Ты прекрасен / Ikemen desu ne / You're Beautiful (Япония, 2011 год, 11/11 серий) - Страница 4 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы 2010 - 2011 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 19.05.2011, 20:39   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
Япония Ты прекрасен / Ikemen desu ne / You're Beautiful (Япония, 2011 год, 11/11 серий)


Ты прекрасен / Ikemen desu ne

Название: Ikemen Desu ne / 美男ですね
Производство: Япония
Жанр: музыка, романтика
Продолжительность: 11 серий
Канал: TBS
Дата выхода: 15 июля 2011 - сентябрь 2011
Эфирное время: по пятницам, 22:00
Режиссер: Toshio Tsuboi, Shunichi Hirano

В ролях:
■ Miori Takimoto
■ Yuta Tamamori
■ Taisuke Fujigaya
■ Hikaru Yaotome
■ Nana Katase
■ Miyuki Imori
■ Shingo Yanagisawa
■ Masanobu Takashima
■ Hisako Manda

Описание:

17 мая в ряде японских СМИ промелькнуло сообщение, что в июле этого года на канале TBS начнется трансляция японской версии популярного корейского сериала 2009 года «A.N.JELL: Ты прекрасен!». В главных ролях заняты подающая большие надежды молодая актриса Миори Такимото, Юта Тамамори и Тайсуке Фуджигая из Kis-My-Ft2, а также Хикару Яотоми из Hey!Say!JUMP!
Решение о съемках японского римейка было принято еще прошлой весной. История в основном близка к оригинальной – главная героиня, выдавая себя за своего брата, присоединяется к популярной мальчиковой поп группе и в конечном итоге оказавается в «любовном четырехугольнике» с остальными ее участниками.

Такимото, в прошлом году сыгравшая главную роль в драме «Teppan», транслировавшейся по утрам на канале NHK, впервые станет ведущей актрисой в сериале идущем в прайм-тайм.
В одной из сцен сериала, ей пришлось почти на тридцать сантиметров укоротить свои волосы, после чего она пошутила: «Если уж мне и придется играть мальчишку, то я хочу по крайней мере сделать его внешне привлекательным «настоящим парнем», не растеряв при этом своей девичьей прелести. Надеюсь, ребята из Джоннис поделятся со мной секретом, как стать забавным красавцем».

Для Тамамори, Фуджигая и Яотоми, сыгравших участников «A.N.JELL» это тоже своеобразный дебют – все они впервые снялись в сериале.
Тамамори, исполняющий роль, которую в корейской версии сыграл ЧАН ГЫН СОК / JANG GEUN SUK, сказал, что постарается не уступить тому по части «выразительности лица». Фуджигая заверил, что они мечтали сняться в этой дораме и приложат все усилия, чтобы она получилась интересной. Яотоми заявил, что с нетерпением ждет сцены в которой они споют все вместе.

Источники также утверждают, что в роли «самих себя» в сериале появится кое-кто из звезд Японской эстрады.

взято с http://7floor.moy.su

Фото:




Переводчик: flora

Редактор:
1-3 серия Airemiana
4 серия aka_Mia Yan
с 5 серии - SONY




Вложения
Тип файла: rar Шрифт.rar (78.2 Кб, 36 просмотров)
Тип файла: rar [alliance] Ikemen desu ne.rar (176.0 Кб, 69 просмотров)
Тип файла: rar Ty_prekrasen-720.rar (175.1 Кб, 4 просмотров)

Последний раз редактировалось msv24; 18.09.2017 в 08:16 Причина: добавлено видео 720 и сабы под него
Люда вне форума   Ответить с цитированием
21 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Morgana (08.02.2013), msv24 (11.09.2017), NaTaLka (22.10.2012), tiranaoki (26.10.2012)
Старый 24.07.2011, 21:33   #31
Rebeca
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

спойлер:
Цитата:
понравилась сцена на пруду, я даже пустила слезу, а вот то что за ней последовало... ну то есть рен упавший в обморок и скорая
я сама долго смеялась. Так бежал, упал, плюнул на это. А когда увидел лягушку, свалился, как подкошенный))))
Цитата:
3 толстяка, то бишь фотографов, сразу же расположили к себе, хочется их назвать милыми придурками *о боже, до чего я докатилась*
Ох, да! они мне тоже очень нравятся. Безумно колоритные персонажи.
Цитата:
ах да, забыла сказать, что затея с перепевкой корейских песен мне никогда не нравилась, но на концерте они так шикарно ее исполнили
а я начала привыкать. Забываю о голосе Гын Сока и понимаю ,что мне нравится))
Цитата:
юки милашка
такого себе навоображать))) Особенно, когда упал, и представил, что Мио его соблазняет))) Актриса великолепно эту сцену сыграла.
Цитата:
и плачет только так чтоб красиво выглядело
мне тоже понравилось ,что Мио плакала некрасиво. Ведь так обычно и бывает в жизни.
  Ответить с цитированием
Старый 24.07.2011, 22:22   #32
megamind
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

больше всего меня бесило в корейской версии это то, что все женщины поголовно оказались/были дурами (ко ми нам, ее тетка - обладатели непонятного интеллекта, мать тхе гена, юхеи - подавали зачатки разума, но в итоге опустились ниже плинтуса) как , как можно считать что песня посвящена тебе, если точно знаешь что она писалась для твоей соперницы, эта мо хва ран меня просто убила наповал. в японской версии мио явно не дура и это радует, очень радует, и тетка ее тоже вроде адекватна, но это еще нужно доказать)

и вообще в плане актерской игры японская версия больше нравится
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 13:49   #33
Kasu
 
Сообщений: n/a
Япония

Я кое-что напишу и уйду. Темка портит аппетит почему-то :(

Во-первых, копирования было не избежать. Они не снимают независимую дораму, а делают римейк, что, даже по названию, как бы предполагает...

Во-вторых, меня зацепило кое-что из высказываний. Уж простите великодушно, что лезу в сии обсуждения, но промолчать-то не могу - обидно, братцы.
...:
Цитата:
Вплоть до прошлого столетия кривые зубы и ноги считались признаками красоты в Японии. Да и куда им без этого с их генотипом? Но ведь мальчик довольно мил. Может он и не будет раскрыт также как Джереми, но у японцев и времени меньше.
Какого ещё времени? Если планировали мало серий, будьте добры, уложитесь в них и всеми характерами. Не кажется?
А Хон Ки к этому и готовить не надо было: какое видео не посмотрите, везде солнечная улыбка и детская наивность в глазах. У Яотомэ этого нет, да и вряд ли когда-то будет. На зубы обращают внимание именно потому, что Джереми предполагает улыбки, а ещё жевание фруктов на камеру. В плане улыбки гораздо приятнее смотреть на корейцев.

Цитата:
все женщины поголовно оказались/были дурами (ко ми нам, ее тетка - обладатели непонятного интеллекта, мать тхе гена, юхеи - подавали зачатки разума, но в итоге опустились ниже плинтуса) как , как можно считать что песня посвящена тебе, если точно знаешь что она писалась для твоей соперницы, эта мо хва ран меня просто убила наповал. в японской версии мио явно не дура и это радует, очень радует, и тетка ее тоже вроде адекватна, но это еще нужно доказать)
Когда влюблён, присваиваешь не свои вещи. Мимолетные взгляды адресуешь себе, улыбку - тоже. Что говорить про песню? Завязка вся в любви: мамуля Тхэ Гёна уже понятно, она была вся в ней, с головой; Ю Хе И хотела добиться, но не могла. Про Ко Ми Нам вообще обидно - все юные ещё-не-монахини смелы, как черти? По корейскому сюжету девочка до 18 (или сколько ей было?) жила при монастыре и не знала "взрослую" жизнь, так с чего бы ей разбираться в тонкостях?.. Её тетка - яркий образчик той корейской ачжуммы, которая гоняется за деньгами. Только персонаж прочувствовать надо, а не открещиваться, как от чумы.

Цитата:
Корейскую я готова была убить за все, но особенно за эпизод с маленьким Тхэ Гёном в ресторане. Она накормила ребенка продуктом ,на который у него аллергия!!!!!
Именно этой сценой показали, что родная мамаша ничего не знает о вкусах сынах, что этой самой мамаше на всё плевать, кроме престижа. И если бы этой сцены не было, Хва Ран действительно выглядела бы неестественно. Весь сериал пропитан именно её аурой: одинокая тётка, которая живёт только ради песни, на сына ей плевать, всё ради умершего...
Или - вот это ужас! - меня одну учили: Касу, если тебе до дрожи не нравится персонаж на экране, если тебе хочется взять утюг и треснуть ей, знай - этот\а актёр\актриса играет лучше безэмоционалей.


На данный момент мне просто смешно наблюдать за попытками переиграть корейцев.
Группа там казалась именно группой, а не детишками, вышедшими на прогулку.
Про музыку тоже умолчу. Не моё это всё, уж лучше бы Баха взяли в оф. саундтрек.
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 14:28   #34
Masya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

у всех свои вкусы. просто лично для меня японская версия уже лучше, хотя она ещё и не снята до конца. всега всё понятно по первой серии. когда смотрела корейскую версию, мне хотелось убить главную героиню, растрепать Гын Соку его прилизаные волосянки, залезть под стол и никогда больше этого не видеть. Единственным достоинсвом у корейцев был Хонки, ради которого и стоит смотреть изначальный вариант.
а судя по комментариям, все притензии к японской версии сводятся к тому, что все парни какие-то мелкие, а у Яотоме кривые зубы.
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 14:36   #35
Kasu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Почитайте обсуждения раньше. Уже говорилось, что многие по первой серии как раз ничего не понимают.
Во всяком случае, ваша покорная слуга дропнула только одну дораму на 1 серии. Ну не шло!
Да неужто? Кто-то что-то говорил про возраст парней? Или дело в росте?
Да и зубы пережить можно было бы, если бы кое-кто смог достойно отыграть.
Я повторюсь: если это римейк - делайте его достойно. Оригинал никогда не стоит осмеяния.
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 14:55   #36
megamind
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

...:
Цитата:
Я кое-что напишу и уйду.
ради бога))всегда интересно узнать чужое мнение)

Цитата:
Уж простите великодушно, что лезу в сии обсуждения, но промолчать-то не могу - обидно, братцы.
ну если вам то обидно, то как обидно и нам когда говорят, что актеры не такие, зубы кривые, она не туда повернулась, почему полное копирование и тд и тп.

Цитата:
А Хон Ки к этому и готовить не надо было: какое видео не посмотрите, везде солнечная улыбка и детская наивность в глазах
так ему и играть то значит и не приходилось

Цитата:
У Яотомэ этого нет, да и вряд ли когда-то будет.
у яотоме это было, в детстве

Цитата:
Когда влюблён, присваиваешь не свои вещи. Мимолетные взгляды адресуешь себе, улыбку - тоже. Что говорить про песню? Завязка вся в любви: мамуля Тхэ Гёна уже понятно, она была вся в ней, с головой;
так ведь все дело в том что она прекрасно знала что песня ей не принадлежит. эта песня должна была вызвать у тхегеновской мамочки по крайней мере ревность, но вместо этого хвва ран спокойненько присвоила себе ее. вопрос напрашивается сам по себе, ну не глупость ли?

Цитата:
По корейскому сюжету девочка до 18 (или сколько ей было?) жила при монастыре и не знала "взрослую" жизнь, так с чего бы ей разбираться в тонкостях?.
от этого и наивна и туповата

Цитата:
Её тетка - яркий образчик той корейской ачжуммы, которая гоняется за деньгами. Только персонаж прочувствовать надо, а не открещиваться, как от чумы.
не завидую обладателям такой аджумы, которых видимо много

Последний раз редактировалось Jenetschka; 25.07.2011 в 16:10
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 15:05   #37
Ksilnew
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый раз высказалась жестко. Прошу прощения, если кого обидела. Посмотрев одну серию, решила, что дальше смотреть нет смысла. Но почитав дискуссии, продолжила просмотр ))). Если так пойдет, то и всю дораму посмотрю по принципу "Ёжики плакали, кололись, но жрали кактусы"

***:
Да, дело не в кривости зубов. Бог с ними. Может это фишка такая. Находка режиссера так сказать. Да и мелкость героев, я так понимаю, характерна для японских молодежных дорамок и нравится подавляющему большинству. Таша права: это ремейк, и сравнения с оригиналом просто не избежать. Будь эта дорама сама по себе, то скорее всего она производила совсем другое впечатление. А сейчас волей или неволей сравниваешь каждый момент. И сравнение увы не в пользу последней.
Уровень актерской игры: ГГ в японской версии лишь слабая тень, пытающаяся скопировать презрительное выражение лица Гын Сока, Про Джереми уже всё сказали выше. Японский вариант не заряжает так как корейский Джереми. Шин У - уже лучше. Но персонаж пока совсем не раскрыт. В японском варианте персонаж более раскованный, но в тоже время не вызывает столько симпатий как в корейском.
Пожалуй мне только игра героини в японском варианте нравится больше, чем в корейском. Может от того, что она и правда выглядит менее глупо, что очень раздражало в оригинале.
Далее, всех второстепенных персонажей японцы, верные своему стилю комедии-буффонады, сделали неестественно клоунскими. Менеджер Ма (похожий на мартышку) - по нему вообще не видно, что лично он хочет, кроме как покривляться в волю. В корейской версии были понятны и мотивы и характер. Президент - без слов. Злобная стерва - какая-то блеклая, а её "подружка" (находка японцев) как всегда клоун.
Изложение сюжета. Возможно из-за более сжатого времени не успеваешь попереживать за героев. И ГГ я не успела пожалеть за мамашу-дрянь. И с героиней полный сумбур. Вроде известие о смерти матери должно разжалобить зрителя, но как-то опять нужного настроения нету. Сцена в пруду с колечком вроде ничего снята. Но соединение этой сцены с обмороком и больницей с помощью лягушки испортило впечатление. В корейской версии и сцена в пруду, и сцена в бассейне были сделаны стильно и выгодно показывали героя.
Про пение уже много было сказано. Опять же вкусы у всех разные. Но все таки голос Гын Сака не в пример сильнее и красивее. Про женский вокал ничего не могу сказать. А в целом звучание песен было гораздо профессиональнее. Здесь увы похоже на самодеятельность или спевание в караоке.
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 15:17   #38
Kasu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

=):
Цитата:
ну если вам то обидно, то как обидно и нам когда говорят, что актеры не такие, зубы кривые, она не туда повернулась, почему полное копирование и тд и тп.
Мне обидно из-за несправедливости, а не по факту. Про полное копирование я не говорила, не надо, а про актёров глупо обижаться, право слово. Актёр обязан доносить характер персонажа, в данном случае я этого не вижу. (Зубы, кстати, факт. Тоже не вижу причин для обид. Если толстяку сказать, что он толстый, это будет невежливо, но зато правдиво)

Цитата:
так ему и играть то значит и не приходилось
Вам не кажется, что естественность как раз и ценится? Я считаю удачным ходом подобрать молодого актёра, который может показать свой потенциал именно в такой роли, а не строя из себя чёрт знает что.

Цитата:
у яотоме это было, в детстве
Боюсь, это нам уже никогда не заценить. Детство, увы, слишком быстро проходит...

Цитата:
вопрос напрашивается сам по себе, ну не глупость ли?
Не глупость. Она была убеждена, что песня посвящена ей, но враги (и откуда они только?) специально говорят, что не ей, а брошенной женушке. Не дай Бог всем познать такую бешеную любовь. Хотя тут даже не любовь, я бы сказала одержимость. Во всяком случае, людям свойственно растворяться в предмете обожания.

Цитата:
от этого и наивна и туповата
Наивна - да, с туповата поспорю. Всё в мире стоит на опыте: вы не узнаете, что нельзя трогать горячий чайник до тех пор, пока не дотронетесь и не обожжетесь. Да, мама говорила, что горячо, но опыт приходит с ошибками. Так и Ко Ми Нам проходит свой путь. Пусть с ошибками, но действенно. Плюс следует учесть разницу в мировоззрении. Простой пример, правда, из японской дорамы: к тётке в автобусе пристал дядя с нравоучениями, мол, бабам следует сидеть дома и вязать носки, а не кататься в автобусах и тэ дэ. Она промолчала, а я бы ему двинула. И кто из нас дура? Правильный ответ: никто, потому что у них свойственно такое сносить, а мы бы ни за что такое не вынесли.

Цитата:
не завидую обладателям такой аджумы, которых видимо много
Как говорится, родственников не выбирают. Вам повезло, если родились в идеальной семье.
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 15:33   #39
Rebeca
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kasu Посмотреть сообщение
Именно этой сценой показали, что родная мамаша ничего не знает о вкусах сынах, что этой самой мамаше на всё плевать, кроме престижа. И если бы этой сцены не было, Хва Ран действительно выглядела бы неестественно. Весь сериал пропитан именно её аурой: одинокая тётка, которая живёт только ради песни, на сына ей плевать, всё ради умершего...
Или - вот это ужас! - меня одну учили: Касу, если тебе до дрожи не нравится персонаж на экране, если тебе хочется взять утюг и треснуть ей, знай - этот\а актёр\актриса играет лучше безэмоционалей.
так я ничего и не имела в виду против корейской. Просто пыталась сказать, что ненавижу этого персонажа всеми фибрами души и это значит,что сыграно хорошо. Японскую я еще не поняла. Но мне кажется японцы сделают ее более человечной. Как никак она вроде переживала в тот момент, когда маленький Рен вдруг стал задыхаться.

Про вкус и цвет... Люблю корейскую версию, очень люблю. Но от этого мне японская нравится не меньше. Какие-то персонажи нравятся в корейской, какие-то в японской, какие-то абсолютно одинаково и там и там, а каких-то даже любить одинаково нельзя, потому как они вышли разные. Поэтому я без ума от Тхэ Гёна, но и Рена обожаю. Мне нравился Шин У, но, простите, Шю вызывает больше положительных эмоций. И девочка мне больше нравится японская.

И вы выражаете недовольство, потому что вам не понравилось. Ради Бога, имеете право. А я выражаю восторг по прямо противоположной причине. И тоже имею на это право.
  Ответить с цитированием
Старый 25.07.2011, 15:41   #40
Masya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

по поводу главных героев можно до бесконечности спорить, и ни кчему это не приведёт.
но по части второстепенных персонажей...японцы точно выигрывают.
вот как можно запонмить блеклого менеджера из корейской версии. а японскую "мартышку" уж точно все запомнят.

Цитата:
Сообщение от Kasu Посмотреть сообщение
Почитайте обсуждения раньше. Уже говорилось, что многие по первой серии как раз ничего не понимают.
Во всяком случае, ваша покорная слуга дропнула только одну дораму на 1 серии. Ну не шло!
Да неужто? Кто-то что-то говорил про возраст парней? Или дело в росте?
Да и зубы пережить можно было бы, если бы кое-кто смог достойно отыграть.
Я повторюсь: если это римейк - делайте его достойно. Оригинал никогда не стоит осмеяния.
я имела в виду рост, комплекцию и вообще внешний вид в целом.
почему-то все комментарии сводятся к фразам типа "фуууу, да он тощий/мелкий" или "фууу, да у него кривые зубы, пусть сходит к стоматологу". а конкретно про игру единицы пишут.
интересно, а как это вы поняли, что они недостойно отыграли, когда в первой серии текста у парней было минимум? а если говорить чисто про эмоции, то всё сыграно хорошо.
а по поводу осмеяния оригинала - никто его не осмеивает. всё как раз наоборот. осмеивают тут только ремейк. никто не хочет, чтоб японцы всё копировали, но как только видят разлад с оригиналом, сразу же начинают бастовать. это глупо. изначально было понятно, что хоть сюжет и герои одинаковые, дорамы получатся абсолютно разные и сравнивать смысла практически нет.

Последний раз редактировалось Лариса; 31.03.2012 в 23:18
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
airemiana, aka_mia yan, flora, sony, teenager, музыка, ромком


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:33.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top