|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
22.10.2008, 01:38 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
|
Вопрошалка
Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам
У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение. Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу. Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией))) Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23 |
31.07.2014, 18:36 | #571 | ||
Сообщений: n/a
|
Увлекательно-то как мат пытаться расшифровывать....вот так у меня сложилось, если брать именно эти значения слов:
Цитата:
т.к.Worm - таб. дешевая проститутка, шлюха ball - таб. трахаться т.ч. общее что-то типа ...шлюшья кость и целка даст... Цитата:
ну, кажется, это мягко говоря - "какал я на ваши тухлые запреты" veggie, сленговое- вроде, - вялая муха, тухлять.. а Held, наверно,как и есть решение (суда), удержание (запрет). У меня на это слово, табуированых значений не выдает словарь. |
||
07.08.2014, 02:52 | #572 |
Регистрация: 26.04.2010
Адрес: Литва
Возраст: 39
Сообщений: 768
Сказал(а) спасибо: 61
Поблагодарили 53 раз(а) в 7 сообщениях
|
вопрос как по другому перевести "this shortcut" - этот короткий путь. я знаю что можно сказать по другому но никак не могу вспомнить другие варианты.
а также как такого зверя обозвать DD Company Shanghai |
07.08.2014, 05:28 | #573 |
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,046
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
|
"Срезать".
"Ди Ди Компани", Шанхай - чем компания занимается? Вряд ли извозом пьяных? Просто DD - dedicated driver - "трезвый водитель". Но сомневаюсь, что это как-то связано с компанией. |
07.08.2014, 17:24 | #574 | |
Регистрация: 26.04.2010
Адрес: Литва
Возраст: 39
Сообщений: 768
Сказал(а) спасибо: 61
Поблагодарили 53 раз(а) в 7 сообщениях
|
Цитата:
Но вот с медициной загвоздка. вроде бы диагноз я перевел так. Но метод лечения мне не дается. ибо ничего не находит по такому сокращению как "NM " что за метод мне не понятен все что нахожу так это частоты лазера при процедурах аля Effects of 904-nm low-level laser therapy и тд но это не то. |
|
07.08.2014, 17:39 | #575 |
Сообщений: n/a
|
у меня тоже вопрос. корейская игра в карты, игрок кричит:
3 Gos! Yangbak & Godori! |
07.08.2014, 19:28 | #576 |
Сообщений: n/a
|
Жаль,я не играю в Хато.
Но корейская игра Хато по-моему еще так и называется -Go Stop или Godori. Так что у игрока, наверное, партия))). Yangbak - вот интересно, что такое, там же все карты, по-моему с названиями цветов, Yanagi есть карта. |
07.08.2014, 20:17 | #577 |
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,046
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
|
Только правильно переводить название карт "хватху".
"Имеется много разновидностей игр, в которые играют с помощью карт хватху. Наиболее популярная игра, в которую играют большинство корейцев, называется, тем не менее, совсем не по-корейски - косытхоп (го-стоп), от английского go-stop, идти-останавливаться". Go - скорее всего и есть масть. Yangbak & Godori - выигрышные комбинации. В изначальной корейской версии игры отдельные карты (пустышки) не представляют из себя ценности. Нужно собирать комбинации, а вот какая комбинация какую обыграет - не знаю. Вот что нашла по комбинациям: 3 годори - рисунок с птицами 5 двадцаток - огван 3 голубые полоски- чхондан 3 красные с надписью - хондан По го-стоп Название карт идет по месяцам, то бишь, с первого по 12й. В го-стопе надо набрать как можно больше пустышек: 10 пустышек - одно очко, после десяти пустышек каждая последующая пустышка считается плюс одно очко, пять пятерок и пять десяток тоже по одному очку, тоже каждая последующих - плюс одно очко, три двадцатки вместе считается как три очка, если в комбинации две двадцатки и двадцатка 12 месяц (то бишь, пи), то 2 очка. Есть ещё сочетание кодори - дает 5 очков, хондан - 3 очка, чондан - 3 очка, ещё чодан - 3 очка. Выигрывает тот, кто первым наберет 3 очка и может либо остановить игру, либо сказать го и продолжить игру. Если продолжаете игру, то вам необходимо набрать минимум одно очко, и тогда можете опять же продолжить или остановить игру. Если сказали го, а противник за кон набрал больше вас очков, то вы платите по двойной ставке. Если в набранных вами картах нет ни одной двадцатки, то считается что у вас кванбак и сумма проигрыша удваивается, если набрали меньше 6 пустышек, то это пибак и опять сумма проигрыша удваивается, если во время игры был хындым (хындыросо), то, опять-таки, удваивается ставка. Если во время игры били карту и, перевернув, выпала той же масти карта, то это называется купить (сасо). Вы оставляете карты на игральном поле, тот кто бьет прикуп, тому отдаете одну пустышку. Если у вас на руках три карты одинаковой масти, то это хындым. Если на игральном поле появляется эта карта, кидаете все три, и вам игроки дают по одной пустышке. Взято отсюда - http://xamkke.com/ |
07.08.2014, 20:42 | #578 |
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,046
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
|
Ворон, как сокращение знаю nm - нанометры, в них измеряется величина мельчайших частиц. Либо нашла как номинальный крутящий момент [Нм]. Может, и оно... Может, нет.
"Вызванную электрическим шоком в голове" по-русски очень странно звучит. Хотя бы "в голове" убрать. |
07.08.2014, 20:45 | #579 |
Регистрация: 24.02.2012
Сообщений: 1,358
Сказал(а) спасибо: 220
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
Частицы измеряют в нанометрах. 1 нм - 10 в минус 9 степени метров. Ещё и длины волн. Может, это ближе, раз речь идёт о лазере.
|
14.08.2014, 16:21 | #580 |
Сообщений: n/a
|
Помогите, может кто сталкивался с Министерством финансов Японии? Или знаете литературку по этому предмету?
Есть герой - глава Бюджетного бюро, но его часто в ансабе называют vice-secretary. Может это тонкости их системы и глава такого крупного управления носит статус заместителя, вице-секретаря. Но тогда чьего заместителя и вице-секретаря? кратко и внятно о Минфине:
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|