Вопрошалка - Страница 29 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.10.2008, 01:38   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,912
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
Хорошо Вопрошалка

Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам

У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение.

Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу.

Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))

Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2013, 11:19   #281
Лариса
 
Аватар для Лариса
 
Регистрация: 29.10.2007
Адрес: Подмосковье
Возраст: 51
Сообщений: 2,333
Сказал(а) спасибо: 685
Поблагодарили 145 раз(а) в 17 сообщениях
По умолчанию

Ну и чудненько, а то я даже прочитав стишок Крылова, так и не могу въехать в различие. Как оказалось, много подводных камней.
Спасибо.
Лариса вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2013, 02:51   #282
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вопрос к знатокам мужских аксесуаров, что ли, не знаю, как лучше обозвать. Сын дарит отцу на день рождения некий предмет, внешне очень похожий на ручку. Отец закрепляет эту "ручку" на рубашке. Ансабер назвал этот предмет "флип". Искала в разных словарях, но ничего не нашла. Может, кто-нибудь знает, что это? Скриншоты прилагаются.

тык:




  Ответить с цитированием
Старый 15.01.2013, 03:33   #283
Galla
 
Аватар для Galla
 
Регистрация: 24.02.2012
Сообщений: 1,338
Сказал(а) спасибо: 220
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Нашла, что флип - это тип шариковой ручки. Честно говоря, впервые об это слышу.
http://russian.alibaba.com/product-g...34966704.html# В это ссылке, внизу написано, что тип ручки - флип.
И здесь можно посмотреть: http://russian.alibaba.com/product-g...688034229.html http://www.orientaldream.ru/sharikov...ka-flip-silver
Извините, не умею прятать ссылки под спойлер.
Galla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2013, 16:46   #284
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Подскажите, пож-та, перевод фразы very tasty in a strange way.

Khun Raveepan is pretty in a sweet but not thrilling kind of way.
As for Khun SuApah, she's pretty like a hot fire.
She's probably very tasty in a strange way.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2013, 17:14   #285
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от galya1981 Посмотреть сообщение
Подскажите, пож-та, перевод фразы very tasty in a strange way.

Khun Raveepan is pretty in a sweet but not thrilling kind of way.
As for Khun SuApah, she's pretty like a hot fire.
She's probably very tasty in a strange way.
Может, "Она по-своему привлекательна?"
  Ответить с цитированием
Старый 17.01.2013, 17:50   #286
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Ань, я больше склоняюсь просто к слову сексуальная, но не знаю можно ли его применить к этому выражению.
Тут вроде как намекают, что они обе красивые, но одна как амеба, а другая горячая штучка.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2013, 19:53   #287
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Галь, я бы ещё перевела как "Есть в ней что-то такое". Но если говорящему Суапа нравится больше Рави, то, должно быть, можно и просто "сексуальная" оставить.
  Ответить с цитированием
Старый 19.01.2013, 21:05   #288
carina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Нужно сказать, что это говорит женщина о женщине.

Может: Она особенная, не такая как все.
Или выделяется среди остальных
  Ответить с цитированием
Старый 27.01.2013, 05:44   #289
zakoruchka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Встряну...
Цитата:
Вычитала, что надо как проверку для себя запомнить: надеть - снять; одеть - раздеть.
То есть, если следовать этой логике, то кольцо надевают?
Есть очень простая запоминалка: одеть Надежду, надеть одежду.

Цитата:
She's probably very tasty in a strange way.
Я бы подчеркнула не столько привлекательность, сколько соблазнительность. (сексуальность, а не просто внешнюю привлекательность)

Последний раз редактировалось Jenetschka; 01.08.2013 в 09:33
  Ответить с цитированием
Старый 27.01.2013, 14:51   #290
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от zakoruchka Посмотреть сообщение
Я бы подчеркнула не столько привлекательность, сколько соблазнительность. (сексуальность, а не просто внешнюю привлекательность)
Да, вот именно это меня и интересовала, можно ли к данному контексту присобачить сексуальность, потому что по видео как раз на это и намекали. Спасибо.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:17.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top