Обнаженное лето / Summer Nude (Япония, 2013 г.) - Страница 4 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • J-drama - японские дорамы > • 2011 - 2013 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 28.05.2013, 11:06   #1
Dauphin
 
Сообщений: n/a
Япония Обнаженное лето / Summer Nude (Япония, 2013 г.)


Обнаженное лето
Summer Nude

Страна: Япония
Трансляция: июль-сентябрь 2013 г., Fuji TV
Продолжительность: 10 эпизодов по 54 минуты
Жанр: драма, романтика

В ролях:
Ямашита Томохиса - Микурия Асахи
Карина - Чиёхара Нацуки
Тода Эрика - Танияма Ханаэ
Нагасава Масами - Ичикура Касуми
а также:
Кацуджи Рё
Кубота Масатака
Ямамото Мидзуки
Чиба Юдай
Накаджо Аями
Итая Юка


Микурия Асахи мечтал стать знаменитым фотографом. Однако работает он в маленьком фотоателье на морском побережье, и фотографирует в основном на свадьбах да на школьных фестивалях. У него была девушка, но три года назад она ушла без всяких объяснений, и Асахи до сих пор ждет, что она вернется.
Танияма Ханаэ влюблена в Асахи еще со школьной поры, но он этого совершенно не замечает. Даже когда Асахи бросила подружка, Ханаэ не решилась сказать ему о своих чувствах, потому что видит, что тот по-прежнему думает о своей бывшей.
Ичикура Касуми - та самая бывшая девушка. Что она чувствует к Асахи?
А Чиёхара Нацуки работала в итальянском ресторане в Токио. Жених бросил ее накануне свадьбы, и Асахи угораздило сфотографировать их в самый болезненный момент расставания. После этого Нацуки устраивается работать в ресторанчик морепродуктов на побережье, по соседству с фотоателье, где работает Асахи. И хотя их знакомство произошло при таких неприятных обстоятельствах, у них обоих разбито сердце, и Асахи с Нацуки сближаются...

Страничка с официальным анонсом
Официальный сайт дорамы




Последний раз редактировалось Servina Yan; 27.10.2014 в 22:15 Причина: стартовал перевод!
  Ответить с цитированием
26 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Esme (04.08.2013), Hatshepsut (28.06.2013), Ksenia (28.05.2013), Plappi (28.05.2013), Szaffi (29.06.2013), Ангел с генами Дьявола (28.05.2013)
Старый 19.09.2013, 23:40   #31
danaee
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

можно :-) еще есть весьма модный синоним "без комплексов" :-)

[TamOruku], если не лень, что там Юта напризнавался на 2-е место? Очень он внимательно за всеми зырил:-)
Остальных кисумаев не знаю, на сим мое любопытство будет исчерпано :-)
  Ответить с цитированием
Старый 19.09.2013, 23:57   #32
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Не лень! Я обожаю это дело, было б для кого перевести
Тамамори
- Майко, ты ведь всегда его любила?
- Что?
- Это сложно не заметить... Ясно, значит любила... Знаешь, я бы хотел, чтобы ты меня выслушала. Вообще-то... я тебя люблю. Но знаю, что ты любишь его. Если честно, я люблю тебя так, что хотел бы забрать себе... Но, конечно, не могу этого сделать. Поэтому... я буду просто продолжать любить тебя.
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 00:03   #33
danaee
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А мне понравилось! Особенно "забрать себе" - это честно.
Ааа, если не лень, тогда хочу еще признание "простого советского паренька Китаямы"! :-)
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 00:20   #34
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ну большинству вон тоже понравилось. Особенно именно из-за этого пункта)))

Китаяма
- Слушай.
- М?
- Смотри больше на меня.
- Чего?!
- Ну... Не как на друга... А как на мужчину. Ведь я... тебя люблю. И сколько бы времени ни прошло... мои чувства не изменятся. Пусть это случится не сразу, но я хочу, чтобы ты начала видеть во мне мужчину.

И тут он сделал какую-то дебильную улыбочку, и убежали они в море XD
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 00:28   #35
danaee
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"Смотри... на меня!" - ржунимагу, чесслово! Пи в точку историю рассказал.
Ну, 2/3 переведено, осталось совсем немного + коммент Карины :-)
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 15:46   #36
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ну вот в начале Карина говорит о своих впечатлениях о тех, с кем уже снималась. Фуджигая ей кажется серьезным, а Китаяма показушником, и он начал возмущаться, что это не так. А вообще она называет его Миккун^^

4 - Сенга Кенто
- Кажется, тебе с Макото хорошо?.. Все-таки любишь его?
- Да.
- *долгое молчание* Я так больше не могу... *все начали ржать* Я тебя люблю.
- Что?
- Прости, что выбрал такое время... Но мне показалось, если и говорить, то сейчас... Можешь сейчас не отвечать... Я буду ждать ответа.

5 - Ёко Ватару (он "славится" тем, что все время слишком много болтает)
*все начинают ржать над комментарием "какой тощий"*
- Слушай, Майко, нам точно не следовало прийти вдвоем?
*теперь все ржут над тем, как он сел*
- Не думаю, что это возможно.
- Ну да... Слушай, я очень хочу тебя поддерживать, но скажу. Вообще-то я тебя люблю. Но ты... Думаю, будет хорошо, если ты будешь счастлива... И я хочу тебя поддерживать... *все ржут над комментариями "поддерживать, поддерживать" и "куда ты смотришь?"* Хочу, чтобы ты обращалась ко мне за помощью, как и раньше. Потому что для меня самое главное - чтобы ты была счастлива. В этом случае я буду более,.. как бы это сказать, счастлив. Я подвел черту тем, что сейчас говорил, поэтому думаю о том, смогу ли поддерживать тебя больше, чем прежде... Поэтому ты должна набраться мужества, и я хотел бы, чтобы ты призналась Макото. Ведь я буду тебя поддерживать. Удачи, все будет хорошо.

6 - Мията Тошия
- Носильщик зонтика прибыл. *типа шутка*
*друг ушел, он сел, сначала идет разговор ни о чем*
- Классно. Этот запах морского бриза... Это так по-летнему. *все ржут над словом "запах"* Слушай, мы можем поговорить серьезно? Можем? Знаешь, я... тебя люблю. *все угорают над тем, как он при этом хихикает* Но ты ведь любишь Макото? Я буду стараться, чтобы ты меня полюбила, и тогда хотел бы начать встречаться... Ладно, я в море! *даже актриса не выдержала и засмеялась от такого бреда*

Карина говорит, что он так лыбился при признании, будто это все шутка.
Вот в принципе больше ничего особо интересного.
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 23:17   #37
danaee
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасиб! Вчера настрой был нужный, и мне очень весело было на них всех просто смотреть, а затем читать и хохотать!
Можно заодно спросить - а почему никто из альянса не взялся за перевод Монстров с Пи?
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 23:23   #38
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я собиралась переводить, но потом у меня пропала возможность. А тем временем появилось много переводов других фсг, и мы решили не делать еще один.
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 23:29   #39
danaee
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ничё себе! А я ни одного не нашла, только подзаброшенную половинку на рутрекере...
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2013, 23:30   #40
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Серьезно? Я не в курсе, просто с ансабом смотрела. Но точно группа Ямапи вконтакте полностью перевела.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 04:41.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top