От благодарных зрителей - Страница 50 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 14:18   #1
Ante
 
Сообщений: n/a
Важное От благодарных зрителей

Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.

Последний раз редактировалось Лариса; 02.09.2010 в 09:34
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2011, 09:02   #491
Alex15989
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Мне очень нравяться ваши переводы) Дорамы смотрю третий год) и думаю что эта группа самых талантливых переводчиков ))
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2011, 13:12   #492
TanSerO
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое вашей группе за классные субтитры!
Уже давно поняла, если Альянс представляет, значит будет приятно смотреть.

Спасибо огромное от ещё одного благодарного зрителя!
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2011, 16:16   #493
vichi
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Для меня ваша команда - лучшая из всех!
1. Альянс - союз, объединение и т.д. - значение названия вы полностью оправдываете, потому что чувствуется командная работа, поддержка и взаимопонимание.
2. Качество вашего перевода - лучшее из того, что вообще поддается сравнению.
3. Оформление сайта - приятно для глаз и легко поддающееся использованию, даже для "чайников". Ничего лишнего, читабельно и со вкусом подобрано.
Одним словом, для меня, как для обычного пользователя, ваш труд неоценим и вам за то, что вы добавляете кучу позитива и радостных моментов в наши будни!
Это вам!
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2011, 19:26   #494
HARmONy312
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо за переводы. Информация о том, что перевод ведете вы лучшая гарантия качества))):33e4e5dd6:
  Ответить с цитированием
Старый 14.09.2011, 10:28   #495
Lia
 
Сообщений: n/a
Подмигивание

Большое спасибо за ваш трyд!!!!мне очень нравятся ваши переводы)))вы-лyчшие))
  Ответить с цитированием
Старый 15.09.2011, 19:54   #496
valerochka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я тоже хочу присоединиться ко всем благодарностям!Вы молодцы ребята..всегда перед тем как скачать сериал смотрю кто переводил..если вижу,что это вы без лишних сомнений всегда качаю!Вы супер!!
  Ответить с цитированием
Старый 16.09.2011, 16:55   #497
test567
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо за переводы, ваши сабы лучшие!!)
  Ответить с цитированием
Старый 19.09.2011, 01:25   #498
Zayusika
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо огромное ВЫ супер. Я начала смотреть дорамы этой весной но уже могу с уверенностью сказать что вы лучшие. The Best
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2011, 09:20   #499
Джамка
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Давно хотелось поблагодарить Вас за нелегкий массовый труд!!! И Вас хотят еще поблагодарить не одна тысача людей которые не могут войти в сеть...
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2011, 10:55   #500
Tori
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо всей команде Альянса за такую прекрасную работу!!! От всего сердца желаю Удачи, терпения и успехов во всех областях :)

Благодарный зритель

:33e4e5dd6:
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:35.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top