Мужчины моей семьи / Atashinchi no Danshi (Япония, 2009, 11/11 серий) - Страница 5 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы по 2009 г
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 16.03.2009, 04:54   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
Япония Мужчины моей семьи / Atashinchi no Danshi (Япония, 2009, 11/11 серий)


Мужчины моей семьи
Atashinchi no Danshi

  • Название: アタシんちの男子
  • Title (romaji): Atashinchi no Danshi
  • Жанр: Комедия
  • Канал: Fuji TV
  • Год: 2009

В ролях:Описание:

Отец главной героини сбегает и оставляет ей долг в 100 млн. йен, которые он проиграл. Она вынуждена отдать в залог свой дом и ночевать в таких странных местах, как интернет-кафе. Там она встречает человека, которые предлагает ей заплатить ее долги, если она выйдет за него замуж. Она попадает в очень эксцентричную семейку и довольно быстро с ней сближается.




Переводчик- aetera
Редактор - ♥Tiris

Вложения
Тип файла: rar [alliance]Atashinchi no Danshi ep01-11.rar (220.8 Кб, 1595 просмотров)

Последний раз редактировалось msv24; 03.11.2019 в 15:40
Люда вне форума   Ответить с цитированием
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
msv24 (09.09.2017), Rani (25.11.2016), tiranaoki (26.10.2012)
Старый 21.04.2009, 21:56   #41
Янкуми
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

О, я тут на днях видела на нее трейлер, когда досматривала одну дорамку, что мне просто захотелось нее посмотреть. Огромное спасибки Вам за нее.
  Ответить с цитированием
Старый 22.04.2009, 16:02   #42
Aidzava
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Кстате, по плакату там действительно очень много юнцов, а где же женщины кроме маки? еще не смотрел просто, они там будут или это будет гаремка?

Итак, посмотрел половину первой серии, довольно дурацкое мільное начало, вот ток прикол с париком позабавил, думал, что она уже волосі отрастила)), также очень приколол пока имидж Yamamoto Yusuke, его макияж бесподобен, ну а так пока фигня полная, я сейчас не вспомню но єто пародия на Тайваньскую дораму, ток название не вспомню сейчас....

В целом пока так се, но вторую серию жду, судя по превью, пятый сын конечно это что-то,....

Последний раз редактировалось Лариса; 11.08.2009 в 16:06
  Ответить с цитированием
Старый 23.04.2009, 03:24   #43
Kin Hina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

мммм ... буду смотреть из-за большой любви к Маки-чан и интереса к Ямамото Юске)))
  Ответить с цитированием
Старый 24.04.2009, 22:47   #44
Jane
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Первая серия очень понравилась, сюжет зацепил. Спасибо, что взялись за перевод этой дорамы!
  Ответить с цитированием
Старый 29.04.2009, 18:20   #45
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

В первый пост добавлены русские субтитры к 2 серии.
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.05.2009, 17:00   #46
NoriKa
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибище огромное!!! И спасибо, что взялись за работу над этой дорамкойy6kiu,l
  Ответить с цитированием
Старый 04.05.2009, 17:38   #47
fedra87
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

это Канаме Джун в гл. роли? мне кажется, что он страшненький
остальные мальчики каваии... особенно Ямомото и Мукай 9;94

гомен за назойливость... а с какой скоростью вы делаете сабы?

и, конечно же, СПАСИБО!!! y6kiu,l

Последний раз редактировалось Лариса; 11.08.2009 в 16:08
  Ответить с цитированием
Старый 04.05.2009, 18:03   #48
♥Tiris
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Наш супер-пупер гениальный переводчик делает субтитры со скоростью света. Но тут нужно учитывать, что дорама еще в Японии выходит, и на данный момент, если не ошибаюсь, вышло всего 3 серии. Также надо учитывать, что появление английских субтитров тоже требует времени.
  Ответить с цитированием
Старый 04.05.2009, 23:02   #49
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Я еще по Дворецкому поняла, что наша Янка делает пятилетку за год
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.05.2009, 14:08   #50
fedra87
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ♥Tiris Посмотреть сообщение
Наш супер-пупер гениальный переводчик делает субтитры со скоростью света. Но тут нужно учитывать, что дорама еще в Японии выходит, и на данный момент, если не ошибаюсь, вышло всего 3 серии. Также надо учитывать, что появление английских субтитров тоже требует времени.
это все ясно)) потому и спросила))
сама делала переводы... с ансаба, конечно... вот тут вся и проблема - дождаться его (ансаба). а потом все зависит только от личности переводчика...
сколько занимает перевод, редактура и оформление в субтитр одной серии, при условии наличия ансаба?
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
♥tiris, aetera, лайв-экшн


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:06.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top