Сад чудес / Nai Suan Kwan (2014 год) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • THAI-Lakorn - тайские лакорны > • 2013-2014 гг.
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 28.04.2013, 12:38   #1
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,255
Сказал(а) спасибо: 4,408
Поблагодарили 6,937 раз(а) в 548 сообщениях
Таиланд Сад чудес / Nai Suan Kwan (2014 год)


Название: Сад чудес / Nai Suan Kwan / ในสวนขวัญ
Производство: Таиланд
Год: 2014
Начало показа: 5 января 2014 (пятница-воскресенье)
Продолжительность: 13 серий
Жанр: романтика / комедия
Канал: CH3
Компания: TV Scene
ОСТы (аудио): https://vk.com/audios-17901093?album_id=83494508

В ролях:
Boy Pakorn
Margie Rasri

Kik Danai Jarujinda
Baifern Patarin Jearasuk
Premmanat Suwannanon
Meji Pimaksiporn Wingomin
Panadda Wongphudee
Рон / Ron Banjongsang

Описание
Он резкий и суровый парень, у него нет друзей и девушки его не интересуют. Она сильная девушка, которая содержит свою семью. Их пути пересеклись и они сразу невзлюбили друг друга. Но как говорится от ненависти до любви один шаг.

фото:


Смотреть с ансабом - http://www.viki.com/tv/22477c-nai-suan-kwan#
Смотреть без ансаба - https://www.youtube.com/watch?v=hoxY9uMIQU8

Последний раз редактировалось msv24; 21.02.2017 в 17:47
msv24 вне форума   Ответить с цитированием
16 пользователя(ей) сказали cпасибо:
3apa3a (07.01.2014), Hatshepsut (28.04.2013), kazreti (23.06.2013), linan2009 (19.04.2014), mai (11.10.2013), Sandairina (28.04.2013), Алена (28.04.2013)
Старый 23.01.2014, 22:17   #11
persona
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tevta Посмотреть сообщение
A Maржи вроде с Boy Pakorn Chatborirak играет . А у нас тут почему то другой артист записан, какой то Kik Danai Jarujinda
Бой первым написан
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2014, 23:05   #12
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

А мне вот лакорн "Не хочу жениться" не понравился а от перевода на Вики вообще выть хотелось). Да и от Боя я не фанатею.
Сомневаюсь, что кто-то возьмется у нас. Вроде поклонников этой пары среди переводчиков не встречала.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2014, 00:50   #13
tevta
 
Сообщений: n/a
Подмигивание

о , пардон . теперь тоже увидела. Еще удивилась что никто до сип не заметил )))
очень хотелось бы с переводом посмотреть . так эта пара после Не хочу женится понравилась

Цитата:
Сообщение от galya1981 Посмотреть сообщение
а от перевода на Вики вообще выть хотелось).
я от многих переводов на русский выть хочу , но как говорится сильно не повыбираешь .
а на Вики был на Не Хочу женится еще сравнительно неплохой перевод , бывают и намного хуже .Было много смешных моментов
  Ответить с цитированием
Старый 24.01.2014, 00:54   #14
Любаня
 
Аватар для Любаня
 
Регистрация: 20.12.2013
Сообщений: 867
Сказал(а) спасибо: 198
Поблагодарили 93 раз(а) в 6 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от galya1981 Посмотреть сообщение
А мне вот лакорн "Не хочу жениться" не понравился
И мне. Так хотела посмотреть, на 4 серии заскучала и бросила.
!:
Хотя парочка неплохая, но мне актриса не очень
Любаня вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2014, 01:12   #15
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tevta Посмотреть сообщение
а на Вики был на Не Хочу женится еще сравнительно неплохой перевод , бывают и намного хуже .Было много смешных моментов
Оффтоп
Из того, что я видела, худший (если на картинке одно, а на английском написано другое, даже отдаленно не напоминающее то, что на картинке, это плохо - уточнить что на самом деле говорят нам не у кого, в отличии от Других стран или Если я знаю, что с тайского слово по другому переводится, а написано совсем другое, или бывало вообще пропущенные фразы были). Хуже только был перевод Пи Мака, но его не на Вики выкладывали - из 3 разных вариантов с англ.сабами, я делала один русский, вспоминая что видела в кинотеатре.

А я вот не люблю тайские комедии, мне больше у них романтические лаки нравятся.

Бой и не мой любимчик, оставил на конец этот лакорн
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2014, 06:33   #16
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,255
Сказал(а) спасибо: 4,408
Поблагодарили 6,937 раз(а) в 548 сообщениях
По умолчанию

Оффтоп
Галь, согласна, на ВИКИ бывает (достаточно часто) ансаб просто кошмар. Я сейчас с Мужем мучаюсь, это ж просто засада, в фильме говорят длинную фразу, а на английском два слова. Что хочешь, то и думай. Голову сломаешь. Но что делать, другого ансаба нет. Мой самый любимый ансабер ВИШИ перестала переводить. Печаль( Ещё люблю Анони, у неё классный ансаб. У кудалакорн ничего не переводила, но думаю должен быть тоже хороший.

Насчет пары Бой и Марги, то в Околдованном Ваяпаке они мне понравились. В лакорне Не хочу жениться на мой взгляд слишком много героев и очень запутанная семейная история. Пока разбиралась кто, кому брат сват, уже и интерес пропал.


Этот лак предварительно назвала Сад чудес, если будет другое название, то поменяем.

MV

msv24 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2014, 10:13   #17
Axelka
 
Аватар для Axelka
 
Регистрация: 10.02.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 32
Сообщений: 548
Сказал(а) спасибо: 28
Поблагодарили 532 раз(а) в 19 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от msv24 Посмотреть сообщение
У кудалакорн ничего не переводила, но думаю должен быть тоже хороший.
У кудалакорн хороший перевод, мне нравился её ансаб, ещё она не жопит давать софт, если попросить)
Axelka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.04.2014, 23:04   #18
sevinc
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Но по моему название другое, я по описанию видела перевод, не знала, что этот лак.

Я пока этот не смотрю. Бой не мой любимчик, так что пока подожду. Ведь еще неизвестно когда закончат перевод, а с ансабом неохота смотреть.
  Ответить с цитированием
Старый 20.04.2014, 10:52   #19
MsMamaGala
 
Аватар для MsMamaGala
 
Регистрация: 10.08.2013
Сообщений: 1,521
Сказал(а) спасибо: 765
Поблагодарили 11 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sevinc Посмотреть сообщение
Но по моему название другое, я по описанию видела перевод, не знала, что этот лак.
Появился перевод 2-х серий под названием Волшебный сад... Я вообще-то еще не подпала под очарование лакорнов, поэтому думаю: смотреть - не смотреть.
MsMamaGala вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:30.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top