Молодожены / We Got Married (Корея, ТВ-шоу, 9-43/?? серий) - Страница 54 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • TV-show, музыкальные и видео клипы и др. > • Шоу продолжается!..
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Результаты опроса: Какая пара вам больше всего нравиться?
Алекс – Шин Э (романтичная парочка) 215 16.44%
Краун Джей - Со Ин Ён (Красный муравей и Ведьмочка) 136 10.40%
Чжон Хён Дон - Са О Ри (Мишка ленивец и Саори) 16 1.22%
Энди - Сол Би (милая парочка) 149 11.39%
Ли Хви Чжэ - Чжо Ё Чжон ("старпер"=)) и Ё Чжон ) 17 1.30%
Ким Хён Чжун - Хван Бо (Муженек и ХванБуин) 975 74.54%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа. Голосовавшие: 1308. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 12.02.2010, 20:37   #1
Катюшка
 
Сообщений: n/a
Южная Корея Молодожены / We Got Married (Корея, ТВ-шоу, 9-43/?? серий)


РАСПРОСТРАНЕНИЕ НАШИХ СУБТИТРОВ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ЗАПРЕЩЕНО!!!!

НАБИРАЕМ В КОМАНДУ ПО ПЕРЕВОДУ ЭТОГО ШОУ! ЖЕЛАЮЩИЕ ПИШИТЕ ЗДЕСЬ ИЛИ МНЕ В ЛИЧКУ!НАМ ВСЕГДА НУЖНЫ ПЕРЕВОДЧИКИ, ТАЙМИНГЕРЫ И РЕДАКТОРЫ! ТАК ЧТО, ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ К НАМ!

Самое популярное Шоу Южной Кореи. Шоу начинается с того, что создаются 4 пары из звезд. Они должны жить вместе, вести быт( делить полочки для обуви=)) + каждую неделю им дают какое-нибудь задание, например: вместе сходить в спортзал, приготовить обед, познакомиться с родителями и т.д. (Так же они участвуют в других шоу, записывают совместные песни, участвуют в рекламе.) Когда уходит одна пара, ее заменяют другой, потом выбывшая пара может вернуться и продолжить участие в проекте.
В домах пар установлены видеокамеры, так же к ним приходят операторы и снимают всё, что происходит.
Шоу очень забавное ,веселое и романтичное, кроме главных героев в нем еще принимают участие другие знаменитости ( Например иногда в эпизодах появляется Эрик Мун)
Больше о Шоу можно узнать здесь :
http://www.soompi.com/fanclub/we_got_married
http://en.wikipedia.org/wiki/We_Got_Married
Пары проекта:
.:
Alex & Shin Ae (Аlex бывший участник Clazziquai.)
Crown J & Seo In Young (рэпер и бывшая участница Jewelry )
Andy & Solbi (участник Shinhwa и молодая звездочка)
Jung Hyung Don & Saori
Kim Hyun Joong & Hwangbo (участник SS501 известен по дораме Boys Over Flowers )


Клипы (что то типа фан трейлеров)

Скачать:
видео:

PHP код:
Имена на русском языке:
Алекс – Шин Э (Ep 1-813-34)
Краун Джей Со Ин Ён (Ep 1-41)
Чжон Хён Дон  Са О Ри. (Ep 1-8)
Энди Сол Би (Ep 1-28)
Ли Хви Чжэ Чжо Ё Чжон (Ep 9-17)
Ким Хён Чжун Хван Бо (Ep 9-38
Тайминг: usagiii, Катюшка
Перевод:
.:
9 серия - usagiii готова
10 серия - Катюшка
11-17 серия - This_is_me
18 серия - Юкола
23 - This_is_me готово
24 - Юкола готово
25 - whoiszoe готово
26 - Юкола готово
27-28 - This_is_me готово
29-30 - whoiszoe готово
31-33 -Юкола готово
34-35 - This_is_me
36 - Юкола
37-38 - whoiszoe
39-41, 45 - This_is_me
42-44, 48 - Юкола





Вложения
Тип файла: ass [alliance] We Got Married.E33.ass (258.2 Кб, 1402 просмотров)
Тип файла: rar [alliance] We Got Married.Ep 09-32.rar (918.5 Кб, 1281 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We Got Married.E34.ass (226.9 Кб, 1205 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We Got Married.E35.ass (222.5 Кб, 1199 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married_E36.ass (240.2 Кб, 1059 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married_37.ass (257.4 Кб, 852 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married_38.ass (206.8 Кб, 821 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married_39.ass (233.8 Кб, 491 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] Come to play 1 часть.ass (172.5 Кб, 185 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] ComeToPlay_WJMsp2.ass (132.2 Кб, 153 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married_42.ass (256.4 Кб, 218 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married_40.ass (185.2 Кб, 104 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married_41.ass (222.0 Кб, 20 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] We.Got.Married 43.ass (277.6 Кб, 8 просмотров)

Последний раз редактировалось Servina Yan; 14.01.2018 в 23:51
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 16:12   #531
windhimme
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Мы у вас ничего не крали это во первых. я думаю координатору этого проекта уже обьяснили почему и как мы работаем, небудем повторятся.
.....потому что мы не будем спрашивать у каждого координотора проекта можно ли нам просто скопировать код плеера из уже залитой дорамы и тд, на это пол жизни потратить можно новостей у нас много.
Я плакалЪ. Типо например нужен карандаш, спрашивать у кого - то разрешение, чтоб взять? На это пол жизни потратить можно! Возьму без спроса.

Таким образом
1) это вопрос этикета;
2) перевод сабов - это результат интелектуального труда.. и соотвественно, может слышали, незаконное распространение продуктов интеллектуальной собственности.
я уж не говорю об онлайн видео..... и не надо щас тыкать на других)
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 18:09   #532
sonya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Здравствуйте!

Я новичок, но в гостях на сайте постоянно сижу, читаю коменты, возмущаюсь или радуюсь сама с собой, зарегиться всё никак не хватало волшебного пинка
И вот он появился, ПРОШУ ВАС СЛЕЗНО НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ НАС БЕЗ ЭТОГО ЧУДА!!!!!!!!!!!
а то ведь уже по нескольку раз смотрено все на англ, но без русского не расслабиться и не насладиться в полной мере. На счет он-лайн сайтов, с них и началась вся эта любовь безбашенная, и только по ссылкам добралась до мастеров и гуру,кто работает над тем,чтобы мы смотрели на русском и ловили свой кайф. ОГРОМНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО!!!
Ваше терпение и трудолюбие восхищает, конечно как и везде есть те кто пользует труд других людей, но ведь есть и те,кто безропотно ждёт вашего творения,не оставляйте нас!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 18:29   #533
dashyk
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

http://1.bp.blogspot.com/_gVZzYgM4xU...ce-thelook.jpg

не знаю было или нет,но тащусь от этого фото)
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 18:38   #535
Mike
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Катюшка Посмотреть сообщение
ДАДАДА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!!!!!!!! !!!!ТЫ МОЯ ОБОЖАЕМАЯ СПАСИТЕЛЬНИЦА=))))))))))
Катюня, тогда вот сыль: http://www.megaupload.com/?f=CTL78JEL

Буду сюда скидывать по очереди. А там сама хочешь одной сылкой хочешь каждую серию по отдельности. Да и сделай сноски про друзей которые делали перевод изначально "Палате 666" и Луне.
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 19:04   #536
Момо1
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от windhimme Посмотреть сообщение
Я плакалЪ. Типо например нужен карандаш, спрашивать у кого - то разрешение, чтоб взять? На это пол жизни потратить можно! Возьму без спроса.

Таким образом
1) это вопрос этикета;
2) перевод сабов - это результат интелектуального труда.. и соотвественно, может слышали, незаконное распространение продуктов интеллектуальной собственности.
я уж не говорю об онлайн видео..... и не надо щас тыкать на других)
1) Я ещё раз повторюсь, у нас на сайте не 1а публикация а больше чем полторы тысячи нам что всем писать и спрашивать разрешения? Я просто хочу разьяснить свою пазицию, если мы одному человеку сделаем поблажку нам просто сядут на шею, и будут "тыкать почему им можно делать поблажки а нам нельзя?"
У нас всегда было много публикаций от альянса, вы одна из ведущих (азиа..) фансаб-групп по переводу на русский язык.
2) Пожалуйста не поднимайте вопрос о незаконномм распространении, извините что опять тыкаю, но у вас нет ни каких юридических прав на перевод, и поэтому ничего незаконного мы не делаем. По закону видео пренадлежит компании которая снимает это шоу, я думаю вы не писали каналу MBC и не покупали у них право на перевод и законное распространение.

А на счёт ссылок, запрет на ссылки в публикациях у нас было с самого начала основания EAON и оно не меняемо. У нас не раз были ссоры с фансаб группами и в том числе с переводчиками Альянса. Ну как у вас есть правила так и у нас, на новостях ставят ваш кредит кто то даже анимеционный банер ставит, фраза "фансаб Альянс" первая ссылка в Гугле. Я не думаю что вы обделены вниманием, потому что много кто знает кто такие Альянс) Мы не присваеваем перевод себе мы просто его продвигаем в народ)
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 19:22   #537
Memfis
 
Сообщений: n/a
Важное

Цитата:
Сообщение от dashyk Посмотреть сообщение
гениальная подпись )))

Цитата:
Сообщение от dashyk Посмотреть сообщение
я когда про шоу толька стала узнавать ,она меня отталкивала (да и сама мысль что Джунчик со "старушкой" как то пугала) но посмотрев серии ,увидев как она его оберегает смирилась и полюбила ..да и внешне она мне из шоу самая симпотичная
не знаю как сейчас но в то время ходили слухи что и после ухода с шоу они поддерживали очень близкий контакт, и этому были весомые доказательства
по-моему, она красавица )) хоть я бы и сказала по внешности + голосу, что ей больше 30ти...
и естественно, мне стало интересно, что это за "весомые доказательства" тому, что они "поддерживали очень близкий контакт"?..))

Цитата:
Сообщение от This_is_me Посмотреть сообщение
Ну, на самом деле это и есть все слова, которые говорят
участники и ведущие, плюс комментарии, которые не озвучиваются
*все остальное, что появляется на экране*
Другой вопрос в том, что они перебивают друг друга,
говорят одновременно и так далее,
но, как правило, проблем с "идентификацией" говорящего вроде нет.
где скачать: тыкните кнопку "видео" в первом посте,
там есть ссылка на пост форума soompi, откуда мы абсолютно так же
скачиваем серии.
я имела ввиду, что из-за того, что все участники и ведущие частенько говорят одновременно или невнятно, некот слова остаются за рамками оригинальных (непереведённых) сабов ))
что ж, ещё раз попробую...)) авось, через неск попыток видео сдастся и скачается ))

ну а так:
очень жду следующих переведённых серий , ибо, как и многие здесь, хочется поделиться радостью с мамой ))) пока мы с ней вместе дошли только до великого и многочисленного утреннего "ДАЙ ПЯТЬ!!" при приезде Хван Бо в Японию ;)))
(ну а я, собственно, пытаюсь смотреть 29ю серию с англ сабами...)) )
всем, кто над ними работает - успехов!! ))
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 19:54   #538
AngelMa
 
Аватар для AngelMa
 
Регистрация: 17.05.2009
Адрес: Украина
Возраст: 32
Сообщений: 1,056
Сказал(а) спасибо: 239
Поблагодарили 603 раз(а) в 27 сообщениях
По умолчанию

кто-нить собирал коллекцию их свадебых фоток? могли бы поделиться? очень нужно.
AngelMa вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 19:57   #539
Elina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Момо1 Посмотреть сообщение
1) Я ещё раз повторюсь, у нас на сайте не 1а публикация а больше чем полторы тысячи нам что всем писать и спрашивать разрешения? Я просто хочу разьяснить свою пазицию, если мы одному человеку сделаем поблажку нам просто сядут на шею, и будут "тыкать почему им можно делать поблажки а нам нельзя?"
У нас всегда было много публикаций от альянса, вы одна из ведущих (азиа..) фансаб-групп по переводу на русский язык.
да уж...я просто все это читала,не собиралась вмешиваться.но на такие слова...Делать поблажку?Девушки,а вам самим-то не стыдно?Рабочую группу указывать-это делать поблажки?Эти девочки жертвуют своим личным временем,чтобы порадовать всех нас и все(!),что они просят-это с уважением относиться к их труду.Этот конфликт так легко разрешим мог бы быть,если бы...Фансаб-группа Альянс такая одна!Это единственный сайт переводчиков,на котором я сижу.А сайтов,кидающих онлайн-дорамки-много.Я даже о таком Яоне и не знала до этого инцидента.Если взбунтуются все переводчики,то что тогда будете делать?Продолжать изменять запись в комментариях на своем сайте и закрывать доступ этим людям к комментированию?Просто обидно=(
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2010, 20:34   #540
This_is_me
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Момо1 Посмотреть сообщение
2) Пожалуйста не поднимайте вопрос о незаконномм распространении, извините что опять тыкаю, но у вас нет ни каких юридических прав на перевод, и поэтому ничего незаконного мы не делаем. По закону видео пренадлежит компании которая снимает это шоу, я думаю вы не писали каналу MBC и не покупали у них право на перевод и законное распространение.

Вы путаете, вам изначально поставили претензию по использованию
наших СУБТИТРОВ без нашего на то ведома.
Что в данном случае сводится к праву интеллектуальной собственности - раз,
и если уж на то пошло, то есть понятие согласия (или несогласия) автора на публикацию - два.



Так что оставьте в покое видео и канал MBC.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:29.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top