|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
16.03.2009, 04:54 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
Мужчины моей семьи / Atashinchi no Danshi (Япония, 2009, 11/11 серий)
Мужчины моей семьи Atashinchi no Danshi
В ролях:Описание: Отец главной героини сбегает и оставляет ей долг в 100 млн. йен, которые он проиграл. Она вынуждена отдать в залог свой дом и ночевать в таких странных местах, как интернет-кафе. Там она встречает человека, которые предлагает ей заплатить ее долги, если она выйдет за него замуж. Она попадает в очень эксцентричную семейку и довольно быстро с ней сближается. Скачать видео:
Переводчик- aetera Редактор - ♥Tiris Последний раз редактировалось msv24; 03.11.2019 в 15:40 |
15.04.2009, 00:57 | #31 |
Сообщений: n/a
|
Спасибо, новый сезон, открыт почти на всех фронтах, а тайваньские дорамы сейчас интересные выходят?
|
15.04.2009, 03:11 | #32 |
Сообщений: n/a
|
возвращаясь к теме перевода злосчатного названия дорамы...
можно перевести как "Мужчины моей семьи"- просто и вроде никакого подтекста ведь 家(uchi) также означает "семья" |
15.04.2009, 03:23 | #33 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
О, вот это название мне нравится.
|
15.04.2009, 11:37 | #34 |
Сообщений: n/a
|
Может все-таки оставим "Брак по рассчету"? На мой взгляд это название определенно лучше звучит.
|
15.04.2009, 14:20 | #35 |
Сообщений: n/a
|
Просто, из-за одного слова, похоже на провокацию
Мужчины моей семьи, кто они? если честно, я придерживаюсь мнения, что за частую названия лучше оставлять на языке оригинала, либо на английском, просто когда название переводят дословно, то выходит потом каламбур. |
15.04.2009, 14:41 | #36 |
Сообщений: n/a
|
Давайте подождём выхода нескольких серий. А "Брак по расчёту" пусть остаётся пока просто рабочим названием.
Парни моего дома. Парни моей семьи. |
15.04.2009, 15:38 | #37 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
Я еще первую серию не смотрела, поэтому предположения строить глупо. Но дорама вроде не о браке, а о взаимоотношениях, которые только могут возникнуть у двадцатилетней девушки с мальчиками/парнями/мужчинами разных возрастов. У парней там возрастные категории- 12, 17, 22,25,27, 30 и этот мужик,который предложение ей сделал(не знаю сколько ему). Соответственно отношения не только в формате мужчина-женщина... Короче лучше несколько серий посмотреть, а потом определится с названием... |
|
15.04.2009, 18:04 | #38 |
Сообщений: n/a
|
"Мужчины моей семьи" - хорошее название.
|
20.04.2009, 19:38 | #39 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
Да, кстати по первой серии я поняла, что название "Мужчины моей семьи" в самый раз. А твое мнение?
|
21.04.2009, 20:49 | #40 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд! С релизом вас! |
Теги |
♥tiris, aetera, лайв-экшн |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|