Менестрельская - Страница 9 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 12.05.2012, 00:51   #1
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
Музыка Менестрельская

Уважаемые наши новички и старички)))))

Наконец у нас созрела идея выделить особой темой переводы песен. Мы переводим и музыкальные дорамы и просто опенинги и эндинги. Песен бывает очень много и не всегда нам удается красиво, складно, пусть даже и не в рифму, а белым стихом, донести красоту этих замечательных композиций. Поэтому мы приглашаем всех талантливых людей присоединиться к данному проекту. Ждем всех желающих!))

Здесь будут предоставляться тексты песен, ЛЮБОЙ желающий сможет показать свой вариант песни, обсудить преимущества и недостатки, учиться быть лучшим. Вливайтесь в наши ряды!

НЕ БОЙТЕСЬ! И У ВАС ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ! FIGHTING!
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.05.2013, 21:55   #81
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Nefrit Посмотреть сообщение
Дорогие менестрели, огромная просьба)
Помогите, пожалуйста, с эндингом к лакорну Девушка с десертами
Алёна, лови! ;)
Вложения
Тип файла: srt Mae Ka Khanom Wan.srt (2.4 Кб, 9 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 31.05.2013, 10:36   #82
Chokocake
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Помогите, пожалуйста, с переводом песни. Что бы я с ней не делала, она все равно нескладная выходит, от чего у меня уже начал дергаться глаз. Буду очень признательна за помощь.

Видео
Вложения
Тип файла: srt Одна лишь песня.srt (2.8 Кб, 7 просмотров)
Тип файла: ass Серия полностью.ass (57.1 Кб, 1 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 31.05.2013, 13:02   #83
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Chokocake Посмотреть сообщение
Помогите, пожалуйста, с переводом песни. Что бы я с ней не делала, она все равно нескладная выходит, от чего у меня уже начал дергаться глаз. Буду очень признательна за помощь.
Chokocake, ловите!
Тайм в песне меняла, поэтому скопируйте все строчки и добавьте в субтитры к серии. ;)
Вложения
Тип файла: srt ОСТ Акула.srt (1.9 Кб, 9 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 03.06.2013, 21:54   #84
Alein
 
Аватар для Alein
 
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Питер
Возраст: 42
Сообщений: 398
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 330 раз(а) в 11 сообщениях
По умолчанию

Здравствуйте, творческий люд.
Есть такая красивая песня http://youtu.be/j23GpQptpeE?t=1m11s
В исполнении Стефани, играет одну из героинь в "Мой любимый враг".
Можете соорудить что-нибудь красивое из этого текста:
Текст песни:
From the expression in my eyes.
There's no acknowledgment
You probably still don't understand
that I'm not the same old person
We remain friends.
Teasing each other like in the past
But I'm the one who trembles
But I'm the one who's anxious
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
I've become a person who dreams
of being close to you
I'm become a person who waits in vain
Like a book that you don't read
My eyes keep staring.
wishing you'd know how I feel
But you still see through me
And so I'm still anxious
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
I think of us being far more than friends


Во вложении сабы подбитые под видео указанное выше.
Эта же песня в мужском исполнении http://www.youtube.com/watch?v=NmhjvGm2u0E
Вложения
Тип файла: srt Charng_Mai_Roo_Lerei_Stephanie_Lerce_large.srt (2.5 Кб, 4 просмотров)
Alein вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2013, 12:28   #85
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Alein Посмотреть сообщение
Здравствуйте, творческий люд.
Есть такая красивая песня http://youtu.be/j23GpQptpeE?t=1m11s
В исполнении Стефани, играет одну из героинь в "Мой любимый враг".
Можете соорудить что-нибудь красивое из этого текста:
Alein, можете забросать меня тухлыми помидорами, но ничего лучше не придумалось.
Пы.сы. тайм меняла.
Вложения
Тип файла: srt Charng Mai Roo Lerei - Stephanie Lerce.srt (2.8 Кб, 11 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 23.06.2013, 01:21   #86
Honeyksu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Для Танюшки))
Вложения
Тип файла: srt 4MEN - Only you.srt (1.7 Кб, 3 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 18:21   #87
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,255
Сказал(а) спасибо: 4,408
Поблагодарили 6,937 раз(а) в 548 сообщениях
По умолчанию

Нужен перевод опенинга на лакорн Сколько верёвочке не виться / End of the String / Sood Sai Paan (2013 год)


текст:
1
00:00:06,219 --> 00:00:11,398
I'm thinking only about you who I once met.

2
00:00:11,398 --> 00:00:20,023
The expression in your eyes back then was sweet and soft.

3
00:00:20,023 --> 00:00:26,602
But on this very day, where has the you from back then gone to?

4
00:00:26,602 --> 00:00:31,933
Every minute is without aim or purpose.

5
00:00:31,933 --> 00:00:40,675
I don't know how that day was so far away.

6
00:00:40,675 --> 00:00:47,715
I'm pleading with heaven and the stars to tell you.

7
00:00:47,715 --> 00:00:52,963
Can you please turn back to the person you were back then?

8
00:00:52,994 --> 00:00:58,293
The person from the day back then who I loved with all my heart.

9
00:00:58,293 --> 00:01:03,570
I want us to be like back in those days.

10
00:01:03,570 --> 00:01:08,496
However much time passes, I won't change my mind.

11
00:01:08,594 --> 00:01:13,675
I'll wait for you right here no matter how long.

12
00:01:13,719 --> 00:01:21,033
Even if you're somewhere as far away as the end of the sky.

13
00:01:21,315 --> 00:01:28,080
I want to let you know I still love you the same as before.

14
00:01:46,740 --> 00:01:51,823
Every minute is without aim or purpose.

15
00:01:51,823 --> 00:02:00,041
I don't know how that day was so far away.

16
00:02:00,600 --> 00:02:07,426
I'm pleading with heaven and the stars to tell you.

17
00:02:07,426 --> 00:02:12,945
Can you please turn back to the person you were back then?

18
00:02:12,945 --> 00:02:18,200
The person from the day back then who I loved with all my heart.

19
00:02:18,258 --> 00:02:23,727
I want us to be like back in those days.

20
00:02:23,762 --> 00:02:28,599
However much time passes, I won't change my mind.

21
00:02:28,599 --> 00:02:33,656
I'll wait for you right here no matter how long.

22
00:02:33,675 --> 00:02:40,956
Even if you're somewhere as far away as the end of the sky.

23
00:02:41,234 --> 00:02:50,424
I want to let you know I still love you the same as before.

24
00:02:56,843 --> 00:03:01,956
I'll wait for you right here no matter how long.

25
00:03:02,033 --> 00:03:09,474
Even if you're somewhere as far away as the end of the sky.

26
00:03:09,517 --> 00:03:19,190
I want to let you know I still love you the same as before.



Буду очень благодарна)
Вложения
Тип файла: srt en.srt (2.3 Кб, 1 просмотров)

Последний раз редактировалось msv24; 27.07.2013 в 05:39
msv24 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.07.2013, 22:04   #88
Lonely_Enot
 
Аватар для Lonely_Enot
 
Регистрация: 10.02.2012
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 33
Сообщений: 323
Сказал(а) спасибо: 34
Поблагодарили 119 раз(а) в 12 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от msv24 Посмотреть сообщение
Если еще актуально...

Перевод:
1
00:00:06,219 --> 00:00:11,398
Со встречи нашей о тебе мечтал.

2
00:00:11,398 --> 00:00:20,023
В твоих глазах недолго утонуть.

3
00:00:20,023 --> 00:00:26,602
Но в тот же день тебя я потерял

4
00:00:26,602 --> 00:00:31,933
И время вспять уже не повернуть.

5
00:00:31,933 --> 00:00:40,675
Пусть время то давно покрыла мгла

6
00:00:40,675 --> 00:00:47,715
Не прекращаю небеса молить,

7
00:00:47,715 --> 00:00:52,963
Чтобы ты стала тою кем была,

8
00:00:52,994 --> 00:00:58,293
Кого я продолжаю так любить.

9
00:00:58,293 --> 00:01:03,570
Мечтаю я вернуть былые дни.

10
00:01:03,570 --> 00:01:08,496
Не важно сколько времени пройдет,

11
00:01:08,594 --> 00:01:13,675
Я буду ждать, ты главное приди,

12
00:01:13,719 --> 00:01:21,033
Пусть даже далека ты как восход.

13
00:01:21,315 --> 00:01:28,080
«Как прежде я люблю» – хочу шепнуть.

14
00:01:46,740 --> 00:01:51,823
Но время вспять уже не повернуть.

15
00:01:51,823 --> 00:02:00,041
Пусть время то давно покрыла мгла

16
00:02:00,600 --> 00:02:07,426
Не прекращаю небеса молить,

17
00:02:07,426 --> 00:02:12,945
Чтобы ты стала тою кем была,

18
00:02:12,945 --> 00:02:18,200
Кого я продолжаю так любить.

19
00:02:18,258 --> 00:02:23,727
Мечтаю я вернуть былые дни.

20
00:02:23,762 --> 00:02:28,599
Не важно сколько времени пройдет,

21
00:02:28,599 --> 00:02:33,656
Я буду ждать, ты главное приди,

22
00:02:33,675 --> 00:02:40,956
Пусть даже далека ты как восход.

23
00:02:41,234 --> 00:02:50,424
«Как прежде я люблю» – хочу шепнуть.

24
00:02:56,843 --> 00:03:01,956
Я буду ждать, ты главное приди,

25
00:03:02,033 --> 00:03:09,474
Пусть даже далека ты как восход.

26
00:03:09,517 --> 00:03:19,190
«Как прежде я люблю» – хочу шепнуть.
Lonely_Enot вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.08.2013, 20:05   #89
click
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

пожалуйста, помогите с переводом песни из Офисных девчонок.
У меня самой этот набор слов никак не складывается во что-то приличное.

Free Falling Object that Wants to Fly (оригинал на китайском)
1й вариант англ сабов:
the difference between loving and liking
wanting to wake up but want to stay in the dream
starting to doubt but truly believing in love

liking the emptiness of overflowing crowds
waiting for silence in the noise
seeing the tears and smiles become equal

one side plain, one side concealed
which side is me?
looking nowhere for an echo
a free falling object that wants to fly

one side leaves, the other comes
sickness will heal
rationally wanting and obsessing someone

practicing being alone with a smile
trying to find my shadow while looking at the sun
which is myself?

one side of broken hope that was blindly there from the bottom of my heart
using lise to escape
who would understand me better than me?

wanting to see the stars in the sea
wanting to hear the song of cicadas in ice and snow
unobtainable yet cannot let go, is you

one side plain, one side concealed
which side is me?
looking nowhere for an echo
a free falling object that wants to fly

one side leaves, the other comes
sickness will heal
rationally wanting and obsessing someone

practicing being alone with a smile
trying to find my shadow while looking at the sun
which is myself?

someone please tell me
why my heart wont let go
but somehow when someone comes near me, i feel invisible


one side leaves, the other comes
sickness will heal
rationally wanting and obsessing someone

practicing being alone with a smile
trying to find my shadow while looking at the sun
which is myself?

2 вариант сабов:
The gap between like and love
The pleasure of wanting to awake yet indulge
Both suspicious of and believing in love

Like the emptiness of overflowing crowds
Also love to wait for tranquility in the noise
Seeing the tears and smiles become proportional

One side casual, one side closed off
Which side is me?
Looking towards the boundless for an echo
Free falling object that wants to fly

One side detach, one side adjoin
Sick till critical in the end will heal
Rationally wanton and obsess to somebody

Practice separation with a smile
Trying to find shadow while facing the sun
Who am I?

One side of broken hope that blindly digged from bottom of heart
One side escape with lies after lies
Nobody better than me in don’t understand myself

Want to see the vast sky of stars in the depth of the sea
Want to here the song of cicadas in a world of ice and snow
Unobtainable, yet can’t let go, just like you  

One side casual, one side closed off
Which side is me?
Looking towards the boundless for an echo
Free falling object that wants to fly

One side detach, one side adjoin
Sick till critical in the end will heal
Rationally wanton and obsess to somebody

Practice separation with a smile
Trying to find shadow while facing the sun
Who am I?

Sometimes hope to have the strength to throw
The heart that is not open up
But when somebody nearby
I become transparent

One side detach, one side adjoin
Sick till critical in the end will heal
Rationally wanton and obsess to somebody

Practice separation with a smile
Trying to find shadow while facing the sun
Who am I?

Если нужен клип, то он тут
  Ответить с цитированием
Старый 22.08.2013, 20:40   #90
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
По умолчанию

ДЕВОЧКИ! ДОРОГИЕ! Очень нужен перевод песни (кусочек) эндинг к дораме Обнаженное лето.

Видео https://disk.yandex.ru/public/?hash=...Bx%2BYJz6gA%3D песня в самом конце. Поет Ямашита Томохиса.

Пока 2 серию не доделаем 3 не сможем выложить. Выручайте!
Вложения
Тип файла: srt Summer Nude EP02 зндинг.srt (1.0 Кб, 6 просмотров)

Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 24.08.2013 в 10:28
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 11:17.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top