Пора кушать, Шань Шань! / Shan Shan Comes to Eat (Китай, 2014 год) - Страница 17 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • C-drama - дорамы Китая и Гонконга > • По 2014 г.
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 25.06.2014, 19:23   #1
boo
 
Сообщений: n/a
Китай Пора кушать, Шань Шань! / Shan Shan Comes to Eat (Китай, 2014 год)



Страна: Китай
Продолжительность: 34 серии
Жанр: романтика

В ролях:
Чжао Ли Ин
Чжан Хань
Хуан Мин
Ли Чэн Юань

Описание:
Как поймать удачу за хвост девушке из маленького провинциального городка, без особых способностей и элитного образования? Но дар Небес - у девушки по имени Шань Шань очень редкая группа крови, а у сестры президента огромнейшей компании такая же, и ей срочно требуется переливание крови. В знак благодарности за помощь, Шань Шань получает работу в престижной компании, ежедневные бесплатные обеды, а также повышенное внимание к себе со стороны президента компании, а значит, и всех ее сотрудников. И хотя президент молод и хорош собой, он пугает Шань Шань своей беспредельной строгостью и суровостью, а ежедневные обеды – одно сплошное беспокойство. Как не потерять такую желанную работу? Хочешь не хочешь, пора кушать, Шань Шань!


Смотреть онлайн с ансабом: http://www.viki.com/tv/22938c-shan-shan-comes-to-eat
http://www.viki.com/tv/24641c-boss-and-me





Последний раз редактировалось msv24; 26.11.2014 в 08:37
  Ответить с цитированием
31 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Airina (15.10.2014), Cale (25.06.2014), Hatshepsut (25.06.2014), Jasormin (21.07.2014), kazreti (20.08.2015), Lemur (01.11.2014), linan2009 (26.06.2014), mai (03.05.2015), Mari (12.01.2015), MsMamaGala (30.10.2014), msv24 (25.06.2014), Sorsik (29.08.2014), Szaffi (03.11.2014), Беата (10.10.2014), Люда (01.02.2015), Морнинг (14.11.2014)
Старый 24.10.2014, 02:11   #161
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Почему месяц? Меньше.
От новогодней ночи по григорианскому календарю (31.12) до новогодней ночи по китайскому (30.01) прошел почти месяц))
Цитата:
28 серия - вот это рывок в отношениях у пары
Это да.
Цитата:
Вот это я понимаю:
А вообще, странный народ. Если они так напряглись относительно беременности, они что, предохраняться не планировали? Но от заявления, что ему пришлось бы поднапрячься, чтобы сделать беременность реальностью, я посмеялась. Какое тяжелое занятие
ну почему же...:
если есть проблемы с возможностью забеременнеть, кто же будет в этом случае предохранятся? Врач же предупреждал, что все может быть... может и не быть детей. И после этого самим отказаться от шанса стать родителями?
А по поводу трудов тяжких мне понравилась его реплика в следующей серии в адрес Шань Шань
не дословно):
если ты так хочешь ребенка, то тебе нужна не китайская медицина, а я
и еще про время - 28 серия:
у меня создалось впечатление, что когда они обсуждают свадьбу всей компанией, дело это происходит еще до нового года, правда, точно не ясно какого: европейского или китайского..))
  Ответить с цитированием
Старый 24.10.2014, 02:34   #162
Морнинг
 
Аватар для Морнинг
 
Регистрация: 16.06.2014
Сообщений: 2,690
Сказал(а) спасибо: 329
Поблагодарили 10 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tavita Посмотреть сообщение
От новогодней ночи по григорианскому календарю (31.12) до новогодней ночи по китайскому (30.01) прошел почти месяц))
А они разве целовались 31 декабря? Он же её просто обнял на крыше под бой курантов. Целовались позжее.

Цитата:
ну почему же...:
если есть проблемы с возможностью забеременнеть, кто же будет в этом случае предохранятся? Врач же предупреждал, что все может быть... может и не быть детей. И после этого самим отказаться от шанса стать родителями?
всё равно не понятно:
Тогда почему сразу не возник вопрос со свадьбой? Если он не хотел, чтобы пошли разговоры, что они женятся из-за беременности (а они всё равно бы пошли, когда начал бы расти живот и стали бы сравнивать сроки), то в чем смысл? При таких раскладах беременность могла наступить в любой момент. Где логика?
Да и потом он как раз ей говорит, что не хотел бы, чтобы она забеременела так сразу ибо слишком молода и он еще не наигрался
Цитата:
у меня создалось впечатление, что когда они обсуждают свадьбу всей компанией, дело это происходит еще до нового года, правда, точно не ясно какого: европейского или китайского..))
Возвращаясь к теме одежды, то они слишком все легко одеты как для декабря-января. Скорее октябрь-ноябрь. Но тут сложно ориентироваться по этим признакам. надо искать другие подсказки.
Морнинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.10.2014, 03:47   #163
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
А они разве целовались 31 декабря? Он же её просто обнял на крыше под бой курантов. Целовались позжее.
Ой,точно, точно! Перепутала. Это новогодняя елка сбила все карты. А еще и пыталась смотреть эту серию на работе... Да, эта корпоративная вечеринка с поцелуем в конце точно была уже после 15 января, а насколько ближе к 30 января - неизвестно (Босс вернулся из Кореи 12-13 января).
Цитата:
Сообщение от Морнинг Посмотреть сообщение
всё равно не понятно:
Тогда почему сразу не возник вопрос со свадьбой?
ответ:
забота. Просто берег ее.)) Свадьба налагает больше обязательств. Как подруга она более свободна, чем в качестве жены.
Цитата:
Возвращаясь к теме одежды, то они слишком все легко одеты как для декабря-января. Скорее октябрь-ноябрь. Но тут сложно ориентироваться по этим признакам. надо искать другие подсказки.
Я вовсе не одежду имела в виду, все внимание было приковано к субтитрам.)) Речь шла про будущий год (очень насыщенный), и про необходимость решить вопрос со свадьбой в течение двух месяцев, если я правильно поняла.
  Ответить с цитированием
Старый 24.10.2014, 07:18   #164
MeowBios
 
Аватар для MeowBios
 
Регистрация: 19.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 1,252
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 53 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Я спросила про название знакомого. Он живет и работает в Пекине и сейчас ходит на курсы китайского, поспрашивал преподавателя. Так вот, само по себе 来吃 неправильное, так как к 吃 должно быть уточнение, что есть - хотя бы еду. Но вместе с именем 杉杉来吃 звучит похоже (с точностью до тона последнего слога) на 姗姗来迟 , что является крылатым выражением, означающим "идти неторопливо, и прийти с опозданием". Мне тут же было предложено два варианта "Саша жуёт сопли" и "Саша тянет резинку", но он не любитель лав-стори :-)
MeowBios вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.10.2014, 20:37   #165
Jasormin
 
Аватар для Jasormin
 
Регистрация: 17.05.2010
Адрес: Владимир
Сообщений: 2,626
Сказал(а) спасибо: 914
Поблагодарили 1,718 раз(а) в 286 сообщениях
По умолчанию

Мне в принципе название "Шеф и я" очень даже устраивает)))) Хотя конечно интересно было узнать, что на самом деле имели в виду создатели дорамы в китайском варианте.

з.ы. уже 31 серия есть!!!
Jasormin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.10.2014, 22:13   #166
Novelm
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Девочки, вот бы еще остик к дорамке заиметь.....главная песня такая романтичная))))
  Ответить с цитированием
Старый 27.10.2014, 18:00   #167
Беата
 
Аватар для Беата
 
Регистрация: 27.06.2011
Сообщений: 4,112
Сказал(а) спасибо: 231
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

У нас есть команда переводчиков, круто, да?!!!! Я с нашим переводом обязательно посмотрю, может уже по второму кругу(а то я ещё до середины не досмотрела), но да какая разница, на разных языках меня не смущает по второму кругу смотреть(да тут и перерыв будет не по пятам же).

Цитата:
Мне в принципе название "Шеф и я" очень даже устраивает
А мне так себе. Шеф это как начальник отдела или очень маленькой фирмы(ну когда всех в лицо и по пальцам) или какое-то военное подразделение, или когда о кухне речь. Сразу вспомнила дораму Паста, где главная героиня всё "шеф" да "шеф". Президент или Босс это всё-таки ближе к владельцу корпорации или большого предприятия, потому что там шефов и начальников тьма тьмущая. Можно и правда вспомнить сам роман. Помню Лена(Sorsik) в теме Джан Ханя название перевела как Скушай, Шань Шань)))(вроде бы) А ещё мне понравились разъяснения MeowBios. Можно название с двойным дном. Но вообще команде виднее, как назвать. Это я размышляю, предлагаю.
Беата вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.10.2014, 18:09   #168
Морнинг
 
Аватар для Морнинг
 
Регистрация: 16.06.2014
Сообщений: 2,690
Сказал(а) спасибо: 329
Поблагодарили 10 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Ух, уже есть ансаб на 32. Это ж уже сегодня досмотрю??? Аааааа, зачем же дорамка так быстро кончилась

Мне название не то чтобы нравится, но и не против. Хотя я за еду в названии, в этом же вся фишка. Помниться, когда сестра спрашивала у главгероя чем так Шань Шань особенная, он ей многозначительно ответил, что её легко накормить. Это да, в этом вся его любовь
Морнинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.10.2014, 18:16   #169
MsMamaGala
 
Аватар для MsMamaGala
 
Регистрация: 10.08.2013
Сообщений: 1,520
Сказал(а) спасибо: 765
Поблагодарили 11 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Везунчики, а мне еще ждать и ждать перевода...
MsMamaGala вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.10.2014, 18:39   #170
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,436
Сказал(а) спасибо: 636
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

Дорама в оригинале называется "Кушай (иди кушать), Шань Шань" или "Вкусная любовь Шань Шань" :)

А у меня нет предубеждения против слова "шеф" - сама всех своих шефов, от маленьких до самых-самых, за глаза так зову)) Другое дело, если прямо слышно слово "босс" - тогда надо его и оставлять... ну да это решать команде, а не нам :)
Цзя йоу! Спасибо, что собрались
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
чжан хань


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 21:46.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top