Вопрошалка - Страница 76 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.10.2008, 01:38   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
Хорошо Вопрошалка

Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам

У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение.

Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу.

Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))

Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.03.2015, 13:45   #751
shyurei
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Мне хотя бы разобрать что это за иероглифы. Не понимаю подчерк, там где галочками отмечено.
Если полностью кто-нибудь поймёт будет круто!

  Ответить с цитированием
Старый 28.03.2015, 15:13   #752
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,438
Сказал(а) спасибо: 636
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

shyurei, ну и кракозябры...
Думаю, второй - 书 (книга), а третий - 時 (время, современное написание - 时).
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.03.2015, 19:17   #753
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sorsik Посмотреть сообщение
Не удивлюсь, если японский. Но иероглифы-то они китайские традиционные используют ^^
Только таких иероглифов, как 书 и 时, в японском нет... XD
________

Это не почерк, а катастрофа какая-то...
shyurei, вы почему своего ангела-хранителя забросили
Я могу только предположить, что первый "иероглиф" - это кана わ XD
  Ответить с цитированием
Старый 29.03.2015, 19:27   #754
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,438
Сказал(а) спасибо: 636
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Подмигивание

Цитата:
Сообщение от [TamOruku] Посмотреть сообщение
Только таких иероглифов, как 书 и 时, в японском нет... XD
Вот как чувствовала, что глупость сморожу. Пардон, не знала! Но правда ведь похожи
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.03.2015, 19:32   #755
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sorsik Посмотреть сообщение
Вот как чувствовала, что глупость сморожу. Пардон, не знала! Но правда ведь похожи
Похожи. Может, даже больше, чем то, что там на самом деле написано
  Ответить с цитированием
Старый 29.03.2015, 23:05   #756
shyurei
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

[QUOTE=Это не почерк, а катастрофа какая-то...
shyurei, вы почему своего ангела-хранителя забросили
Я могу только предположить, что первый "иероглиф" - это кана わ XD[/QUOTE]
[TamOruku], головоломка, короче. 述 - べる, то есть следующий иероглиф должен быть べ, но на него не похоже.

Буду завтра пытать сэнсэя.
  Ответить с цитированием
Старый 30.03.2015, 07:50   #757
Aine
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от shyurei Посмотреть сообщение
Подскажите пожалуйста, что написано на картинке


Может, вам это пригодится:
迷 - потеря, 时 - время, 真实 - реальность, 语 - слова.

Перевод: "Если ты запутался, скажи правду".

Похоже на японскую поговорку, записанную китайскими иероглифами.
  Ответить с цитированием
Старый 30.03.2015, 22:17   #758
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

На курорте обсуждают как привлечь посетителей.

The equestrian event was less than smoothly handled.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.03.2015, 09:38   #759
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от galya1981 Посмотреть сообщение
На курорте обсуждают как привлечь посетителей.

The equestrian event was less than smoothly handled.
А что, они устраивали что-то, связанное с конным спортом?
  Ответить с цитированием
Старый 31.03.2015, 22:58   #760
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от [TamOruku] Посмотреть сообщение
А что, они устраивали что-то, связанное с конным спортом?
Знать бы...
Вообще это большой отель (думаю не для бедных) на Чеджу, в котором открывается гольф-клуб. Я не знаю, эта фраза относится в общем к деятельности отеля (развлекательная программа для постояльцев) или к гольф-клубу.

Отрывок совещания
Директор: The 30-odd golf courses all have Golf-tels.
As such, the guests of our golf town will assume we will have Golf-tels.
The general public does not havethe complete information.
As far as the Tour Team, work with the Do Not Tour staff...
to find the most efficient way to market.
Работник: Yes, Director.
Директор: The equestrian event was less than smoothly handled.
As the event grows in size, the people's focus was dispersed.
Работник: I will see to solving the problem.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 16:59.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top