Какие ноты, о чём вы?
Мы поём душой, а душа не знает нот!
(с)
Вот и пришло время открыть сольную темку ^^
Совершенно не могу жить без музыки и, так уж сложилось, без переводов любимых песен.
Поэтому предлагаю вам присоединиться - петь вместе с нами и лучше нас, бесконечно радуя себя и окружающих
(поверьте, они порадуются, что поёте вы не по-корейски ;))
Отдельное огромное мурррси таймингёрам-оформителям с золотыми лапками,
поддерживающим меня в этом начинании
SS501:
Моя самая большая любовь и главное поле для творчества. Все переводы живут тут и вот тут.
Но парочку самых-самых любимых всё-таки прикреплю (хотя как из них можно выбирать?)
[SS501 - Love Ya]
[SS501 - Always & Forever]
[Kim Hyung Jun - Sorry I'm Sorry]
[Heo Young Saeng - Maria]
SPICA:
Самые талантливые и самые любимые девочки. SPICA fighting!
Potently:
Я решила навсегда уйти,
Сжечь за собой мосты,
И прощения уже не жди,
За всё ответишь ты!
Эхо слов твоих ещё со мною
(Прочь беги!)
За ним в бездну ринусь с головою
(Вниз, вниз, вниз...)
Как по кругу, каждый день...
Да очнись же скорей!
Ведь сама не понимаешь, пропадаешь где!
"Любовь" -
Вот слово, что больней, чем боль,
Но только оно
Заставит улыбнуться вновь.
Ту, что рядом каждый миг была,
Ценить не умел я,
А теперь так пусто без тебя...
Прости, любовь опоздала моя...
Вот рай на земле,
И солнца не нужно сейчас -
Согрет я теплом твоих глаз,
Весь мир подарила ты мне!
Я судьбе
Буду благодарен всегда,
Ведь светит мне твоя звезда,
Клянусь, до конца буду верен только ей!
Ведь это ты поведала мне о любви,
С раной зияющей в груди
Как дальше жить, скажи?
Увидеть бы, увидеть бы,
Увидеть бы всего лишь на мгновенье,
Хотя бы во сне приди...
Самый сладкий из кошмаров мне снился снова
О том месте, где когда-то любовь жила.
Всё по-прежнему там, замерло время словно
В миг, когда исчезла ты навсегда...
Hoya, L & Eunji, Namjoo - Not tomorrow, right now:
Скорей за руку возьми меня,
Незачем нам ждать другого дня,
На порог страданья больше не пускай.
Слёзы пусть не туманят твой взгляд -
Становимся всё ближе ты и я,
Прочь сомнения,
Возьми за руку меня.
Jeanie Zhang - Jing Guo [When Love Walked In OST]:
Любовь оставит след извинений и слёз,
У нашего "завтра" давно срок истёк,
И на двоих
Не сможем вечность мы разделить.
Слишком долго ждала, в сердце ночь так темна,
Поздно что-то менять, где же силы мне взять?
Ведь так трудно
Сказать: "Мне всё равно"...
Не идёт из головы никак образ твой,
Возвращаюсь к нему против воли вновь и вновь,
И плывёт пред глазами, как кинофильм,
Неоконченная история этой любви...
В Love Ya тайм спешит немного, я про оформление не говорила.
Альянс сам зрителя избаловал. Переводили бы как лолики - никто бы не возмущался. А так приходится держать планку.
Алина, спасибо Servina Yan, в оправдание могу сказать "никто не идеален", бывают у меня косяки с таймом, что правда то правда Иногда критику получать полезно, особенно когда по делу, получаешь пинок к совершенствованию Такаги, мы своих не бросаем, за это и люблю свою команду А что с размером шрифта, ведь все отлично видно, на белом фоне то
А что с размером шрифта, ведь все отлично видно, на белом фоне то
Всё там путём, просто Такаги наверняка смотрела в исходном масштабе. Если буквально чуточку увеличить, становится вообще замечательно :)) Хотя близорукой мне и так более чем хорошо ^^
Спасибо ещё раз за красотень и оперативность
Я когда делаю смотрю на большом мониторе компьютера, ну и в HD разворачиваю...
А то! Это ж такое удовольствие - как развернёшь Painkiller на весь экран, кааааак врубишь на полную громкость
Из цикла "Мои соседи всегда слушают хорошую музыку, хотят они того или нет" (с)
P.S. Тебе из контакта передавали отдельные восторги за оформление лайвов, а я совсем забыла сказать :)
У меня большой монитор на ноуте. Даже HD, увы, не всегда адекватно смотрится... а отвлекаться на расплывающиеся пиксели видео не люблю
П.С. А что там с хардом на тот самый Painkiller? Мне вчера пожаловались, что оно в ВК не встраивается, не перезаливается, а то, что залито - поисковик не находит...
Перевод: Sorsik
Тайминг и оформление: Sophy
Отдельное спасибо Dauphin за помощь в понимании японской логики :)
Текст песни:
U-KISS – Тик-так
Солгу, что не уйду...
Солгу, что не уйду...
Я по-прежнему тебя одну люблю,
Чувство это из сердца не прогоню.
Память сохранит
все прекрасные дни,
Что видели с тобой
нашей лучшею порой... (Но пришло время уйти...)
Не смогу в новый день я тебя с собою взять,
И поэтому сегодня мне придётся солгать.
Солгу, что буду для тебя лишь петь всю ночь,
Солгу, что свет погасший воскрешу я вновь,
Солгу, чтоб тьму кромешную пронзить насквозь,
Солгу (солгу), солгу...
Навсегда оставив
В лабиринтах души
Чувство горькое вины,
Солгу (солгу)...
Солгу (солгу)...
Ты неглупая, я знаю,
сразу разгадаешь,
Что в реальности скрывают
эти слова мои.
И нет пути,
Чтобы продолжать идти -
Пропасть впереди,
Что скажешь ты?
Будто изо льда
Между нами стена,
И не хватит сил
сквозь неё пройти... (Расстаться суждено нам...)
Чтоб тебя защитить, я беззастенчиво солгу,
Вновь солгу...
Солгу, что буду для тебя лишь петь всю ночь,
Солгу, что свет погасший воскрешу я вновь,
Солгу, чтоб тьму кромешную пронзить насквозь,
Солгу (солгу), солгу...
Навсегда оставив
В лабиринтах души
Чувство горькое вины,
Солгу (солгу)...
Солгу (солгу)...
На миг время остановлю,
Пристально в глаза твои посмотрю,
Не плачь, не плачь, ну же!
Не впускай этот страх в свою душу!
Когда-нибудь, только не сейчас...
Да, поцелую в последний раз.
Солгу, что никогда не отпущу...
Солгу, что никогда не отпущу...
Солгу, что никогда не отпущу...
Солгу...
Солгу...
Нежность или оправдания?
Разделить их больше не в силах я.
Обманув, уйду, чтобы сохранить
Гордости остатки.
Не знаешь ничего,
Не понимаешь, что
Тебе опять сейчас лгу я...
Солгу, что буду для тебя лишь петь всю ночь,
Солгу, что свет погасший воскрешу я вновь,
Солгу, чтоб тьму кромешную пронзить насквозь,
Солгу (солгу), солгу...
Навсегда оставив
В лабиринтах души
Чувство горькое вины,
Солгу (солгу)...
Солгу (солгу)...
P.S. Ну наконец-то! Самая крутая японская песня ВАЩЕ (для меня, естественно ^^) Была переведена ещё осенью и должна была стать первой в этой теме (собственно, без неё этой темы и не было бы), но судьба распорядилась иначе. Ожидание того стоило, я считаю =) Софи, я тебя люблю
Обожаю здесь всё - текст, музыку и шикарные голоса, потрясающий танец, отлично подобранные декорации и вообще каждую детальку. Побольше бы таких песен
P.P.S. Переводила с двух китсабов, двух ансабов и с привлечением знатоков японского, так что в точности перевода уверена процентов на 90 (кое-что всё-таки осталось туманным, а несколько моментов пришлось изменить ради стройности и поэтичности текста). Никогда ещё я так хорошо не понимала японскую песню
Японская логика, ну что ж ты такая японская? Посмотрела трижды - так и не поняла, с какого перепугу надо было лгать и расставаться... Утешает лишь то, что герои песни тоже явно много чего не поняли
Не, песня классная. И перевод с оформлением, как всегда, на высоте... Но вот уже в который раз убеждаюсь, что смысл в японских песнях лучше не искать И переводить их поменьше. Сказал веник, мрачно косясь на свою кипу ждущей транслейта Япони
П.С. И всё-таки на корейском мне Юкиссы нравятся гораздо больше