|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
27.08.2009, 04:05 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Иль Чжи Мэ / Iljimae (Корея, 2008 год)
Иль Чжи Мэ / Iljimae Страна: Южная Корея Год выпуска: 2008 Жанр: историческая драма, детектив, романтика, экшен Продолжительность: 20 серий по 70+ минут Русские субтитры: есть В ролях: Lee Joon Ki - Иль Чжи Мэ / Ён / Гём Han Hyo Joo - Ын Чхэ Lee Young Ah - Бон Сун Park Shi Hoo - Си Ху / Чжа Доль Описание: История о корейском Робин Гуде - выходце из знатной семьи, который грабит богатых и бесчестных чиновников, помогая простым людям. Иль Чжи Мэ ("одна ветвь сливы") - такое имя дали ему за то, что на местах преступления он всегда оставляет рисунок цветущей сливовой ветви. Действие начинает закручиваться с повествования о трагических обстоятельствах детства нашего героя. Слепой старик-прорицатель предсказывает правящему королю, что в семье Ли Вон Хо восходит новое солнце Чосона. Король решает, что готовится заговор и покушение на трон, и приказывает уничтожить всю семью Ли Вон Хо. На глазах у маленького Гёма жестоко убивают его отца, разоряют всю его семью, пытаются убить и его самого, но путём обмана ему удаётся скрыться, пережив жесточайший шок. В результате этого он теряет память и растёт в обычной крестьянской семье под уже иным именем - Ён. И ему ещё предстоит пройти через виток тяжелейших испытаний, чтобы вспомнить о своём благородном происхождении и стать тем самым Солнцем для угнетённого Чосона, пророчество о котором погубило его семью. Чем меня покорила дорама - только азиаты умеют так гармонично сочетать красоту и жестокость, самые страшные человеческие трагедии будут разворачиваться под осыпающимися лепестками цветущей сливы... Помимо прекрасных костюмов и декораций и восхитительной музыки, наличествует захватывающий сюжет, который постоянно держит в напряжении и удивляет необычными хитроумными поворотами. Здесь переплетены детектив, экшен, драма, комедия и романтика. Корейцы умеют снимать драмы - великолепная игра актёров, яркие персонажи и удачная режиссура действительно заставляют сопереживать происходящему на экране. На мой взгляд, лучшая дорама 2008 года. http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1079386 герои дорамы:
скрины и постеры:
Последний раз редактировалось Jenetschka; 15.02.2015 в 14:43 |
17.04.2010, 00:12 | #41 |
Сообщений: n/a
|
только что посмотрела полностью..тоже мучает этот вопрос жив он или нет?...английским плохо владею, может кто в двух словах скажет что там написано?
также вопрос: ли вон хи был кровным братом его величеству или просто названным? еще вопрос: он таки не показал лицо любимой девушке? но она все равно догадалась? |
17.04.2010, 00:17 | #42 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
2. кровным (вроде как) 3. нет, не показал... падла( |
|
18.04.2010, 19:42 | #43 |
Сообщений: n/a
|
Что-то не могу найти субтитры на этот сериал. Только на 16 серий. А тут я что-то кроме этой темы больше ничего не нашёл по Иль Джи Мэ. Или может я нет там ищу?!!!
|
18.04.2010, 20:19 | #44 |
Сообщений: n/a
|
ищите на subs.ru там точно есть, просто палата666 остановила проект, а за них доперевели... и с 17 серии перевод ещё хуже чем до этого... *запятая на запятой, ошибка на ошибке* (с)
|
03.05.2010, 13:18 | #45 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
"Еще хуже с 17 серии перевод" потому, что делал его не опытный переводчик, а обыкновенный любитель со словарем в руках, каковым являюсь - я. Делала его я из-за того, что не люблю смотреть с ансабом, т.е. из-за себя любимой. Разместила в вольных из-за таких как сама - нелюбителей того же ансаба. Дико извиняюсь за это, а также за наслоение запятых, ошибок и т.д. и т.п., они мне самой глаза режут, но русский, к сожалению, подзабыт за годы "без диктантов, изложений и сочинений". А, чтоб вспомнить, все никак не хватает времени. Просто если очень противно смотреть, можно такие субтитры проигнорировать или удалить с компа. И все! А SSS оказывается, не остановили проект! Может, они просто выдержали время, чтоб сдержать разгулявшийся аппетит ненасытного зрителя... Там у переводчика такая самооценка, что аж страшно за человека!!! |
|
03.05.2010, 14:33 | #46 |
Сообщений: n/a
|
посмотрела уже 7-ю серию. Затягивает :)), очень интересно !
|
03.05.2010, 14:41 | #47 |
Сообщений: n/a
|
Девочки! Хватит ссориться!
Со своей стороны замечу, что тогда, когда я смотрела Иль Чжи Мэ, то половину ошибок просто не усекала, т.к. следила за развитием событий. Да, может, сейчас я и могу к этому придраться, но если посмотреть на это с другой стороны... Человек мало того, что перевел. Так Bazigar69 могла бы и не вывешивать субтитры на общее обозрение, довольствовашись тем, что сама посмотрела. Но нет. Вывесила и осчастливила этим такого "англоязычного" человека, как я. И я этим очень довольна. По поводу русского языка... Извините, но у нас не каждый им владеет на 5 баллов. Так что к этому придираться, я думаю, смысла не имеет. (Можно вспомнить и переводчиков всеми любимых у кого куча ошибок, кстати) Сима, можно тебя попросить? Пиши мягче, пожалуйста. Даже если ты не хочешь обидеть, жесткость текста говорит об обратном. Говорю как человек, часто наблюдающий твои сообщения со стороны. |
04.05.2010, 13:18 | #48 |
Сообщений: n/a
|
бросается в глаза:
му-му, в общем:
|
08.05.2010, 00:55 | #49 |
Сообщений: n/a
|
yukatori, ухты! рисуночки красивые, особенно первая))
Я только на 5 серии. Ну в первой Иль Чжи Мэ- не просто Робин Гуд,а еще и Поттер и Бонд))) |
08.05.2010, 17:50 | #50 |
Сообщений: n/a
|
Начала смотрель эту дораму)) Затянуло))) Одно раздражает, стало в последнее время при просмотре домара, любых, это героиня..Ын Чжэ...До глубокой неприязни добродетельная, хорошая, белая, пушистая...Да и разве такое поведение, её, было позволено во времена Чосон...да и вообще, в такие время...В общем, только она и не понравилась))) Чжун Ки неподражаем...=)
|
Теги |
team_of_робингуд |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|