение группа всегда агитирует молодых и зелененьких нас вступить в её ряды под «гордо развивающиеся знамена Альянса», а так же дает различные ссылки для знакомства с форумом )))) Не вижу в том ничего дурного — я только за! И так искренне они это пишу, что сразу хочется что нибудь да попробовать сдать! Но совесть и разум ещё не дремлют (не получали пока с утра мозгоплавящей порции любимых дорам) и робко стучится мысль: «А может не стоит над людьми ТАК издеваться? Не к добру это!». Предвкушению и радостному возбуждению приходится принять тактическое отступление — пока рациональная часть сознания имеет неоспоримые преимущества в виде нормального функционирования мозга. Но вот, побродив по просторам форума, желание прикоснуться к прекрасному и поучаствовать в создании шедевра неуклонно растет и тихой сапой подбирается всё ближе, и тогда, найденное на форуме сообщение, прямо таки кричащее о помощи группе, решает всё! Что за сообщение, спросите Вы? Да вот же оно: « Цитата:
И тут ты понимаешь, что ну никак не можешь сидеть, сложа руки, когда группе нужна помощь! Вспоминаешь ты, что вроде бы не глупа — в школе неплохо училась (да и сейчас очень даже ничего) и несомненный интерес к предмету на лицо... Ну надо же — и даже совесть тебя временами навещает! А ведь ещё язык практиковать надо как-то, где-то, с кем-то … (я учу японский) Или что нибудь ещё — ведь у каждого свои причины, но это не столь важно. Так вот, после этого мозгу ничего не остается, кроме как капитулировать под давлением взбесившегося воображения. В голове маленький ураган — идет борьба рациональной части сознания и творческой, и только и слышно: «Анархия — мать порядка!», «Ууууу!!! И не беги потом ко мне за советом!», «Мстя моя будет страшна!!!», «Я — творческая личность! И тоже хочу править миром!!!». Но вот, кажется, этот безумный гомон в твоей голове стихает и только жалобный писк уже на периферии сознания: «Опять потом всё мне разгребать! А я ведь предупреждал…». Но решение уже принято: сдача теста на редактора назначена на СЕЙЧАС ЖЕ! (проснувшийся вдруг мааааленький талантик предвкушающее потирает свои ручонки.) И ты, довольно мурча, погружаешься с головой в этот волшебный мир. О чудо! Ты сделала это! Твой тест сделан, проверен, исправлен и снова проверен, и так много-много раз — ты ведь стараешься! Надо же «показать себя миру во всей красе! Чтобы сразу заметили и оценили!» (нам же всем этого хочется!!! А кто скажет, что нет — тот наглый врун!) А потом ты нервничаешь, грызешь печеньку пялясь на монитор и каждые 5 минут проверяешь форум. И каждый раз при обновлении страницы твоё сердце замирает: «А вдруг?! …» Кому то повезет, и его тему заметят быстро, а кто то может поправиться на пару килограмм пока до него дойдет очередь — он ведь нервничает! Но давайте пока будем думать, что всё хорошо, мы ведь любим наши розовые очки, правда? Мы с ними уже сроднились, и расставаться будет так жалко… И снова произошло чудо — тебя заметили! И даже проверили! И даже вынести конструктивную критику, которую ты должен принять — ты же не думал, что всё так просто будет? Вот и приходится после пары минут успокоения себя любимого приниматься за ознакомление с замечаниями (предварительно сыграв в хомячка — стол ломится от печеньки, таблеток и других средств успокоения (кому что нравится)). И что же ты там можешь увидеть??? Откровенно говоря, кроме разбора ошибок в конкретных фразах — АБСОЛЮТНО НИЧЕГО. И ты снова грызешь печеньку, периодически ударяясь головой об стол: «Ээээ…. Всё плохо?!», «Это катастрофа!!!», «И всё?????! А как же всё остальное?! Я же старалася!!!!» и т.п. В голове шумит: твой маааааленький талантик рыдает в три ручья, боевой дух и сила воли питью валерьянку на двоих, вдохновение бегает между ними заламывая руки и вопрошая: «Ну как же так?! За что?!!!». И только мозг чувствует себя королем на этом «празднике жизни»: «А я знал! Знал, что так и будет! Вот надо было сразу МЕНЯ СЛУШАТЬСЯ!!!». Вдохновение резко замирает, боевой дух и сила воли сразу приходят в себя и, обернувшись, с прищуром оценивающе смотрят на мозг: «Талантик, маленький наш, а хочешь, мы его стукнем, и он стане фиолетовым в крапинку?!» Собственно на этом веселая (а я всё таки надеюсь, что Вы смогли немного повеселиться) часть моего рассказа заканчивается и начинается грустная. И разобрать её я тоже хочу поэтапно. 1. Начну пожалуй с тестового задания. На форуме нашла отрицательные отзывы о самих тестовых заданиях: вроде как их размер маловат и не позволяет проверить новичков так как надо — чтобы там были ВСЕ варианты ошибок. « Цитата:
Когда я выполняла свой тест, то не задумывалась, какого он размера — мне было как-то не до того. Я увлеченно пыталась его выполнить и всё. Только потом, когда уже был намечен какой то результат, с большим удивлением заметила, что нарезка всего то 11.27 мин.! А возилась я с ним уже часа полтора — всё мне что-то не нравилось в нём. Итоговый вариант занял у меня 3 часа свободного времени, которое можно было бы использовать по другом. Я ни капли не жалела о потраченном времени и сейчас не жалею, НО! Собственно то, как и с каким отношением был проверен мой тест (а из фраз складывается очень неприятное впечатление — цитаты будут, но кому вдруг будет сильно интересно лучше прочесть тему и задать вопросы) и подвигло меня на написание этого рассказа. Сразу у всех возникла мысль, что я просто от обиды, стыда и зависти тут митинги устраиваю? ))) А вот и нет! Я не спорю – мне обидно, НО! Обидно не за ошибки (все стилистические), а за сам подход к проверке. 2. Проверка теста. В своём обращении при создании темы я указала на грубые ошибки перевода (а как называется когда картинка крупным планом показывает зрителю линейку, а по тесту идёт карандаш?!) и свою скромную попытку в них разобраться и исправить. И что мне по этому поводу сказал многоуважаемый VIP? А вот что: « Цитата:
Идём дальше! А дальше возникает вопрос: «А смотрят ли вообще проверяющие исходный текст? Или они помнят его наизусть???» Вероятнее всего — нет. «А зачем же время своё тратить на такую ерунду?», — удивленно спросите Вы. А почему бы и нет? Разве при сравнении текста ДО и ПОСЛЕ работы редактора понять его будет не проще? Почему я так решила? Потому, что проверяющий в данном случае выступает как «рецензор». И если мне ничего не изменяет, то рецензия должна включать в себя ПОЛНЫЙ критический анализ объекта. Что я подразумеваю под фразой полный критический осмотр? Всё просто — это не только сама критика, но и объективная оценка положительных изменений текста после работы редактора! Теперь, внимание вопрос! КАК получить объективный отзыв о работе, если проверяющий даже не удосужился ознакомиться с исходным текстом?! Он просто не будет видеть Ваших плюсов в работе! Мне только кажется или это смахивает на дискриминацию??? *задумалась* А может быть проверяющий помнит все тестовые задания наизусть? Очень сильно сомневаюсь в этом — сейчас в нашей жизни мы каждый день получаем такие объемы информации, что мозг не всегда успевает её фильтровать и как результат — усталость, вялость и бредовые сны. Зачем же так издеваться над собой, заучивая тесты? Моё мнение — проверяющие, в большинстве своём (ведь всегда бывают исключения, правда же?) не смотрят сам тест – ни видео с сабами, ни хотя бы сами сабы отдельно. Мне до жути обидно! Почему мы (новички) стараемся и выкладываемся, работая с душой, и не получаем никакой отдачи? А как же агитация Альянса? Ведь зазывая нас к себе, Вы (администрация) должны предполагать и понимать, что те из нас, кто сможет — это Ваша команда и будущий коллектив. Почему на самых первых порах не видно этой самой команды? Где понимание, помощь, элементарное уважение??? Мне написали: « Цитата:
Что касается оценки тестов и принятия решения судите сами: «[QUOTE=Лариса;814374][B][COLOR="SlateGray"]Обычно и одного комментария достаточно. Впрочем, чаще всего так и бывает. Зависит от перечисленных ошибок, выводы мало кто пишет.» А каждому новичку, между прочим, очень важно узнать выводы, чтобы действительно понять и осознать ошибки и не допускать их в будущем! И почему только один судит? Любой VIP, админ или модератор — это царь и бог здесь??? А если проверил один и ему не нравится, то всё — баста карапузикам?! Кажется вернулась абсолютная монархия? *удивленно озирается* А как же свобода слова, выборность, мнение большинства? «Конечно нет!», — скажите Вы, — «Проверить может каждый!». Но на деле то зачастую всё не так! Не хочу больше вдаваться в подробности — меня тогда совсем унесет *печальная улыбка* В общем и целом, подводя итоги из своего (и не только) грустного опыта делаю следующие выводы: 1. Почему бы не отдать на тест серию целиком, если проверяющих ТАК не устраивает размер теста? Объем получится хороший, можно понять стиль и видение переводчика/редактора, попытаться увидеть его харизму. 2. Для проверки тестов сформировать и назначить комиссии. В каждой не менее 5 человек — председатель и 4 члена комиссии (VIP, модератор, админ и т.п.). К проверке так же допускаются все желающие (не входят в состав комиссии). Решение выносит председатель (админ) по итогам анализа отзывов комиссии и всех прочих (если их немного), но не менее 5 самых развернутых, за исключением отзывов самой комиссии. Решение должно быть доведено до сведения тестируемого в течении одного дня с момента его принятия. 3. Проверить новую тему члены комиссии должны не позднее, чем через месяц после её создания. При этом первый отзыв одним из членов комиссии должен быть оставлен не позднее, чем через 3 дня после создания темы. При возникновении обстоятельств, не позволяющих проверить тесты в установленные сроки, время проверки может быть продлено, но не более чем на 2 недели. Если обстоятельства таковы, что и после продления сроков проверки не все члены комиссии оставили свои отзывы, председатель комиссии должен в трехдневный срок принять решение. 4. При проверке тестов членам комиссии вменить в обязанность ознакомиться с исходным вариантом теста. Отзыв должен представлять полный критический осмотр и не может содержать только ошибки тестируемого. 5. Проводить курсы/создать тему/оказывать всяческую помощь новичкам по освоению азов перевода/редактуры либо не выносить НИКАКИХ замечаний по этому поводу при проверке тестов. 6. Ввести ранжированную систему определения уровня «готовности» переводчика/редактора с возможность их переквалификации 2 раза в год (каждые 6 мес.) в установленные для этого сроки. Проекты давать в соответствии с рангом. 7. После зачисления переводчика/редактора в штат проводить с ними работу по адаптации, интеграции и установлению социальных связей не менее чем 6 мес. 8. Любой редактор НЕ ЗАВИСИМО от его ранга и времени работы на форуме должен выкладывать текст в ворд и править его там. (уж простите, но и старички ошибаются!) Всё! Огромное спасибо всем кто выдержал и дочитал это до конца! Выводы делайте сами )))) |
||||
29.07.2012, 23:56 | #40 |
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 11,185
Сказал(а) спасибо: 517
Поблагодарили 8,294 раз(а) в 738 сообщениях
|
Уважаемая neko-ny.
Так и хочется выразится как на язык просится... Ваши эмоции вполне понятны. Но перечитайте текст еще раз, завтра. Вам он тоже покажется даже не груб, а эгоистичен и высокомерен. Во-первых, и главных, проверяющий тоже человек. И он имеет работу (иногда без выхода в инет), семью, друзей, отпуск и т.п. Он не висит 24 часа в сутки на форуме в ожидании тестов к проверке. Или проверяющему всего этого не дозволено? Во-вторых, собираясь сдавать тест на редактора, вы четко захотели им стать. А значит, перед тестом прочитали все советы редактору и переводчику. В т.ч. по стилистике, таймингу, русскому языку, орфографии, и прочее. Осознали будущую нагрузку (средняя серия 1 час и 900 фраз), скорость выполнения, меру ответсвенности за свою редактуру и т.п. Анализ теста никто делать не обязан. Мы не в школе. Тут проверяют вашу готовность и спосоность к редактуре, а не учат этому. Тесты проверяем очень внимательно и подробно, что за огульный наезд? Да, мы их помним низусть, или считаете что подобное невозмжно? На проверку одного теста уходит часов 8 (без перерыва на обед, но с перерывом на жизненые дела) именно потому, что хочется указать на все ошибки. Про комиссию вообще без коментариев. зы. кстати, нынешние ВИПы тоже проходили эти тесты точно так же как и все. |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|