Что лучше: сабы или озвучка? - Страница 14 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Общие вопросы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день

• Общие вопросы Обсуждения общих вопросов, а также поиск сабов, dorama, live-action, азиатских фильмов, OSTов к дораме, клипов и другое






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 21.12.2009, 02:22   #131
Zaraza606
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Дорамы и Аниме люблю смотреть с субтитрами, но и против озвучки ничего не имею против ( только если это не какой-нибудь "эстонец" с до ужаса противным голосом, что хочется оглохнутьc ).
С субтитрами полностью вникаешь в фильм и не на что не отвлекаешься, и это боольшой плюс для меня))
И эмоции... Никакая озвучка так не донесет до нас те эмоции, которые выражает герой. 1
А если в фильме одновременно и озвучка и сабы, то глаза машинально тянутся вниз, тогда озвучку даже не замечаю и прислушиваюсь к приятным голосам любимых актеров1
  Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 02:29   #132
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Кстати, плоха та озвучка, что тише оригинала. Лучше без перевода слушать, чем так.
  Ответить с цитированием
Старый 16.01.2010, 17:46   #133
Sida-kun
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Мне больше нравятся сабы,так удается слышать реальные голоса и эмоции героев.
  Ответить с цитированием
Старый 18.01.2010, 00:27   #134
Kim
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Европейское кино могу спокойно смотреть и в переводе. А вот азиатское...воспринимаю только сабы. Дублированные вещи...раздражают и не дают сосредоточиться)))
  Ответить с цитированием
Старый 18.01.2010, 03:45   #135
Zhi Shu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Конечно же, субтитры!)
Но их минус в том, что иногда хочется расслабиться, не сидеть впритык к монитору или ТВ. Поэтому иногда озвучка тоже не повредит)
  Ответить с цитированием
Старый 04.02.2010, 13:39   #136
AppleGreen
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Zhi Shu, согласна. Иногда хочется смотерть издалека, а не впритык, читая субтитры. К тому же с субтитрами немного отвлекаешься на буквы, а не на происходящее. Хотя я уже давно привыкла к субтитрам, и озвучка только всё испортит. Будет там какой-нибудь гундосый дядька переводить ангельские голоса... В общем, субтитры и проще как-то и понятнее. За субтитры. Смотрю, не жалуюсь.
  Ответить с цитированием
Старый 06.02.2010, 00:25   #137
samidare
 
Аватар для samidare
 
Регистрация: 18.03.2009
Адрес: рядом с 4❤️CNBLUE
Сообщений: 543
Сказал(а) спасибо: 10
Поблагодарили 6 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

я за сабы. в оригинальных версиях быстро погружаешься в атмосферу кавая)) да и мне нравится слушать японск. речь))
samidare вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.02.2010, 23:40   #138
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Господам привередливым теперь не нужно мучить себя плохими сабами, можно установить голосовой движок, например Acapela Alyona, и жить спокойно.
подробнее http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1014114
  Ответить с цитированием
Старый 12.02.2010, 18:17   #139
korea-oleg
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Конечно сабы. Ведь озвучка не сможет передать все чувства, эмоции, интонацию оригинала. И бывает очень неприятные голоса переводчиков и говорят без чувств, никаких эмоций. Да и голоса героев могут просто нравиться и нравиться слушать саму речь. Я обожаю слушать корейскую речь. Я никогда в жизни не посмотрю корейскую дораму с русским переводом. Но я не люблю японскую, поэтому не смотрю японские дорамы, да и сами японцы не очень. Только не кидайте меня тапками за эти слова.
  Ответить с цитированием
Старый 13.02.2010, 15:49   #140
KINKO:
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от korea-oleg Посмотреть сообщение
Но я не люблю японскую, поэтому не смотрю японские дорамы, да и сами японцы не очень. Только не кидайте меня тапками за эти слова.
"Каждому своё"

Сабы конечно же.Я практически не могусмотреть фильмы с озвучкой,это уже распостраняется и на не азиатский кинематограф
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 16:47.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top