Тайминг и (почти) все о нём - Страница 6 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день








Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 09.03.2010, 00:48   #1
Annyti
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Тайминг и (почти) все о нём

Как делать тайминг в Aegisub


Как сдвигать тайминг:

Проблема: субтитры спешат/опаздывают на определенное время.
Открываем субтитры в Aegisub. Открываем видео Video -> Open video. В новой версии Аегисаба, чтобы проигрывался звук, может понадобиться открыть и аудио (Audio -> Open audio from video).
Выделите строчки, в которых время отстает/спешит. Дальше нажимаем Timing -> Shift times…

Поставьте галочку (точку) на Time, выберите, в какую сторону сдвигать время Forward (вперед, если субтитры спешат) или Backward (назад – субтитры отстают). Вводим время, на которое нужно сдвинуть (чч:мм:сс:мс) - пара секунд или совсем немного – несколько миллисекунд. Далее выберите, какие строчки нужно сдвинуть, – ставим точку на All rows (если все) или на Selected rows (только выделенные). Графа Times - время, которое будет сдвигаться (чаще всего это время начала и конца одновременно, так что выбираем первое).
Далее, чтобы убедиться, что теперь все нормально и фразы отлично идут по видео, нажимаем на значок Play, смотрим.

Если фразы еще немного стоит немного подвинуть, все делаем с начала, вписываем новое время. 

Как править тайминг:

Проблема: фразы с кривым временем – где-то фраза появляется позже, чем должна, где-то слишком рано, где-то висит слишком долго…
Открываем субтитры в Aegisub. Открываем видео Video -> Open video. Открываем аудио Audio -> Open audio from video. В данном случае нужно работать с аудио, поэтому настройте полоску звука, как вам удобнее.

1 столбик справа расширяет линию аудио (в фразе будет удобнее выделить начало и конец, но не увлекаться, иначе будет трудно выделить эти самые границы). №2 – высота (с помощью нее удобнее распознавать речь героев – на кривой она будет выделяться колебаниями). №3 – громкость.
Смотрим видео в Аегисабе, отслеживаем строчки с кривым временем. Если строчка появляется слишком рано (поздно), смотрим на кривую аудио. Время появления фразы на экране выделено сереньким.

Берем мышкой за границу фразы, двигаем. По кривой звука отлично видно, где произносят эту фразу. Красную границу (начало фразы) ставим у самого-самого начала произнесения фразы. Оранжевую границу (конец) ставим немного правее от конца фразы, чтобы она еще немного повисела на экране. Если она висит слишком долго, сдвигаем оранжевую границу влево. Чтобы посмотреть, как выделилась фраза, нажимаем на значок Play а красных скобочках.

Если что – подправляем начало/конец.

Как делать тайминг с нуля:

Если перевод идет с языка оригинала, удобнее иметь заготовку из пустых строчек (или я, например, использую строчки с циферками). Быстрее всего ее сделать в Excel. В первую ячейку вводим 1. в ячейку ниже вводим функцию =ячейка 1+1. Enter, у нас получается 2  Дальше протягиваем за угол вниз, например, строчек на 500. Копируем все наши строчки.
Открываем новый документ в Aegisub. Открываем видео Video -> Open video. Открываем аудио Audio -> Open audio from video. В данном случае нужно работать с аудио, поэтому настройте полоску звука, как вам удобнее.
Нажимаем Edit – Paste lines (вставить строки). Вставляются наши строки с циферками, времени у них еще нет. Выделяем первую фразу, сейчас к ней будем делать время. Нажимаем проигрывание звука на кривой аудио.

Мышкой протянуть и выделить на кривой звука нужный участок, когда герои произносят фразу. Появляются границы. Красную границу (начало фразы) ставим у самого-самого начала произнесения фразы. Оранжевую границу (конец) нужно ставить немного правее, чтобы фраза немного повисела на экране.

Можно прослушать то, что выделилось, используя кнопочку под кривой (значок "play" в красных скобках). Если нужно немного подправить время начала/конца фразы, можно двигать границы выделенного участка на кривой аудио. Нажимаем Commit. Время для фразы установилось. Можно посмотреть, как она выглядит на экране вместе с видео, нажимаем на значок Play под видео 
Дальше делаем следующую фразу по принципу первой. На кривой аудио участок с предыдущей фразой затемнен.

И так делаем все фразы, пока не закончится видео
Кстати, этот метод подходит также для того, чтобы просто вставить пропущенные фразы в субтитры.

Как сделать простое караоке:

Еще маленькая темка для тех, кто хочет красиво оформить сабы
Ансаберы обычно делают красивое караоке с кучей спецэффектов, но, чтобы они показывались на видео, как должны, их обычно вшивают в видео (т.к. из-за кучи спецэффетов субтитры могут тормозить). Для софтсабов в аегисабе можно сделать простенькое красивенькое караоке, используя его стандартные теги.
1) Открываем субтитры в Aegisub.
2) Открываем видео Video -> Open video. Открываем аудио Audio -> Open audio from video. В данном случае нужно работать с аудио, поэтому настройте полоску звука, как вам удобнее.
3) Вставить строчки с текстом песни (их надо скопировать из интернета и вставить edit - paste lines
4) Потом на каждую строчку сделать нужное время - пока ее поют. Для этого на линии звука надо мышкой выделить этот участок. Можно проиграть выделенное с помощью значка Play в красных скобках. Нажать зеленую галочку - сохранить изменения.

5) После того, как всем строчкам будет присвоено время, нужно вернуться снова к первой и нажать на кнопку "караоке" - вся строчка разделится на кусочки, по которым будет закрашиваться строчка во время воспроизведения песни. Можно разделить на большее количество частей (Split - accept split) либо объединять кусочки – join

6) Когда эту строчку разобьете на нужные кусочки, на линии аудио появятся произвольные границы каждого кусочка – они будут выделены желтым. Нужно каждый кусочек по отдельности проиграть на дорожке с аудио, используя кнопку Play в синих скобках.

Подправляем границы каждого кусочка, чтобы в выделенном участке звучал только нужный кусочек слов песни (границы звучания кусочка можно подправить прямо на дорожке аудио, просто двигая мышкой за границы)
И так каждую строчку.
Можно использовать эффект закрашивания сразу целого слога (тег \k) или постепенного заливания цветом (\kf).Для этого нажимаем на кусочке правой кнопкой мыши и выбираем.

Если песня быстрая, советую использовать эффект \k, иначе заливка будет "опаздывать".
Каким цветом будут заливаться слова? Открываем Styles Manager

Открываем стиль текста песни.

Secondary – этим цветом строчка закрашена изначально на экране.
Primary – этим цветом будут заливаться слова.
  Ответить с цитированием
Старый 11.01.2013, 22:16   #51
Sofiko
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В аеге. У меня там СМС-и строчат, хочу текст прямо на экран телефона запихнуть. Я понимаю, как вверху, внизу, или справа-слева, но не понимаю, как потом его двигать, чтобы он в поле нужное попал. Или просто сидеть и цифры подбирать?
  Ответить с цитированием
Старый 11.01.2013, 22:28   #52
Amariel
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sofiko Посмотреть сообщение
В аеге. У меня там СМС-и строчат, хочу текст прямо на экран телефона запихнуть. Я понимаю, как вверху, внизу, или справа-слева, но не понимаю, как потом его двигать, чтобы он в поле нужное попал. Или просто сидеть и цифры подбирать?
Если в аэгисе делается, то достаточно навести на видео мышкой в нужную точку и там будут показаны координаты соответствующего места. Только есть нюанс, там нада свериться разок с видео в плеере (тот же медиа плейер), т.к. может чутка не сходится по высоте и на эту поправочку чуть выше (ниже) указывать координаты.
  Ответить с цитированием
Старый 11.01.2013, 22:29   #53
3apa3a
 
Аватар для 3apa3a
 
Регистрация: 04.02.2011
Адрес: YG Family VIP's >>>>> aka kimint <<<<<
Возраст: 35
Сообщений: 1,656
Сказал(а) спасибо: 121
Поблагодарили 585 раз(а) в 123 сообщениях
По умолчанию

Сбоку (слева) есть панелька инструментов, нажимаешь на синенький крестик и под текстом на видео появится квадратик и таскаешь за него по экрану, как тебе захочется ^^
3apa3a вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.03.2013, 12:49   #54
Opium
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Aegisub версия 3.0 - ребята хорошо ее усовершенствовали, теперь звуковые дорожки подкрашиваются разными цветами, удобно для песен
  Ответить с цитированием
Старый 24.03.2013, 20:09   #55
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,371
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Opium, Ну вот. уже первое неудобство для меня. Как-то можно отменить автоматический ввод изменений? Мне надо сравнивать старый вариант с новым. Теперь это не возможно так как автоматически принимает сразу все исправления в тексте :(( Шкала времени на аудио дорожке реализована не удобно. Ух.
Тем кто привык править тайминг на аудиодорожке по началу будет неудобно. Масштаб сильно уменьшен. Потом видимо как привыкнешь.

Единственный плюс который узрела на данный момент это более мелкокалиберное и точное отображение тайминга. Очего руки теперь чешутся переделывать тайминг по всей серии.

Тепрь нельзя скопировать и вставить время. Для того что бы оно зафиксировалось всё равно надо ручками поправить. Иначе не сохраняется.
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.05.2013, 14:03   #56
taprokh
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

всем привет,

помогите пожалуйста новичку :) делаю тайминг первый раз (небольшой личный проект, потом могу поделиться). на входе имею текстовый файл от переводчика, пока не отформатирован, но она отформатирует как я ей скажу (типа актер: текст, новая строка и т д). aegisub поставила. про открыть видео, аудио и текст все поняла. как помечать время для каждой строки, тоже понятно. непонятно, как попадать на аудио дорожке куда надо? например, первые реплики - на примерно 90й секунде. к этому времени белая полоска уползает за пределы экрана. двигать зеленый бегунок под аудиодорожкой - получается очень неточно, невозможно попасть на нужное место. как это правильно делать?

заранее спасибо за помощь :)
  Ответить с цитированием
Старый 30.09.2013, 11:41   #57
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,777
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 551 раз(а) в 43 сообщениях
По умолчанию

Меня просили выложить мою инструкцию для новичков таймингеров (не знаю, может уже и выкладывала). Выполняю просьбу.
инструкция:
Проект

1. Качаем и устанавливаем VFS http://subs.com.ru/page.php?al=videosubfinder (внизу ссылка на скачку)

2. Качаем и устанавливаем ФайнРидер http://rutor.org/torrent/48706/abbyy...02.109-2009-pc

3. Качаем и устанавливаем Аегисаб http://subs.com.ru/page.php?al=aegisub (не забываем установить и AviSynth (http://sourceforge.net/projects/avis...iles/OldFiles/)

4. Читаем http://subs.com.ru/page.php?al=videosubfinder_hardsub это инструкция поэтапного вытягивания саба с харда с картинками (нужен 2 способ)
Кстати, до того, как доберетесь до пункта 10.(Переключаемся обратно в прогу VideoSubFinder. Жмем OCR - Create Sub From TXT Results) надо будет зайти в папку TXT Results и удалить нулевые картинки (с размером 0 байт))

5. После того, как вытянули саб и сохранили его в формате .srt (саба будет два в формате .ass и .srt, мы будем работать с .srt) надо будет его в режиме реального времени проверить с видео на тему пропущенных фраз и провести выверку ансаба, поскольку прога не все фразочки может распознать, или распознать неточно, так что придется вооружиться терпением и проверить правильность написания английских фраз, наличие знаков препинания и присутствие всех фраз на своих местах.

6. У вас может не открываться видео. Скорее всего у вас нет каких-то кодеков. Рекомендую установить сборку http://www.freesoft.ru/?id=80497 (рекомендую K-Lite Codec Pack Mega)

7. Рекомендуется при запуске VSF закрывать все другие программы, VSF капризная иначе будет тормозить. На каждый этап может уйти по несколько часов (от 1 и более). Так что прошу это учитывать при запуске проги (многие ставят на ночь), но каждый этап запускается в ручную, это надо иметь в виду.



потом при сохранении: сохранить как текстовый документ в папку TXTResults
тип файла текст (txt), точку на все страницы, и сохранять с именами исходных изображений

имя файла у тебя сразу обзовется Name of source image. Жмешь сохранить.

потом пойдешь в эту самую папку в проге VSF и удалишь в ней все картинки с размером 0 байт (заходишь в VSF, открываешь папку TXTResults, и нулевые картинки удаляешь. сделай там сортировать по размеру и у тебя все 0-вые картинки в кучку соберутся, только другие смотри не поудаляй)

далее, открываешь саму VSF (у нее значок с тремя кубиками) и жмешь OCR - Create Sub From TXT Results.
в папке где сама прога лежит у тебя появится два файла с расширением .srt и .ass Дальше ты работать будешь с форматом .srt Не забудь установить аегисаб
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.10.2013, 13:29   #58
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 11,184
Сказал(а) спасибо: 517
Поблагодарили 8,292 раз(а) в 738 сообщениях
По умолчанию

Уважаемые таймингеры, а откройте секрет фирмы
Если тайминг в аеге ловить паузой (когда по дорожке не видать) - почему потом отставание саба идет в среднем на 20мсек (200 в дсрт)?
Как это исправить? У меня в ДСРТ такого косяка не наблюдается. Там, где заловила - то время и пишу и расхождения нет. А как в аеге ловлю, так всегда эти 20мсек отнимать приходится.
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.03.2014, 15:30   #59
Мане
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вопрос, у меня уходит куча времени на то что бы строки в одном кадре обменять потом соединить,
картинка:

может нужно в настройках что-то сделать, подскажите
  Ответить с цитированием
Старый 23.03.2014, 15:48   #60
Amariel
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Тут вопрос в другом, как получается у вас 1 саб в 2 строки? Просто, зная тайские лакорны и их бегущую строку, я делаю проще: в видео саб финдере я выставляю поле считывания на нижнюю полоску. В итоге получаются на 95% готовые сабы.
А так да вручную нада менять местами и объединять.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 16:57.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top