Летнее желание / Summer's Desire (Тайвань, 2010 год, 14 серий) - Страница 20 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • TW-drama - тайваньские дорамы > • По 2014 г.
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 13.09.2010, 02:45   #1
Виктория
 
Сообщений: n/a
Тайвань Летнее желание / Summer's Desire (Тайвань, 2010 год, 14 серий)


Страна: Тайвань
Год: 2010
Жанр: романтика
Продолжительность: 14 серий

Качаем:
OST1, OST2

В ролях:


* Barbie Xu as Yin Xia Mo 尹夏沫
* Fu Pei Ci as Young Xia Mo
* Huang Xiao Ming as Luo Xi 洛熙
* Wang Zheng Wei as Young Luo Xi
* Peter Ho as Ou Chen 歐辰
* Chen Ling Zhen (陳令臻) as Young Ou Chen
* Canti Lau as Xia Ying Bo 夏英柏

Описание:
Двое сирот Ся Мо и Ло Си воспитывались вместе в одной приемной семье. Они стали близкими друзьями после того, как Ло Си выручил Ся Мо из одной неловкой ситуации на певческом конкурсе. Но, не смотря на то что он воспитываются в одной семье, Ло Си влюбился в Ся Мо. С другой стороны, Оу Чэнь, молодой наследник из богатой семьи, тоже влюбился в Ся Мо. Поэтому он намеренно разлучает этих двоих, посылая Ло Си в Англию.
5 лет спустя, Ло Си возвратился суперзвездой с морем поклонниц, в то время как Ся Мо недавно подписала контракт со звукозаписывающей компанией.
Как раз тогда, когда они встретились, Оу Чэнь теряет свою память.





Последний раз редактировалось msv24; 11.01.2020 в 07:45
  Ответить с цитированием
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Jasormin (28.05.2014), mai (27.04.2013), msv24 (11.07.2014), NaTaLka (27.02.2013)
Старый 31.10.2013, 18:23   #191
Jay

Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,157
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 440 раз(а) в 34 сообщениях
По умолчанию

Да просто фигура у неё так себе. В тайваньских Цветочках это очень видно.
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2013, 18:25   #192
Thilo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Jay Посмотреть сообщение
Да просто фигура у неё так себе. В тайваньских Цветочках это очень видно.
бедная Барби, кутают её во что придётся
  Ответить с цитированием
Старый 31.10.2013, 18:27   #193
angehimure
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Кстати про уши. Читала где-то, что такие уши у китайцев считаются очень привлекательными))) Типа как в Японии кривые зубы (они их даже специально так переделывают)
  Ответить с цитированием
Старый 31.10.2013, 18:31   #194
Thilo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от angehimure Посмотреть сообщение
Кстати про уши. Читала где-то, что такие уши у китайцев считаются очень привлекательными))) Типа как в Японии кривые зубы (они их даже специально так переделывают)
нууу, тогда бедолажку лишили единственного плюса!
и тогда становится не ясно, чего Оу Чень так бесился, что Сяо Мо (или как там её?) волосы распускала
  Ответить с цитированием
Старый 01.11.2013, 02:43   #195
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Thilo Посмотреть сообщение
да - это самая большая проблема!
но зато и шикарный стимул подтянуть китайский не зря ж я его учила в институте
Пардон за флуд, но кое-кто спалился.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2014, 00:44   #196
~Princess Mei~
 
Сообщений: n/a
По умолчанию


И снова прошло два года и снова я пересмотрела это произведение (не побоюсь данной формулировки), и я все также склоняюсь к своим прошлым мыслям и суждениям...но не могло быть иначе...

Поподробнее...или просто кому интересненько):

Оу Чень...Ох, Оу Чень, что же ты творишь такое с бедными девичьими сердцами?!

Для меня он некий собирательный прототип Лермонтовского Демона:

О! только выслушай, молю,я
Я раб твой,- я тебя люблю!
Лишь только я тебя увидел -
И тайно вдруг возненавидел
Бессмертие и власть мою.
Я позавидовал невольно
Неполной радости земной;
Не жить, как ты, мне стало больно,
И страшно - розно жить с тобой.
В бескровном сердце луч нежданный
Опять затеплился живей,
И грусть на дне старинной раны
Зашевелилася, как змей.
Что без тебя мне эта вечность?
Моих владений бесконечность?
Пустые звучные слова,
Обширный храм - без божества!


Тут думаю и так все понятно...НОУ КОМЕНТС как говорится)

А Ло Си?! Просто антипод для меня, и все же, как ни крути, а не могу ни ненавидеть его персонаж, ни не любить...смешанные чувства, как по-моему, то для него подходит такое описание:

Он на земле был только странник,
Людьми и небом был гоним.
Он мог быть счастлив, но блаженства
Искал в забавах он пустых,
Искал он в людях совершенства,
А сам — сам не был лучше их;
Искал великого в ничтожном,
Страшась надеяться, жалел
О том, что было счастьем ложным,
И, став без пользы осторожным,
Поверить никому не смел.


Ло Си для меня потерявшийся "черный котенок", который, играясь в "поймай веревочку" заплутал совсем не на ту поляну...ему причинили боль и он совсем потерял самое дорогое в жизни каждого человека - ВЕРУ В СЕБЯ! Он настолько погряз в своей лжи и искаженном мировоззрении, что просто разучился распознавать добро и зло, любовь и ненависть, правду и вымысел...такой герой заслуживает сострадания и сочувствия (но я не могу описать тех эмоций, что вызывает Он, затрагивая фибры души)...

А отношения Ся Мо и Оу Ченя я бы охарактеризовала, как:

«Видал ли ты, как отражает
Ручей склонившийся цветок?
Когда вода не шевелится,
Он неподвижно в ней глядится,
Но если свежий ветерок
Волну зеленую встревожит,
И всколебается волна,

Ужели тень цветочка может
Не колебаться, как она?
Мою судьбу с твоей судьбою
Соединил так точно рок,
Волна — твой образ, мой — цветок.
Ты грустен, — я грустна с тобою...


Ну чем не описание их "космической теснейшей связи"?! Он действительно "волна", порою затихающая и умиротворенная, но стоит подняться ветру, как тут же накаляется атмосфера и волна демонстрирует всю страсть и бурю эмоций, а цветок (Ся Мо) - отражение...она подстраивается (в хорошем смысле - это идеал азиатской женщины, быть сильной волей, но слабой в объятиях своего защитника)...



Еще раз повторюсь...это дорама не похожа на другие (лично мое мнение). Здесь нет плохих и нет хороших, нет злых и нет добрых, нет "глупых дурочек" и нет "идеальных принцев", но здесь есть другое, не менее важное...здесь есть ЖИЗНЬ!

П.С. И отдельное спасибо за эту тему)) Именно благодаря ей я давным-давно наткнулась на это ПРОИЗВЕДЕНИЕ и делилась своими мыслями с вами))

  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2014, 00:47   #197
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хоть кому-то нравится. А команда до сих пор в страшном сне эту дораму видит
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2014, 00:52   #198
~Princess Mei~
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Servina Yan Посмотреть сообщение
Хоть кому-то нравится. А команда до сих пор в страшном сне эту дораму видит

ПОЧЕМУ (если не секрет, или я что-то пропустила?!)?! ...были осложнения с переводом?! Или не утихали бурные баталии?!
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2014, 04:05   #199
Беата
 
Аватар для Беата
 
Регистрация: 27.06.2011
Сообщений: 4,102
Сказал(а) спасибо: 228
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

И мне нравится. И многим. Тут нормально так положительных комментариев. Нет?
Беата вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2014, 04:14   #200
Jasormin
 
Аватар для Jasormin
 
Регистрация: 17.05.2010
Адрес: Владимир
Сообщений: 2,646
Сказал(а) спасибо: 914
Поблагодарили 1,717 раз(а) в 286 сообщениях
По умолчанию

Да, мне тоже))) После нее и Питера открыла, и Сяо Мина. А уж сколько бурных эмоций вызывала, когда онгоингом смотрела, да и до сих пор вызывает)
Jasormin вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 11:19.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top