Сладкая парочка / Sugarcake Garden (Тайвань-Корея, 2012, 16/16 серий) - Страница 8 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • TW-drama
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 09.11.2011, 17:27   #1
Sorsik


Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: 나 어디냐?! © 이성열
Возраст: 33
Сообщений: 3,397
Сказал(а) спасибо: 433
Поблагодарили 489 раз(а) в 26 сообщениях
Тайвань Сладкая парочка / Sugarcake Garden (Тайвань-Корея, 2012, 16/16 серий)


Сладкая парочка
Fondant Garden


Альтернативное название: Sugarcake Garden
Оригинальное название: 翻糖花園
Производство: Тайвань-Корея
Год: 2012
Трансляция: с 24 февраля 2012, канал CTS
Продолжительность: 16 серий
Жанр: романтика, комедия
Продюсер: Angie Chai («Corner with Love», «Hi My Sweetheart»)


В ролях:

Park Jung Min - Пак Хи Хван
Jian Man Shu - Чжэн Ми Энь
Kingone Wang - Янь Хань Сян
Lia Lee - Чэнь Ай Линь
Lee Sae Chang - заместитель Ким
Johnny Lu
Pang Xiang Lin
Li Luo
Chen Yu Mei
Angie Tang

Описание:

Мир бизнеса не только суров и беспощаден, но и на редкость скучен – сплошные цифры, графики, отчёты, переговоры… Наследник сети гостиниц в Корее Пак Хи Хван знает это по собственному опыту – вот не радует юношу идея поскорее принять бразды правления семейным бизнесом, и всё тут! Так что он поступает, как и любой молодой бунтарь – сбегает из дому, причём не куда-нибудь за город на недельку, а аж в Тайвань. Другая страна, масса новых впечатлений и пьянящий аромат свободы – чего ещё желать юному сердцу? Конечно же, влюбиться! А уж если избранница окажется кондитером, то жизнь точно станет гораздо слаще… или нет? (с) Takagi

Ещё постеры:
Спасибо огромное In Chja!








Видео:
Народ:

1 серия: avi rmvb
2 серия: avi rmvb
3 серия: avi rmvb
4 серия: avi rmvb
5 серия: avi rmvb
6 серия: avi rmvb
7 серия: avi rmvb
8 серия: avi rmvb
9 серия: avi rmvb
10 серия: avi rmvb
11 серия: avi rmvb
12 серия: avi rmvb
13 серия: avi rmvb
14 серия: avi rmvb
15 серия: avi rmvb
16 серия: avi rmvb







Команда:

Координация: Sorsik
Тайминг: Abdulla555, Sophy
Перевод: Takagi
Редакция: Sorsik

ОБСУЖДАЕМ ДОРАМУ ТУТ

ПРОСИМ НЕ ВЫКЛАДЫВАТЬ НАШИ САБЫ НА СТОРОННИХ РЕСУРСАХ БЕЗ НАШЕГО РАЗРЕШЕНИЯ!

*Не забываем ставить шрифты, а то пропустите всю красоту! Качаем архивчик Fonts, распаковываем и копируем его файлики в папку Шрифты Панели управления вашего компьютера - и будет вам счастье ;))
Вложения
Тип файла: rar Fonts for FondantGarden.rar (501.3 Кб, 231 просмотров)
Тип файла: rar [alliance] Fondant Garden 01-16.rar (572.9 Кб, 220 просмотров)

Последний раз редактировалось Axelka; 27.06.2012 в 19:07
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
19 пользователя(ей) сказали cпасибо:
AngelMa (23.11.2012), elena2310 (27.09.2012), Hatshepsut (05.10.2013), kazreti (02.02.2014), Leyna (19.09.2012), NaTaLka (26.02.2014), Petra (20.09.2012), Телепузик (24.08.2013)
Старый 03.07.2012, 11:41   #71
Teneko
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Всей команде просто огромное спасибо!
Ребята, вы супер, вы просто класс!
  Ответить с цитированием
Старый 08.07.2012, 19:28   #72
izoldamiller
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

хочу сказать/написать отдельное спасибо за перевод песен!

СПАСИБО!!!
даже подпевать иногда хотелось))
"зажмурясь, тону в твоём пульсе-дыханьи..." - красота!
  Ответить с цитированием
Старый 08.07.2012, 19:43   #73
Sorsik


Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: 나 어디냐?! © 이성열
Возраст: 33
Сообщений: 3,397
Сказал(а) спасибо: 433
Поблагодарили 489 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

izoldamiller, на здоровье :)
Кстати, про здоровье - именно на эту песню мы потратили больше всего нервов сначала ржали, переводя с китсаба, потом ухмылялись, глядя на ансаб, а потом чуть не поседели, пока подводили её под нужный ритм :)) Но я по-прежнему питаю к ней самые нежные чувства, особенно как раз к этим самым строкам ^^
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.07.2012, 10:02   #74
angehimure
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо за перевод!!! Дорамка прочто чудесная))) К Лошадке, конечно, надо привыкнуть, уж больно у него внешность необычная, но герой у него просто прелестный Кстати, его ведь на китайском дублировали? Кингон хорош Мне во всяком случае его герой понравился Главная героиня тоже ничего - довольно милая Самый любимчик - это папа, я его героя просто обожаю))))
Очень много классных фраз, но больше всего запомнилось: "Височки по другому уложил", "Нам кирдык!", "Мысль была уже так близко", "Почему ты перечишь мужу" и т.п.

Да, Кингона голос был похож. Самое прикольное, что когда я начинала смотреть главного героя ни с кем не сопоставляла, но когда он по-корейски начал про что-то размышлять, мне сразу вспомнился "Театр судеб"

Последний раз редактировалось Jenetschka; 17.05.2013 в 14:38
  Ответить с цитированием
Старый 12.07.2012, 10:09   #75
Sorsik


Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: 나 어디냐?! © 이성열
Возраст: 33
Сообщений: 3,397
Сказал(а) спасибо: 433
Поблагодарили 489 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

Анютик, на здоровье :)))
Мы, кажется, все в этого папу влюбились
Момент с височками - мой самый любимый во всей дораме после "Оппа, саранхэ!"
И да, Мина дублировали. Но дублёр попался на редкость удачный :)) А большинство остальных персонажей дублировали на корейском))) Хотя Кингон, кажется, сам говорил ^^
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.12.2012, 00:31   #76
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хочу сказать всей команде огромное спасибо за перевод, перевод песен, редакцию, тайминг и оформление сего чуда! Вы не представляете, сколько положительных эмоций доставила мне эта дорама, несмотря даже на бразилеподобные вставки а-ля страсти-мордасти. За пару недель герои стали практически родными, а заслушанный до дыр саундтрек по-прежнему очень нравится! Сценаристам тоже нужно отдать должное - всё в пределах разумного и концовка как надо.)

  Ответить с цитированием
Старый 07.04.2013, 15:57   #77
Sorsik


Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: 나 어디냐?! © 이성열
Возраст: 33
Сообщений: 3,397
Сказал(а) спасибо: 433
Поблагодарили 489 раз(а) в 26 сообщениях
Подмигивание

Подарок для поклонников дорамы и тех, кто только собирается ими стать ;)
У нас теперь есть целых 3 клипа с сабиками к песням, звучавшим в кадре и за ним

Da Mouth - Maybe (Opening Theme) [rus sub]:


Перевод: Takagi & Sorsik
Видео, оформление и тайминг: Хрюно-Зай

Park Jung Min - Bad Person [rus sub]:


Перевод: Takagi
Видео, оформление и тайминг: Хрюно-Зай

Kimberly Chen - Ai Ni [rus sub]:


Перевод: Takagi & Sorsik
Видео, оформление и тайминг: Хрюно-Зай

Приятного просмотра
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.04.2013, 14:18   #78
angehimure
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Девочки, спасибо большууууущее за клипы)))

Особенно песенка Ai Ni мне еще с дорамы очень запомнилась и полюбилась, теперь займет почетное место в моем списке воспроизведения ^^
  Ответить с цитированием
Старый 17.05.2013, 11:23   #79
Оксаша
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вашему юмору и вашей фантазии нет границ. Браво!
Вы моя наилюбимейшая команда
Дорама отличная, но с вашим тонким юмором, она еще лучше заблистала!
Смотрела 2 раза, и думаю это не предел
Если в первый раз моему уху не комфортно было слушать китайскую речь, после мелодичного и красивого корейского языка, то со второго раза все прошло на ура)
Даже начал нравится ;)
Очень понравился ОСТ легкий и мелодичный. Несколько песен засело в плеере и не удаляется))
Чон Мин сыграл Принцесску, именно избалованную капризную Принцесску Которая меняется по ходу в лучшую сторону!
Но ведь как сыграл... Можно петь ему дифирамбы не переставая, но вы и так все это знаете ;) Так что не буду)
Мне понравился весь состав, весь без исключения!
Папа Ай Ли, его я нежно-нежно просто обожаю, сцены с ним самые позитивные, я над его мимикой и жестикуляцией умирала со смеху, харизматичный перс что ни говори)
И по ощущениям от мейкингов дорамы, все актеры подружились, и на съемочной площадке царила добрая, веселая атмосфера. А уж как Мин с режиком зажигали)
Хорошие ощущения от всего в целом, вот наверное и тянет пересмотреть постоянно
Отдельное спасибо хеппи-энду. Никто не остался обделенным, все счастливы и любимы! Вот за это я отдельные спасибо и говорю!
А то видите ли в других дорамах сердце так и разрывается между счастливой парой, и тем кому не повезло...
Еще раз огромное спасибо за перевод и работу, вы ФЕЕРИЧНЫ! Жду новых проектов!

[DVD] Making "Fondant Garden":


пароль: 870403



Официальный сайт этой прекрасной дорамы!

http://f4.tv/sugar/top.html
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
sorsik, takagi


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:39.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot






Page top