От благодарных зрителей - Страница 138 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 14:18   #1
Ante
 
Сообщений: n/a
Важное От благодарных зрителей

Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.

Последний раз редактировалось Лариса; 02.09.2010 в 09:34
  Ответить с цитированием
Старый 28.10.2012, 11:52   #1371
Strunidushi
 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,089
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Большое спасибо за ваш труд, я увлекаюсь азиатским кино сравнительно недавно, но уже полюбила его, не по наслышке знаю как точный перевод может усилить эмоциональность действий на экране, или показать всю комичность ситуации, спасибо вам за радость, которую вы дарите!
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.11.2012, 13:24   #1372
Дина
 
Сообщений: n/a
Подмигивание

Ребята!!!Вы - лучшие!!! Спасибо огромное за переводы!!! я вас обожаю
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2012, 23:58   #1373
lazurika
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Благодарю за ваш самоотверженный труд.
  Ответить с цитированием
Старый 03.11.2012, 23:03   #1374
selina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо за ваш постоянный труд - благодаря вам у всех нас есть возможность посмотреть отличные дорамы
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2012, 10:41   #1375
Evil_Kristi
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое переводчикам за их нелегкий труд! Надеюсь и в дальнейшем Вы будете радовать нас своими переводами!
  Ответить с цитированием
Старый 08.11.2012, 10:16   #1376
salexa19
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое за Ваши переводы, у Вас замечательный сайт и команда которая в нем работает.
  Ответить с цитированием
Старый 08.11.2012, 15:41   #1377
ninomiya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

я только что зарегистрировалась на этом сайте, но уже столько всего нашла здесь интересного
ребят, огромное вам спасибо за то что вы делаете
это и вправду тяжёлый труд, требующий стальных нервов и много времени
даже не знаю, как вам столько времени удаётся переводить всеми нами любимые дорамы, программы, фильмы
надеюсь вы нас и дальше будете радовать своими переводами
ещё раз спасиб))))))
  Ответить с цитированием
Старый 10.11.2012, 13:43   #1378
Dodge
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Большое спасибо переводчикам, редакторам, таймингерам, а также тем кто участвует в переводе дорам!
  Ответить с цитированием
Старый 10.11.2012, 19:31   #1379
An23na
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, люблю ваши переводы)))
  Ответить с цитированием
Старый 12.11.2012, 18:18   #1380
svegoza
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Большое спасибо дружной команде фансаб-группы Альянс за переводы, редакцию, тайминг! Мы высоко ценим Ваш труд!
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 06:31.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top