Тайминг и (почти) все о нём - Страница 4 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 09.03.2010, 00:48   #1
Annyti
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Тайминг и (почти) все о нём

Как делать тайминг в Aegisub


Как сдвигать тайминг:

Проблема: субтитры спешат/опаздывают на определенное время.
Открываем субтитры в Aegisub. Открываем видео Video -> Open video. В новой версии Аегисаба, чтобы проигрывался звук, может понадобиться открыть и аудио (Audio -> Open audio from video).
Выделите строчки, в которых время отстает/спешит. Дальше нажимаем Timing -> Shift times…

Поставьте галочку (точку) на Time, выберите, в какую сторону сдвигать время Forward (вперед, если субтитры спешат) или Backward (назад – субтитры отстают). Вводим время, на которое нужно сдвинуть (чч:мм:сс:мс) - пара секунд или совсем немного – несколько миллисекунд. Далее выберите, какие строчки нужно сдвинуть, – ставим точку на All rows (если все) или на Selected rows (только выделенные). Графа Times - время, которое будет сдвигаться (чаще всего это время начала и конца одновременно, так что выбираем первое).
Далее, чтобы убедиться, что теперь все нормально и фразы отлично идут по видео, нажимаем на значок Play, смотрим.

Если фразы еще немного стоит немного подвинуть, все делаем с начала, вписываем новое время. 

Как править тайминг:

Проблема: фразы с кривым временем – где-то фраза появляется позже, чем должна, где-то слишком рано, где-то висит слишком долго…
Открываем субтитры в Aegisub. Открываем видео Video -> Open video. Открываем аудио Audio -> Open audio from video. В данном случае нужно работать с аудио, поэтому настройте полоску звука, как вам удобнее.

1 столбик справа расширяет линию аудио (в фразе будет удобнее выделить начало и конец, но не увлекаться, иначе будет трудно выделить эти самые границы). №2 – высота (с помощью нее удобнее распознавать речь героев – на кривой она будет выделяться колебаниями). №3 – громкость.
Смотрим видео в Аегисабе, отслеживаем строчки с кривым временем. Если строчка появляется слишком рано (поздно), смотрим на кривую аудио. Время появления фразы на экране выделено сереньким.

Берем мышкой за границу фразы, двигаем. По кривой звука отлично видно, где произносят эту фразу. Красную границу (начало фразы) ставим у самого-самого начала произнесения фразы. Оранжевую границу (конец) ставим немного правее от конца фразы, чтобы она еще немного повисела на экране. Если она висит слишком долго, сдвигаем оранжевую границу влево. Чтобы посмотреть, как выделилась фраза, нажимаем на значок Play а красных скобочках.

Если что – подправляем начало/конец.

Как делать тайминг с нуля:

Если перевод идет с языка оригинала, удобнее иметь заготовку из пустых строчек (или я, например, использую строчки с циферками). Быстрее всего ее сделать в Excel. В первую ячейку вводим 1. в ячейку ниже вводим функцию =ячейка 1+1. Enter, у нас получается 2  Дальше протягиваем за угол вниз, например, строчек на 500. Копируем все наши строчки.
Открываем новый документ в Aegisub. Открываем видео Video -> Open video. Открываем аудио Audio -> Open audio from video. В данном случае нужно работать с аудио, поэтому настройте полоску звука, как вам удобнее.
Нажимаем Edit – Paste lines (вставить строки). Вставляются наши строки с циферками, времени у них еще нет. Выделяем первую фразу, сейчас к ней будем делать время. Нажимаем проигрывание звука на кривой аудио.

Мышкой протянуть и выделить на кривой звука нужный участок, когда герои произносят фразу. Появляются границы. Красную границу (начало фразы) ставим у самого-самого начала произнесения фразы. Оранжевую границу (конец) нужно ставить немного правее, чтобы фраза немного повисела на экране.

Можно прослушать то, что выделилось, используя кнопочку под кривой (значок "play" в красных скобках). Если нужно немного подправить время начала/конца фразы, можно двигать границы выделенного участка на кривой аудио. Нажимаем Commit. Время для фразы установилось. Можно посмотреть, как она выглядит на экране вместе с видео, нажимаем на значок Play под видео 
Дальше делаем следующую фразу по принципу первой. На кривой аудио участок с предыдущей фразой затемнен.

И так делаем все фразы, пока не закончится видео
Кстати, этот метод подходит также для того, чтобы просто вставить пропущенные фразы в субтитры.

Как сделать простое караоке:

Еще маленькая темка для тех, кто хочет красиво оформить сабы
Ансаберы обычно делают красивое караоке с кучей спецэффектов, но, чтобы они показывались на видео, как должны, их обычно вшивают в видео (т.к. из-за кучи спецэффетов субтитры могут тормозить). Для софтсабов в аегисабе можно сделать простенькое красивенькое караоке, используя его стандартные теги.
1) Открываем субтитры в Aegisub.
2) Открываем видео Video -> Open video. Открываем аудио Audio -> Open audio from video. В данном случае нужно работать с аудио, поэтому настройте полоску звука, как вам удобнее.
3) Вставить строчки с текстом песни (их надо скопировать из интернета и вставить edit - paste lines
4) Потом на каждую строчку сделать нужное время - пока ее поют. Для этого на линии звука надо мышкой выделить этот участок. Можно проиграть выделенное с помощью значка Play в красных скобках. Нажать зеленую галочку - сохранить изменения.

5) После того, как всем строчкам будет присвоено время, нужно вернуться снова к первой и нажать на кнопку "караоке" - вся строчка разделится на кусочки, по которым будет закрашиваться строчка во время воспроизведения песни. Можно разделить на большее количество частей (Split - accept split) либо объединять кусочки – join

6) Когда эту строчку разобьете на нужные кусочки, на линии аудио появятся произвольные границы каждого кусочка – они будут выделены желтым. Нужно каждый кусочек по отдельности проиграть на дорожке с аудио, используя кнопку Play в синих скобках.

Подправляем границы каждого кусочка, чтобы в выделенном участке звучал только нужный кусочек слов песни (границы звучания кусочка можно подправить прямо на дорожке аудио, просто двигая мышкой за границы)
И так каждую строчку.
Можно использовать эффект закрашивания сразу целого слога (тег \k) или постепенного заливания цветом (\kf).Для этого нажимаем на кусочке правой кнопкой мыши и выбираем.

Если песня быстрая, советую использовать эффект \k, иначе заливка будет "опаздывать".
Каким цветом будут заливаться слова? Открываем Styles Manager

Открываем стиль текста песни.

Secondary – этим цветом строчка закрашена изначально на экране.
Primary – этим цветом будут заливаться слова.
  Ответить с цитированием
Старый 02.07.2012, 01:40   #31
Amariel
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Эм а фраза в ДРСТ выглядит примерно так?
105
00:03:05,980 --> 00:03:07,720 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Надпись, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\a6\fs26}И вот она, попытка Ын Джон и Чан У...
{\a6\fs26} - вот это должно разместить строку вверху по центру и сделать шрифт 26-го размера. Работать должно 100%
MarginL: 0000 - сдвиг вправо, MarginR: 0000 - сдвиг влево, MarginV: 0000 - сдвиг вверх
  Ответить с цитированием
Старый 02.07.2012, 01:50   #32
Galla
 
Аватар для Galla
 
Регистрация: 24.02.2012
Сообщений: 1,358
Сказал(а) спасибо: 220
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Да, именно так и выглядит.

14
00:01:18,080 --> 00:01:23,510 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\a6\fs20}*Тэ Рюн Сук Су -шеф-повар императорской кухни
времён правления династии Чосон.

Значит в плеере нет каких-то настроек?
Galla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.07.2012, 02:15   #33
Amariel
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хм, вставил эту строку в сабы - показывает сверху экрана. Покопался в опциях КМР, всеравно показывает сверху. Может кодеки тупят или комп попробовать перегрузить? Или взять какие-то другие крутые субтитры (например с окрылённые мечтой 2 или тщесравный детектив) и прилепить их к любому видео и посмотреть как они будут отображаться. Если хреново, то желательно кодеки заменить. Просто всё должно отображаться как нужно при стандартных настройках плейера и ничего менять ненада.
п.с. Тэ Рюн Сук Су -шеф-повар императорской кухни - перед словом шеф-повар нада пробел поставить...

А КМР это разве не стандартный медиа плейер класик? Да и без разницы. Выше представленная фраза была скопирована, вставлена в сабы, прицеплена к видео и на КМР, виндовс медиа плейере, лайт алой, даже на риал медиа плейере показывало одно и тоже - фраза находится сверху экрана. Кстати кодеки ставить лучше не последней версии (они тупят бывает, ну по крайней мере у меня) K-Lite_Codec_Pack_650_Full - самая норм версия ^_^ (сказано на правах рекламы =) )

Последний раз редактировалось Jenetschka; 03.06.2014 в 01:44
  Ответить с цитированием
Старый 02.07.2012, 02:52   #34
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,389
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Amariel Посмотреть сообщение
А КМР это разве не стандартный медиа плейер класик?
Нет. MPC - это стандартный. КМР - Это отдельный плеер ориентрованный на показ субтитров на собственной базе.

Цитата:
Сообщение от Amariel Посмотреть сообщение
Да и без разницы. Выше представленная фраза была скопирована, вставлена в сабы, прицеплена к видео и на КМР, виндовс медиа плейере, лайт алой, даже на риал медиа плейере показывало одно и тоже - фраза находится сверху экрана.
Это же у тебя было, если я правильно поняла? У неё то не показывает. Вот пусть и посмотрит. Если в стандартном плеере не показывает тогда кодаки. Если показывает, значит КМР.
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.09.2012, 09:02   #35
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,255
Сказал(а) спасибо: 4,408
Поблагодарили 6,937 раз(а) в 548 сообщениях
По умолчанию

Пока искала как объяснить новичку, как делать тайминг с нуля, наткнулась на ютубе на несколько простых инструкций для начала. Может кому тоже понадобится.



msv24 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.09.2012, 23:58   #36
Amariel
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

у меня тут возник маленький вопросик по оформлению тайма... Собсна, как сделать анимацию тайма, ну типа плавающих строк, сверканий и подобной ереси (например, как сделано оформление песен в дрим хай 2)? Может где-то есть инфа?
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2012, 00:52   #37
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,389
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Amariel Посмотреть сообщение
у меня тут возник маленький вопросик по оформлению тайма... Собсна, как сделать анимацию тайма, ну типа плавающих строк, сверканий и подобной ереси (например, как сделано оформление песен в дрим хай 2)? Может где-то есть инфа?
Много лишнего показано, но первое что нашла
http://youtu.be/1LYgQ_xEVCA
http://alliance-fansub.ru/showpost.p...5&postcount=21
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.09.2012, 17:31   #38
larisa-san
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

У меня вопрос: я в Aegisub просматриваю нормально окрашенные и расставленные титры, а в KMPlayer все стекается вниз и стадартный шрифт( Может какие установки подключить в плеере надо?
  Ответить с цитированием
Старый 14.09.2012, 19:03   #39
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,389
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от larisa-san Посмотреть сообщение
У меня вопрос: я в Aegisub просматриваю нормально окрашенные и расставленные титры, а в KMPlayer все стекается вниз и стадартный шрифт( Может какие установки подключить в плеере надо?
KMPlayer не поддерживает просмотр субтитров формата ass в полном объеме. Настроить можно, но все равно показывать так как задумывалось при создании субтитров не будет.
Либо смотрите плеерами поддерживающими ass в полном объеме (MPC, WMP) либо так как показывает KMPlayer.
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.09.2012, 23:08   #40
Kiana
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Эх, хотела спросить, как можно сделать анимацию тайма... Но поняла без особых привилегий ничего не получиться... Обидно...однако...
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:01.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top