От благодарных зрителей - Страница 157 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 14:18   #1
Ante
 
Сообщений: n/a
Важное От благодарных зрителей

Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.

Последний раз редактировалось Лариса; 02.09.2010 в 09:34
  Ответить с цитированием
Старый 23.12.2014, 00:34   #1561
manga freak
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо,ребята!Вы чудо!
  Ответить с цитированием
Старый 10.01.2015, 15:34   #1562
Terendar
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо огромное за замечательные переводы. :)
  Ответить с цитированием
Старый 18.01.2015, 17:37   #1563
Pure
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Большое спасибо за ваш труд!
  Ответить с цитированием
Старый 18.01.2015, 21:25   #1564
AngelinaG
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я тоже очень благодарна Альянс за качественный перевод.
  Ответить с цитированием
Старый 24.01.2015, 13:29   #1565
Ниша
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Видела статистику за прошлый год. Это просто невероятно! Спасибо огромное!
p.s. Только набирая этот текст осознала, что процентов 90 всех дорам что я смотрю, переведены вами.
  Ответить с цитированием
Старый 04.02.2015, 21:47   #1566
kimeru
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо вам огромное за вашу работу. Я много дорам смотрела именно с вашими сабами, и надеюсь что ещё много посмотрю. Успехов и удачи вам в дальнейшем.
  Ответить с цитированием
Старый 14.02.2015, 19:26   #1567
Fahrenheit
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ребята, огромное спасибо всем вам за всё, что вы перевели, переводите и будете переводить!
  Ответить с цитированием
Старый 12.03.2015, 13:19   #1568
fan953
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Здравствуйте, пишу поблагодарить за переводы фильмов и сериалов. Местами очень даже украшают всякие прикольные реплики, но бывают и ошибки в тексте. Это здорово: сочетание оригинала и перевода. Продолжайте работать, пожалуйста.
  Ответить с цитированием
Старый 12.03.2015, 13:28   #1569
fan953
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Здравствуйте, пишу поблагодарить за вашу работу. Прикольные реплики местами даже украшают перевод, , но бывают и ошибки в тексте. Большое вам спасибо. Продолжайте свою работу, пожалуйста
  Ответить с цитированием
Старый 02.04.2015, 00:50   #1570
JaeJin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Люблю дорамы с вашими переводами. Спасибо большое за вашу работу! Успехов вам
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 04:14.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top