|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
|
14.12.2017, 00:55 | #1 |
Регистрация: 15.08.2017
Сообщений: 324
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Типичный тайский прикол... Сидят себе сидят мужики вроде бы как нормальные... А потом вдруг прет как грибы под дождем... Озверина вместе с острастином, наверное, наелись...
Но первое место занимает мужик тряпка отец дочери сестры героя... Валяться в ногах и плакать публично. уговаривая вернуться... |
05.02.2018, 17:00 | #2 |
Сообщений: n/a
|
Что значит стахановская группа?
|
05.02.2018, 17:05 | #3 |
Регистрация: 08.08.2014
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 2,229
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 3,603 раз(а) в 533 сообщениях
|
|
05.02.2018, 17:18 | #4 |
Сообщений: n/a
|
А если они все ваши лакорны будут забирать, вы от всех будете отказываться? Они уже половину ваших лакорнов уже перевели, которые вы хотели.
|
05.02.2018, 17:42 | #5 |
Сообщений: n/a
|
желаю им в этом удачи)))
я не вижу смысла брать начатый проект. у меня был уже опыт ведения параллельного перевода. помнится, получала только отрицательную реакцию от зрителей в стиле "долго делаете. это я уже посмотрела, лучше бы другое делали". больше не хочу. ну, прям Санта-Барбара))) пока не досмотрела, остановилась на свадьбе Равит и Тайвы. но то, что видела, очень нравится))) событий куча, героиня с характером, от Тайвы в общем и Флука в частности без ума и столько поцелуев ни в одном лаке не видела))) |
05.02.2018, 19:24 | #6 | |
Регистрация: 05.01.2013
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 51
Сообщений: 4,371
Сказал(а) спасибо: 2,057
Поблагодарили 3,118 раз(а) в 520 сообщениях
|
Цитата:
Медленно переводишь ругают, много проектов набрали ругают. Девчонки тоже переводят быстро, а постоянно акогда и где, и закончили бы те, что начали. Мне порой их жалко. Они " в темп" себя загнали, а жизнь вносит свои коррективы. Наши за 9 лет замуж повыходили, детей нарожали У нас в группе как-то уже никто ничего не спрашивает, потому что наши хамят Поэтому я себе создала две группы по лакам и тащусь ... я там одна! Предлагаю создать закрытую группу по переводам для себя любимых В моём лице самый благодарный зритель! Ну, а если честно, то в планах у товарищей не было ни Сердца, ни Женщины. Я смотрела в рубрике. Группа, которая Обманутое счастье переводит объявила о переводе и сразу же была выложена серия от М. Так что я не знаю будут ли они переводить параллельно. |
|
05.02.2018, 21:14 | #7 |
Сообщений: n/a
|
Девочки, можно мне с вами в закрытую группу. Я тихая как мышка
|
09.02.2018, 20:23 | #8 | |
Регистрация: 08.08.2014
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 2,229
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 3,603 раз(а) в 533 сообщениях
|
Цитата:
во, и я порой про закрытую группу думаю и даже про форум закрытый. Второе даже предпочтительнее, потому что дико неприятно, когда воруют всё от названия до описания (иногда заменив несколько слов) и ставят свои кредиты. И правильно подсказывает тебе чуйка, Жень. Мы тут стараемся, нарываем информацию, переводим, а они тырят, исправив пару слов, и ставят свои кредиты. Ни стыда, ни совести. Особенно это касается описаний, которые находятся в закрытом доступе, как, например, в случае с лаком "Родственные души". Но эти товарищи ни за что не сознаются, а если предъявишь им факт, они тебя помоями обольют и в бан засунут. |
|
21.06.2018, 20:23 | #9 |
Сообщений: n/a
|
Все сообщения прочитала, всем спасибо. Наконец-то и я добралась до этого лакорна. Как-то не получается у меня оперативно, вместе со всеми смотреть новые лакорны, кор.дорамы, старые лакорны и дорамы, длиннющие семейные дорамы, к которым у меня любовь образовалась))) и пересматривать все любимое...
Почитала я почитала сердитые сообщения и пытаюсь понять, на кого распространяется этот гнев - на сайты, которые выкладывают серии с переводом или еще на кого-то? В данном случае, я лишь лояльный и весьма благодарный зритель. С переводами никогда не подталкиваю и чужие мысли не ворую. Но у меня вопрос. Здесь писали о том, что воруют описание. Кто? Другие ФСГ? Или зрители, которые хотят внести ясность в сюжете? Вопрос не с потолка взялся. Сейчас появился новый сайт азиатского кино, куда многие пользователи сайта Дорамакун, который приказал долго жить, перебираются. База данных у них совсем маленькая, поэтому народ все смотрит на дрейфующeм ДК или на ДорамаТВ сайтах, но к этому лакорну там чудовищное описание. Итак, мой вопрос - можно ли в комментарии, со ссылкой на вас (Альянс) дать ваше короткое, но более грамотное и логичное описание? Народ и так мало смотрит тайское кино, а с таким описание вообще караул. Последний раз редактировалось elena2310; 24.06.2018 в 17:17 Причина: убрана ссылка на сторонний сайт |
24.06.2018, 15:02 | #10 | |
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 39
Сообщений: 2,745
Сказал(а) спасибо: 2,213
Поблагодарили 2,589 раз(а) в 246 сообщениях
|
ну да, когда тырят из-под носа, обидно ^^ еще понятно, если бы инфу сами нарыли, но чуйка мне подсказывает, что пасутся они на наших пастбищах
Цитата:
|
|
Теги |
драма, лакорн 2017 |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|