Скитальцы меж мирами / Nazo no Tenkousei (Япония, 2014) - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • J-drama - японские дорамы > • 2014 - 2015 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 30.11.2013, 19:25   #1
Dauphin
 
Сообщений: n/a
Япония Скитальцы меж мирами / Nazo no Tenkousei (Япония, 2014)



Скитальцы меж мирами /
Nazo no Tenkousei

Страна: Япония
Буквальный перевод названия:
Загадочный переведенный ученик
Также известно как: The Dimension Travelers
Трансляция: январь-март 2014 г., TV Tokyo
Продолжительность: 12 эпизодов по 30 минут
По одноименному роману Маюмуры Таку
Продюсер и автор сценария - Иваи Шунджи
Режиссер - Нагасава Масахико
Жанр: драма, романтика, фантастика

В главных ролях:
Накамура Аой - Ивата Коичи
Сакураи Минами - Кагава Мидори
Хонго Каната - Ямазава Норио
а также:
Мики Кёртис
Кёно Котоми
Сайки Шигеру
Хамада Мари
Такано Хироюки
Канаяма Казухико
Миядзато Шун
Уно Наруми
Хаяма Шоно
Усуи Масахиро
Хинои Аска
Тодзука Джунки
Шиина Котоне
Лили
Сугисаки Хана
Накано Юта
Кавахара Сабу


Коичи и его подружка Мидори - обычные одиннадцатиклассники, они дружат с детства. Однажды после уроков они видят падающую звезду, и во дворе школы появляется загадочная фигура, окруженная сиянием, порождая слухи о призраке. А на следующий день в их класс приходит переведенный ученик, Ямазава, который к тому же и жить будет по соседству с Коичи. Где бы ни был этот Ямазава, вокруг него творятся странные, непонятные дела. Потихоньку до Коичи доходит, кто же такой этот Ямазава и почему он сюда явился...

Роман Маюмуры Таку "Загадочный переведенный ученик" - классика японской подростковой фантастики, почти такой же популярный, как "Девочка, преодолевшая время" Цуцуи Ясутаки. Экранизировался не раз, возможно вы видели предыдущую экранизацию с Цумабуки Сатоши в роли Коичи и уже знаете, в чем тут интрига. Так что я решился написать несколько спойлерный вариант перевода названия "Скитальцы меж мирами", чего уж тут скрывать. Да к тому же сейчас модно перекраивать сюжет, что последняя "Девочка, преодолевшая время", что прошлогодняя экранизация "Школы под прицелом", другого знаменитого романа того же Маюмуры Таку - вообще от оригинала мало что осталось. Тут сценарий написал Иваи Шунджи, а все мы знаем, какой он большой затейник. А режиссером будет Нагасава Масахико, давненько он ничего не снимал, но его старые подростково-романтические фильмы мне очень нравились - "Путь голубого неба", "Ночная прогулка"... Думаю, тут выйдет что-то интересное, и очень-очень романтишное :)


PS. Сакураи Минами, 16-летняя школьница, была отобрана на эту роль из 8172 кандидаток. До этого она снималась только в рекламе шоколадных батончиков "Кит Кэт".

Официальная страничка дорамы

Последний раз редактировалось Jay; 04.12.2017 в 19:00
  Ответить с цитированием
11 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Hatshepsut (31.12.2013), kazreti (28.03.2014), mai (01.12.2013), msv24 (30.11.2013)
Старый 01.12.2013, 00:09   #2
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

О, интересненько. И прикольный чувак Аой.
  Ответить с цитированием
Старый 04.01.2014, 20:24   #3
larisa-san
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

главные герои:


Уже есть трейлер к фильму))
  Ответить с цитированием
Старый 20.03.2014, 00:07   #4
Глициния
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А дорама добрая или жестокая? А то я ни об книге, ни об предшествующем кино ничего не знаю. А описание заинтересовало. А японские субтитры есть?

Если дорама добрая и наивная, то, может быть, я возьмусь за перевод. Но мне нужны будут японские субтитры. Я могу переводить только с японского. И только то, что мне очень нравится.
Если вам известно, где лежат видео и японские субтитры к первым сериям, можете дать мне ссылки? Я бы посмотрела и подумала, по душе ли мне эта история или как, браться ли за перевод.
  Ответить с цитированием
Старый 21.03.2014, 16:08   #5
Ангел с генами Дьявола

 
Аватар для Ангел с генами Дьявола
 
Регистрация: 21.03.2012
Возраст: 40
Сообщений: 2,831
Сказал(а) спасибо: 511
Поблагодарили 2,264 раз(а) в 514 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Глициния Посмотреть сообщение
А дорама добрая или жестокая? А то я ни об книге, ни об предшествующем кино ничего не знаю. А описание заинтересовало.
А японские субтитры есть?
Мне дорама нравится. Она немного наивная, но смотреть можно. А субтитры есть как японские, так и английские (пока на 4 серии только).
Ангел с генами Дьявола вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.03.2014, 01:20   #6
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Глициния, для ознакомления думаю и хардсаб сойдет? Китайский+японский взять можно от YYeTs: http://www.yyets.com/resource/31598 там внизу список файлов и 下载 ссылки на скачивание, первая кнопочка 电驴 для e2k-клиента, и следующая 磁力 для торрента.
Насчет доброй и наивной я не знаю, эту версию не смотрел, но у Иваи Шунджи наверное такое и будет. К тому же оригинальная книга 1967 года издания, так что на нынешний взгляд не может быть не наивной. Первую экранизацию 1975 года думаю сейчас вряд ли реально достать, а вот экранизацию 1998 года я видел - оно такое романтическое-драматическое, хотя довольно печальное, как это обычно бывает в японской фантастике. Есть что-то общее с "Девочкой, преодолевшей время", а может даже и с "Q10", так что вам должно понравиться :)
  Ответить с цитированием
Старый 23.03.2014, 13:45   #7
Глициния
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хм, "Q10'' я переводила, и мне понравилась та история) Удивительная смесь добра, юмора и грусти.
Буду знакомиться с этой дорамой, потом напишу моё решение.

Посмотрела все 11 серий, что нашла по указанной вами ссылке. Эх, жаль, что 12 пока нету. Снято красиво. Симпатичная игра красок в кадре, цвета яркие, что нечасто видела в японских дорамах.
Игра актёров понравилась. С историей параллельных миров там что-то намутили.

В общем, я буду переводить с японского эту дораму. Прошу найти мне японские субтитры, видео и дружелюбного редактора.

А всё-таки, в природе существуют отдельные япсабы к этой дораме? Пожалуйста, помогите найти, если знаете места, где они могут быть!

А если япсабов отдельных нету, но у меня есть видео, в котором они вшиты, как мне тогда сделать сами субтитры? Английские субтитры, как мне подсказали, всего к четырём сериям есть. Могу взять саму основу субтитрошную из них. Но как тогда быть с остальными сериями? Ждать, когда будут английские субтитры ко всем сериям, чтобы взять основу? Или искать мастера, которые умеет делать основу для субтитров?
  Ответить с цитированием
Старый 29.03.2014, 14:33   #8
tiranaoki
 
Аватар для tiranaoki
 
Регистрация: 22.06.2010
Возраст: 35
Сообщений: 1,257
Сказал(а) спасибо: 132
Поблагодарили 1,229 раз(а) в 72 сообщениях
По умолчанию

Глициния, обычно япсабы выкладывают здесь, но на эту дораму я не нашла. Если есть видео с хардсабом, то можно выдернуть из него пустой тайм программой VideoSubFinder. (Инструкция.) Если сами не можете, то нужно поискать таймингера. Вот темка по поиску таймингеров http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4983
И если редактор ещё не нашёлся, то можно отписаться здесь.
tiranaoki вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.05.2014, 16:54   #9
Глициния
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В этой теме явно не хватает того, кто бы всех поочерёдно тряс и кормил бы пряниками - для ускорения процесса.
  Ответить с цитированием
Старый 12.05.2014, 16:53   #10
larisa-san
 
Сообщений: n/a
Япония

Цитата:
Сообщение от Глициния Посмотреть сообщение
А всё-таки, в природе существуют отдельные япсабы к этой дораме? Пожалуйста, помогите найти, если знаете места, где они могут быть!

... у меня есть видео, в котором они вшиты, как мне тогда сделать сами субтитры ...?
Могу выдрать тайминг из харда, скиньте ссылки на видео, если сабы английские, то выдеру и текст, а если японские , то будут пустые титры по времени.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:19.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top