|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
04.03.2009, 00:49 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
С чего начать перевод (редактирование) дорамы?!
С чего начать перевод (редактирование) дорамы?!
1. Определитесь, какую дораму вы хотите переводить, найдите к ней субтитры и видео. Если дорама есть уже в наших проектах, то обычно в первом посте переводимой дорамы написаны ссылки на видео и ансабы. 2. Отпишитесь в теме переводимой дорамы, что вы возьмете такую-то серию (это чтобы другие переводчики не путались, когда будут брать свободные серии для перевода). 3. Скачайте программу для перевода (редактирования) субтитров ВМЕСТЕ (!!!) с видео. Лично я (но выбор за вами) рекомендую эту программу, она очень легкая в использовании DSRT http://www.mediafire.com/?tjyx7mrcmgd (сама прога) http://subs.com.ru/page.php?al=dsrt_editing_subs (её описание и возможности) или вы можете выбрать любую программу отсюда http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3197 4. Также советую почитать этот раздел http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=84, там очень много полезной информации. 5. Видео, английские субтитры и имена на русском языке всегда находятся в первом посте переводимой дорамы. 6. Не переводите дословно, остановитесь, вдумайтесь в фразу и только после этого пишите. Перевод должен быть сформулирован красиво (литературно), не бойтесь убирать междометия и переставлять местами слова. Нужно балансировать на грани между отсебятиной и дословным переводом. Т.е. переводить на русский литературный язык с соблюдением смысла текста. Ведь любой английский текст можно перевести не только дословно, но и красиво, сохраняя при этом смысл. 7. Если возникнут вопросы или сложности в переводе, то прямо в теме переводимой дорамы напишите все свои вопросы и замечания, мы обязательно поможем. 8. Будьте осторожны с субтитрами, не меняйте там ничего, особенно цифры, вам нужно только ВМЕСТО английских фраз вписать русский перевод и все. 9. Обязательно ДО перевода почитайте вот эту статью http://alliance-fansub.ru/showpost.p...21&postcount=1 10. Инструкция для переводчика и Инструкция для редактора читать обязательно. Также обязательна для прочтения эта тема Гид по русскому языку. Памятка редакторам Как пользоваться программой DSRT (скачать саму программу DSRT v3.16 Советую почитать документацию, здесь все подробно описано Документация к DSRT v3.1x Желательно скачать видео и сабы в одну папку. У видео и сабов должно быть ОДИНАКОВОЕ название. 1. Открыть субтитры с помощью DSRT 2. Теперь открываем видео Нажимаем ФАЙЛ далее ВИДЕО или ВЫБРАТЬ ВИДЕО И получаем окошко с видео и ансабами Последний раз редактировалось marina; 05.03.2009 в 11:43 |
03.11.2021, 21:53 | #61 | |||
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,974
Сказал(а) спасибо: 480
Поблагодарили 214 раз(а) в 17 сообщениях
|
Цитата:
Вы от нас сейчас чего хотите? Чтобы мы еще раз объяснили, как пользоваться aegi? Или потратили свое время, чтобы извлечь для вас ансаб? Цитата:
Цитата:
|
|||
03.11.2021, 22:22 | #62 | |
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 11,185
Сказал(а) спасибо: 517
Поблагодарили 8,294 раз(а) в 738 сообщениях
|
Цитата:
Также, я вам написала, как вам быть с имеющимся материалом. Честно говоря, я не знаю других ресурсов для скачивания. Есть еще такой вариант: открыть страницу серии на ресурсе: https://www.iq.com/album/rainless-lo...on&frmrs=album Нажать на нужный эпизод, скопировать адрес и вставить вот сюда: https://downsub.com/ А потом выбрать файл субтитров с нужным языком. Потом открыть аегу, открыть в ней ваше видео, скачанные сабы - и переводить. Я, правда, не знаю, будет ли совпадать по таймингу ваше видео и ансаб, но ссылку на уроки по таймингу я вам писала выше. |
|
11.11.2021, 22:03 | #63 |
Сообщений: n/a
|
Всем спасибо! попробую!!!
Есть ли пошаговая инструкция работы с ABBY Finereader 15 OCR-redactor ? 8 версию что указана на вашем сайте уже невозможно скачать. а интерфейс 15 и 8 сильно отличается. Пытаюсь делать по инструкции но на первом же действии уже начались проблемы( и вот еще какая насущная проблема. Сохранила картинки в формате TXT вроде как и указано по инструкции, в TEXTResult первой программы, и они там появились (открылся блокнот без тайминга с субтитрами). но когда пытаешься найти этот самый блокнот в VideoSunFinder он его просто не видит и поэтому невозможно сделать следующий шаг Жмем OCR - Create Sub From TXT Results. Что я сделала неправильно? Хотела вставить скрин шоты (фото экрана сделанного на телефон), но сайт запрашивает имеено адрес картинки поэтому не могу предоставить для наглядности Кстати на avistaz.to меня таки пустили))) но 5 серии там еще нет к сожалению( или может я его просто не вижу тк статус новичка не позволяет. Не платя деньги способом must seed at least 5GB and have ratio above 0.9 что это значит? |
11.11.2021, 22:42 | #64 | |
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 11,185
Сказал(а) спасибо: 517
Поблагодарили 8,294 раз(а) в 738 сообщениях
|
Цитата:
А фраза значит, что скачав серию, вы должны оставить ее в торрент-клиенте для раздачи другим, чтобы рейтинг раздачи на ависте не падал ниже 0,9. Т.е. вам надо раздать серию в торрент-клиенте тоже на 1. |
|
12.11.2021, 12:41 | #65 |
Сообщений: n/a
|
То есть, я например скачала какую-нибудь дораму весом 6 ГБ у них сегодня, раздаю ее в течении 7 дней и тогда становлюсь полноценным членом?
|
12.11.2021, 13:31 | #66 |
Регистрация: 06.10.2013
Адрес: Сибирь
Сообщений: 1,097
Сказал(а) спасибо: 951
Поблагодарили 719 раз(а) в 37 сообщениях
|
ну лучше держать раздачу как можно дольше, и рейтинг вам обеспечен. А еще лучше если вы поддерживаете несколько раздач.
|
12.11.2021, 21:33 | #67 |
Помним... Любим... Скорбим...
Твой Альянс Регистрация: 02.12.2012
Адрес: ♡ Клуб Любителей Возлюбленного ♡
Возраст: 55
Сообщений: 373
Сказал(а) спасибо: 3,778
Поблагодарили 54 раз(а) в 4 сообщениях
|
Есть, могу поделиться, если ещё актуально.
|
14.11.2021, 13:30 | #68 |
Сообщений: n/a
|
|
15.11.2021, 13:29 | #69 |
Регистрация: 06.10.2013
Адрес: Сибирь
Сообщений: 1,097
Сказал(а) спасибо: 951
Поблагодарили 719 раз(а) в 37 сообщениях
|
Scaiste, а вы не хотите пройти тест и вступить в члены нашей группы?))
|
16.11.2021, 18:10 | #70 |
Помним... Любим... Скорбим...
Твой Альянс Регистрация: 02.12.2012
Адрес: ♡ Клуб Любителей Возлюбленного ♡
Возраст: 55
Сообщений: 373
Сказал(а) спасибо: 3,778
Поблагодарили 54 раз(а) в 4 сообщениях
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|