|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
31.07.2011, 12:13 | #1 |
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 40
Сообщений: 2,743
Сказал(а) спасибо: 2,213
Поблагодарили 2,591 раз(а) в 246 сообщениях
|
Печаль города слез / Love in forlorn city (Китай, 2008)
Альтернативное название: 伤城之恋 / Shang Cheng Zhi Lian Производство: Китай Год: 2008 Жанр: драма, романтика Продолжительность: 20 эпизодов Клипы: http://www.youtube.com/watch?v=CiG9j-X6ug8 http://www.youtube.com/watch?v=GWXLe...BDE8A6ACC91580 В ролях: Wallace Huo Qin Lan Fang Yuan Qian Yong Chen Описание: Бедная, но гордая девушка и сын богатых родителей влюбляются друг в друга. Сможет ли их любовь преодолеть социальное неравенство, смерть и ложь? Смотреть онлайн (с ансабом): http://www.mysoju.com/mainland-drama...-forlorn-city/ http://www.viki.com/channels/796-lov...rn-city/videos Последний раз редактировалось msv24; 09.01.2013 в 13:42 |
31.07.2011, 12:16 | #2 |
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 40
Сообщений: 2,743
Сказал(а) спасибо: 2,213
Поблагодарили 2,591 раз(а) в 246 сообщениях
|
обожаю эту дораму, в саундтрек просто влюбилась!!!
когда-то ее начинала переводить фсг Ringu, но так проект и завис на 1 серии ((( история чем-то напоминает Остановку счастье, видимо, историей Золушки... дорама очень нежная, а г.актер так просто лапочка, обожаю его!! |
21.11.2012, 21:01 | #3 |
Регистрация: 19.09.2011
Адрес: Воронеж
Возраст: 33
Сообщений: 1,588
Сказал(а) спасибо: 719
Поблагодарили 715 раз(а) в 34 сообщениях
|
Вопрос не в тему: а почему название такое? Ведь если с английского, то получается Любовь в городе одиночества или что-то типа того. Или так с китайского правильно переводится?
|
21.11.2012, 21:16 | #4 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
恋 - это и страстно любить, и тосковать по кому-то, но тут скорее всего переводится как "любовь". Я бы сказала "Любовь города слёз". Если быть точнее, то "Любовь города страданий/печали". У 伤 нет значения "слёзы". Как-то так. Пы.сы. это моя точка зрения, на роль истины в последней инстанции не претендую. |
|
21.11.2012, 21:39 | #5 |
Регистрация: 19.09.2011
Адрес: Воронеж
Возраст: 33
Сообщений: 1,588
Сказал(а) спасибо: 719
Поблагодарили 715 раз(а) в 34 сообщениях
|
Аня, спасибо за разъяснения)
Просто русское название хоть лирическое и красивое, но очень грустное, как-то наталкивает на плохой финал, вот и стало интересно. В принципе, без разницы какое название, но перевод я буду ждать) |
26.11.2012, 19:14 | #6 |
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,202
Сказал(а) спасибо: 4,406
Поблагодарили 6,941 раз(а) в 548 сообщениях
|
фото:
|
19.12.2012, 16:29 | #7 |
Регистрация: 29.10.2007
Адрес: Подмосковье
Возраст: 52
Сообщений: 2,332
Сказал(а) спасибо: 692
Поблагодарили 145 раз(а) в 17 сообщениях
|
Мальчик действительно мил. Девочка на его фоне теряется.
Но за пару серий дорама и впрямь захватила, хоть всё и печально. |
Теги |
wallace huo |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|