От благодарных зрителей - Страница 148 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 14:18   #1
Ante
 
Сообщений: n/a
Важное От благодарных зрителей

Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.

Последний раз редактировалось Лариса; 02.09.2010 в 09:34
  Ответить с цитированием
Старый 31.07.2013, 00:44   #1471
santa-elena
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное искреннее спасибо всей Команде Альянса за доставляемое удовольствие!!!
  Ответить с цитированием
Старый 04.08.2013, 00:05   #1472
rijunya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо огромное всей команде Альянса!!!! Моя любовь к дорамам и к альянсу началась одновременно, год назад. Ваш профессиональный подход невозможно не оценить! Даже новинки предпочетаю смотреть не ongoing, а с Альянсом.Чтобы не портить впечатление. В не довольствуетесь достигнутым, все время совершенствуетесь, растете. Это радует!!! Особое спасибо за перевод песен-караоке. Жалко не все клипы доступны для скачивания. Собираю их в папку избранного и пою с удовольствием
Продолжайте в том-же духе. Не останавливайтесь. Мы с нетерпением ожидаем ваших новых работ!!!
  Ответить с цитированием
Старый 12.08.2013, 22:10   #1473
Kavaimi
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое роботу и качественый перевод
  Ответить с цитированием
Старый 14.08.2013, 20:31   #1474
nomos421
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Большое спасибо за переводы, вы молодцы
  Ответить с цитированием
Старый 20.08.2013, 12:28   #1475
Kristina_1984
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное Вам спасибо за Ваш бесценный труд, за ту радость которую вы нам даете переводя и озвучивая дорамы. Спасибо!!! Спасибо!! Спасибо!!!
  Ответить с цитированием
Старый 24.08.2013, 21:08   #1476
Tanushok
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо вам за ваш труд!))присоединяюсь ко всему выше сказанному!
  Ответить с цитированием
Старый 29.08.2013, 01:59   #1477
KirPas
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Всегда восхищалась людьми, знающими иностранные языки, а уж те, кто переводят и создают субтитры (ох, нелегкая это работа переводить даже с уже имеющихся субтитров) вообще заслуживают памятника при жизни! Спасибо команде Альянса за прекрасную возможность смотреть фильмы и понимать, о чем идет речь))))
Благодарю от души!
  Ответить с цитированием
Старый 29.08.2013, 12:20   #1478
Vicha1970
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ребята, вы просто волшебники. Спасибо Вам огромное. Труд просто коллосальный!!
  Ответить с цитированием
Старый 31.08.2013, 21:36   #1479
Eugeny8
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо вам большое за переводы дорам
  Ответить с цитированием
Старый 01.09.2013, 18:45   #1480
Амевараши
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо огромное за ваши труд, старания и прекрасные переводы!!!!
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:36.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top