Мэ Ри не было всю ночь / а-ля загуляла Мэ Ри до утра (Корея, 2010 год) - Страница 72 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • K-drama - корейские дорамы > • По 2010 г
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 08.10.2010, 00:46   #1
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,581
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,907 раз(а) в 292 сообщениях
Южная Корея Мэ Ри не было всю ночь / а-ля загуляла Мэ Ри до утра (Корея, 2010 год)



"Мэ Ри не было всю ночь"
Mary Stayed Out all Night

Альтернативное название:
Marry Me, Mary!

Производство: Южная Корея
Год: 2010
Жанр: романтика, мелодрама, музыкальный
Продолжительность: 16
Трейлер: туточки и
№1 / №2 / №3

В ролях:

Мун Гын Ён (Moon Geun Young) - Wee Mae Ri / Ви Мэ Ри
Чан Гын Сок (Jang Geun Suk) - Kang Moo Kyul / Кан Му Гёль
Ким Чжэ Вук (Kim Jae Wook) - Byun Jung In / Пён Чжон Ин
Ким Хё Чжин (Kim Hyo Jin) - Seo Joon / Со Чжун


Клипы на ОСТ (с русским переводом):

Чан Гын Сок - Последний автобус
Чан Гын Сок - Принцесса
Чан Гын Сок - Привет, привет
Чан Гын Сок - Обещаю я


Мэ Ри – милая, эмоциональная, наивная и искренняя девушка. Неунывающая оптимистка. Однажды совершенно случайно попадает на концерт рок-музыканта Му Гёля. Обаятельный пофигист ведет богемный образ жизни, не заботится о завтрашнем дне и ему частенько до лампочки то, что другие считают обязательным и нужным. Му Гёль даёт нашей героине автограф, обнимает и целует. Они долго пьют за знакомство, а утром просыпаются… в квартире Мэ Ри.
Тем временем её папа спешит домой «осчастливить» дочурку радостной вестью – он нашел ей успешного и перспективного мужа! Чжон Ин – богат, убийственно вежлив и красив. Он полная противоположность Му Гёля. И самое главное – поможет решить все финансовые проблемы.
Теперь... у Мэ Ри есть 100 дней, чтобы вытащить счастливую карту, не разрушив карточный домик. Время пошло, Мэ Ри!

© LINDA_

Скачать видео:

Скачать с Трекера


Скачать ОСТ:

Скачать с Торрента



_________________________________________

Мэ Ри не было всю ночь
ОСТ Сборник


Альбом: Сборник - Mary Stayed Out All Night [2010]
Выход: 15.11.2010
Треклист:
01 Seung Yeon (KARA) - Superstar
02 TRAX - Tell Me Your Love
03 Чжан Гын Сок - Take Care, My Bus!
04 Чжан Гын Сок - My Precious
05 Europa - Janinto
06 무결테마 - 서현일, 여휘수, 최철호
07 Congratulation - 서현일
08 술래잡기 - 서현일, 최철호
09 Running up - 나윤식, 서현일
10 Emotions - 서현일, 여휘수
11 달려라 Donkey! - 서현일, 여휘수

Скачать: MU / MF



Мэ Ри не было всю ночь
ОСТ Часть 1.


Альбом: Mary Stayed Out All Night OST PART.1
Жанр: Поп
Выход: 01.11.2010
Треклист:
01 Чжан Гын Сок - Take Care, My Bus! Скачать



Мэ Ри не было всю ночь
ОСТ Часть 2.


Альбом: Mary Stayed Out All Night OST PART.2
Жанр: Поп
Выход: 08.11.2010
Треклист:
01 Seung Yeon (KARA) - Superstar Скачать
02 TRAX - Tell Me Your Love Скачать



Мэ Ри не было всю ночь
ОСТ Часть 3.


Альбом: Mary Stayed Out All Night OST PART.3
Выход: 06.12.2010
Треклист:
01 M To M - Because of Her
02 Sweet Sorrow - She's Mine

Скачать: MF



Мэ Ри не было всю ночь
ОСТ Special


Альбом: Mary Stayed Out All Night OST Special
Выход: 20.11.2010
Треклист:
1. Чжан Гын Сок - Hello hello
2. Чжан Гын Сок - I will promise you

Скачать: MU / MF

Дополнительная информация:


Манхву можно посмотреть тут
Ансаб: Withs2 и midnights-dreams
Kанал трансляции: KBS2

Выход серий:
1 серия - 08/11/10 09 серия - 07/12/10
2 серия - 09/11/10 10 серия - 13/12/10
3 серия - 15/11/10 11 серия - 13/12/10
4 серия - 16/11/10 12 серия - 14/12/10
5 серия - 22/11/10 13 серия - 20/12/10
6 серия - 29/11/10 14 серия - 21/12/10
7 серия - 30/11/10 15 серия - 27/12/10
8 серия - 06/12/10 16 серия - 28/12/10


Последний раз редактировалось Jenetschka; 28.08.2015 в 21:24
Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
9 пользователя(ей) сказали cпасибо:
MsMamaGala (31.03.2020), Sharry (26.09.2015)
Старый 23.06.2011, 16:26   #711
Лидия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

[QUOTE=ntsar;

Нет, так как, не владею корейским языком. Поэтому даже если приведу пример, думаю, что не смогу в полной мере подтвердить чью-либо правоту в этом вопросе.
А вот здесь, пожалуй, ещё раз выскажу своё мнение по поводу "оборотов". В данном случае речь шла о стиле разговора корейцев, присущим им и стиле разговора в России, и как следствие соответствующего перевода на русский.
Как говориться - "нет предела совершенству" [/QUOTE] Спасибо за ответ. Мне эта тема очень интересна. Но в этой теме, наверное, нельзя писать на эту тему.
  Ответить с цитированием
Старый 30.06.2011, 17:37   #712
Ana115
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Зацените клип на который я наткнулась, его вроде не было.
Я в прострацииhttp://www.youtube.com/watch?v=dPZE4...eature=related
  Ответить с цитированием
Старый 30.06.2011, 18:15   #713
Иноре
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ana115 Посмотреть сообщение
Зацените клип на который я наткнулась, его вроде не было.
Я в прострацииhttp://www.youtube.com/watch?v=dPZE4...eature=related
Обалдеть.... Шок - это по нашему.

А что за песня, кстати?

Последний раз редактировалось Jenetschka; 30.06.2011 в 20:29
  Ответить с цитированием
Старый 30.06.2011, 20:28   #714
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,581
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,907 раз(а) в 292 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Иноре Посмотреть сообщение
А что за песня, кстати?
Kat-tun - Water dance
Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.07.2011, 22:23   #715
marusa
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ana115 Посмотреть сообщение
Зацените клип на который я наткнулась, его вроде не было.
Я в прострацииhttp://www.youtube.com/watch?v=dPZE4...eature=related
это ролик для меня и послужил стимулятором для просмотра
  Ответить с цитированием
Старый 01.07.2011, 23:55   #716
Ilenka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Шикарнейший клип Спасибо за находку))
  Ответить с цитированием
Старый 05.07.2011, 19:24   #717
Sanote
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Клип убил напрочь!!!
  Ответить с цитированием
Старый 16.07.2011, 02:31   #718
perekatipo
 
Аватар для perekatipo
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,046
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
По умолчанию

ntsar, про перевод уважительной речи отдельная тема. Для примера расскажу (не по этой дораме, но не суть): парень встречается с девушкой, разговаривают на обыденном корейском (-ё в конце предложения, -щи при обращении по имени). Только женятся, как начинают друг к другу на -нида/ника - очень вежливо!!! Неужели переводить на "вы"?
Другая дорама. Парень с девушкой встречаются 2 года, но все еще говорят друг с другом в уважительной форме, в то время, как он делает ей предложение. Опять на "вы"?

Клип тронул, хотя "Антикварная кондитерская" совсем насторожила своей ориентацией :) Но клип красивый.
perekatipo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2011, 10:25   #719
ntsar
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
про перевод уважительной речи отдельная тема. Для примера расскажу (не по этой дораме, но не суть): парень встречается с девушкой, разговаривают на обыденном корейском (-ё в конце предложения, -щи при обращении по имени). Только женятся, как начинают друг к другу на -нида/ника - очень вежливо!!! Неужели переводить на "вы"?
Другая дорама. Парень с девушкой встречаются 2 года, но все еще говорят друг с другом в уважительной форме, в то время, как он делает ей предложение. Опять на "вы"?
Значит я была права...
однако, как переводить личное дело переводчика...
только вот будет ли его перевод отражать реальность происходящего - именно, присущую корейцам манеру разговора, или же переводчик сочтёт это ненужной незначительной деталью, которой можно пренебречь опять же каждый переводчик решает сам...
я же считаю раз они так разговаривают друг с другом значит именно в таком общении какой-то смысл усматривают... если другие люди, народы, нации, континенты по каким то причинам не могут этого понять и адекватно передать, как есть на самом деле, это извините, лишний раз говорит только о их непрофессионализме...

а вот тут я сделаю паузу... и конечно же скажу...
понимаю, что любители дорам, а вовсе не профессионалы это всё что мы имеем, в данном случае, и на кого можем расчитывать... потому и благодарны сейчас и будем благодарны в будущем за их самоотверженную работу и трут в этом непростом деле перевода хоть на какой-то русский.... всяко лучше чем ничего правда?
Потому исходя из всего вышеперечисленного, ещё раз пишу, что притензий как таковых, лично у меня к переводчикам не наблюдалось, я лишь выделила некоторую оссобенность... которая есть и никуда деваться не собирается...
ох зачем я вообще это сделала...
всего доброго

Что-то подсказывает мне, что корейцы даже не представляют себе кто такой этот
шут гороховый
а тут от их имени... было смешно...

:51944:
  Ответить с цитированием
Старый 16.07.2011, 11:07   #720
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,581
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,907 раз(а) в 292 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ntsar Посмотреть сообщение
ох зачем я вообще это сделала...
Нет, правильно, что написали)) Сколько людей - столько мнений.
Ведь кто-то считает, что перевод слишком "русский",
а кому-то мешают даже такие словечки, как оппа или ачжоши)))
Вы высказали свое мнение, которое нам очень интересно. Спасибо)
Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
лайв-экшн, музыка


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:16.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top