Иль Чжи Мэ / Iljimae (Корея, 2008 год) - Страница 5 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • K-drama - корейские дорамы > • По 2010 г
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 27.08.2009, 04:05   #1
Lilu
 
Сообщений: n/a
Южная Корея Иль Чжи Мэ / Iljimae (Корея, 2008 год)


Иль Чжи Мэ / Iljimae

Страна: Южная Корея
Год выпуска: 2008
Жанр: историческая драма, детектив, романтика, экшен
Продолжительность: 20 серий по 70+ минут
Русские субтитры: есть

В ролях:
Lee Joon Ki - Иль Чжи Мэ / Ён / Гём
Han Hyo Joo - Ын Чхэ
Lee Young Ah - Бон Сун
Park Shi Hoo - Си Ху / Чжа Доль

Описание:

История о корейском Робин Гуде - выходце из знатной семьи, который грабит богатых и бесчестных чиновников, помогая простым людям. Иль Чжи Мэ ("одна ветвь сливы") - такое имя дали ему за то, что на местах преступления он всегда оставляет рисунок цветущей сливовой ветви.
Действие начинает закручиваться с повествования о трагических обстоятельствах детства нашего героя.
Слепой старик-прорицатель предсказывает правящему королю, что в семье Ли Вон Хо восходит новое солнце Чосона. Король решает, что готовится заговор и покушение на трон, и приказывает уничтожить всю семью Ли Вон Хо.
На глазах у маленького Гёма жестоко убивают его отца, разоряют всю его семью, пытаются убить и его самого, но путём обмана ему удаётся скрыться, пережив жесточайший шок. В результате этого он теряет память и растёт в обычной крестьянской семье под уже иным именем - Ён. И ему ещё предстоит пройти через виток тяжелейших испытаний, чтобы вспомнить о своём благородном происхождении и стать тем самым Солнцем для угнетённого Чосона, пророчество о котором погубило его семью.
Чем меня покорила дорама - только азиаты умеют так гармонично сочетать красоту и жестокость, самые страшные человеческие трагедии будут разворачиваться под осыпающимися лепестками цветущей сливы... Помимо прекрасных костюмов и декораций и восхитительной музыки, наличествует захватывающий сюжет, который постоянно держит в напряжении и удивляет необычными хитроумными поворотами. Здесь переплетены детектив, экшен, драма, комедия и романтика. Корейцы умеют снимать драмы - великолепная игра актёров, яркие персонажи и удачная режиссура действительно заставляют сопереживать происходящему на экране. На мой взгляд, лучшая дорама 2008 года. http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1079386

герои дорамы:






скрины и постеры:





Последний раз редактировалось Jenetschka; 15.02.2015 в 14:43
  Ответить с цитированием
Старый 17.04.2010, 00:12   #41
prostata
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

только что посмотрела полностью..тоже мучает этот вопрос жив он или нет?...английским плохо владею, может кто в двух словах скажет что там написано?
также вопрос: ли вон хи был кровным братом его величеству или просто названным?
еще вопрос: он таки не показал лицо любимой девушке? но она все равно догадалась?
  Ответить с цитированием
Старый 17.04.2010, 00:17   #42
SimusiK
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от prostata Посмотреть сообщение
только что посмотрела полностью..тоже мучает этот вопрос жив он или нет?...английским плохо владею, может кто в двух словах скажет что там написано?
также вопрос: ли вон хи был кровным братом его величеству или просто названным?
еще вопрос: он таки не показал лицо любимой девушке? но она все равно догадалась?
1. жив
2. кровным (вроде как)
3. нет, не показал... падла(
  Ответить с цитированием
Старый 18.04.2010, 19:42   #43
ElSaen
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Что-то не могу найти субтитры на этот сериал. Только на 16 серий. А тут я что-то кроме этой темы больше ничего не нашёл по Иль Джи Мэ. Или может я нет там ищу?!!!
  Ответить с цитированием
Старый 18.04.2010, 20:19   #44
SimusiK
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

ищите на subs.ru там точно есть, просто палата666 остановила проект, а за них доперевели... и с 17 серии перевод ещё хуже чем до этого... *запятая на запятой, ошибка на ошибке* (с)
  Ответить с цитированием
Старый 03.05.2010, 13:18   #45
Bazigar69
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SimusiK Посмотреть сообщение
ищите на subs.ru там точно есть, просто палата666 остановила проект, а за них доперевели... и с 17 серии перевод ещё хуже чем до этого... *запятая на запятой, ошибка на ошибке* (с)

"Еще хуже с 17 серии перевод" потому, что делал его не опытный переводчик, а обыкновенный любитель со словарем в руках, каковым являюсь - я. Делала его я из-за того, что не люблю смотреть с ансабом, т.е. из-за себя любимой. Разместила в вольных из-за таких как сама - нелюбителей того же ансаба. Дико извиняюсь за это, а также за наслоение запятых, ошибок и т.д. и т.п., они мне самой глаза режут, но русский, к сожалению, подзабыт за годы "без диктантов, изложений и сочинений". А, чтоб вспомнить, все никак не хватает времени. Просто если очень противно смотреть, можно такие субтитры проигнорировать или удалить с компа. И все! А SSS оказывается, не остановили проект! Может, они просто выдержали время, чтоб сдержать разгулявшийся аппетит ненасытного зрителя... Там у переводчика такая самооценка, что аж страшно за человека!!!
  Ответить с цитированием
Старый 03.05.2010, 14:33   #46
yukatori
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

посмотрела уже 7-ю серию. Затягивает :)), очень интересно !
  Ответить с цитированием
Старый 03.05.2010, 14:41   #47
Kasu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Девочки! Хватит ссориться!
Со своей стороны замечу, что тогда, когда я смотрела Иль Чжи Мэ, то половину ошибок просто не усекала, т.к. следила за развитием событий.
Да, может, сейчас я и могу к этому придраться, но если посмотреть на это с другой стороны...
Человек мало того, что перевел. Так Bazigar69 могла бы и не вывешивать субтитры на общее обозрение, довольствовашись тем, что сама посмотрела. Но нет. Вывесила и осчастливила этим такого "англоязычного" человека, как я. И я этим очень довольна.
По поводу русского языка... Извините, но у нас не каждый им владеет на 5 баллов. Так что к этому придираться, я думаю, смысла не имеет.
(Можно вспомнить и переводчиков всеми любимых у кого куча ошибок, кстати)
Сима, можно тебя попросить? Пиши мягче, пожалуйста. Даже если ты не хочешь обидеть, жесткость текста говорит об обратном. Говорю как человек, часто наблюдающий твои сообщения со стороны.
  Ответить с цитированием
Старый 04.05.2010, 13:18   #48
yukatori
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

бросается в глаза:
у них на всю деревню и дворец одна циновка :))))... всюду ее вижу. так и лезет в голову что одна и та же :)))



му-му, в общем:
в общем, последние 2 серии я прокрутила : как увидела ,что она попросила открыть его лицо, так сразу прям в невмоготу стало, все прокручивание занимала одна мысль : "Открой личико ,Гюльчатай!!!". Это несправедливо .
На днях может отойду и посмотрю полностью, хотя и так все понятно было).
  Ответить с цитированием
Старый 08.05.2010, 00:55   #49
sognatore
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

yukatori, ухты! рисуночки красивые, особенно первая))

Я только на 5 серии. Ну в первой Иль Чжи Мэ- не просто Робин Гуд,а еще и Поттер и Бонд)))
  Ответить с цитированием
Старый 08.05.2010, 17:50   #50
Ситлис
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Начала смотрель эту дораму)) Затянуло))) Одно раздражает, стало в последнее время при просмотре домара, любых, это героиня..Ын Чжэ...До глубокой неприязни добродетельная, хорошая, белая, пушистая...Да и разве такое поведение, её, было позволено во времена Чосон...да и вообще, в такие время...В общем, только она и не понравилась))) Чжун Ки неподражаем...=)
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
team_of_робингуд


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 06:06.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top