Набор в группу "Координаторы". - Страница 6 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы форума > • История нашего форума
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 06.07.2010, 20:02   #1
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Набор в группу "Координаторы".

Здравствуйте, уважаемые. В этой теме прошу отписаться тех, кому срочно нужны координаторы, и тех, кто желает заняться этой деятельностью.

Кратко об обязанностях координатора- рулевой всего процесса, от перевода до релиза. Особенно важна его роль в тех проектах, где есть несколько переводчиков, таймингер и тайпсетер. Через него идет обмен информацией между переводчиками и редактором. Так же, координатор обязан следить за сроками исполнения заданий. В случает пропажи редактора или переводчика (и такое бывает, что греха таить), должен либо немедленно поставить в известность администрацию ФСГ, либо самостоятельно найти замену.

КООРДИНАТОР НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НИ ПЕРЕВОДЧИКОМ, НИ РЕДАКТОРОМ, НИ КЕМ ЛИБО ЕЩЕ В СВОЕМ ПРОЕКТЕ. ТОЛЬКО ОРГАНИЗАТОРОМ!!!

Вот так, коротенько.

Особо остроумных прошу тут не пытаться упражняться в находчивости. Посты, не имеющие отношения к данной тематике, буду резать самым беспощадным образом... возможно вместе с их авторами.
Если что-то непонятно, задавайте вопросы.
кандидаты в координаторы:

Рия (координатор в проектах:
Несчастливый год невесты/Hanayome wa Yakudoshi
Рондо
кОсэн
Остров Рури
Полный порядок (фильм))

Kim ( координатор в проектах:
Фильмы (Азия):

Песочные часы
Мужчина, который был суперменом.

Дорамы (Корея):
К успеху с улыбкой
Мечта
Море амбиций
Невинный возраст)

Эльри (координатор в проектах:
Текущие:
Смелости - ДА!
Панда-люди
Будущие:
Злой дух
Солнечный Кэньдин
Death Girl

Mill (координатор в проектах:
Друг, это наша с тобой легенда

Butterfly (координатор проектов:
Стиль
Сладкие отношения)

Moka (координатор в проектах:
Нанако и Нанао
Неприкасаемая
Женщина-гора, женщина-стена
Отражения желаний

Marissa координатор в проектах:
Мой принц

Nicka16 (координатор в проектах:
Фортепьяно
Туфельки для Золушки
Школьный учитель
Любовь 2000.

Gollum ( координатор в проектах:
Зеленый лес, мой дом
Счастливчики



И в который раз напоминаю-координатор работает не с сабами, а с ЛЮДЬМИ! Никаких проверяющих функций у него нет. Никаких "бет за бетами".

Последний раз редактировалось Отрава; 09.07.2010 в 03:06
 
Старый 07.07.2010, 11:16   #51
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

angel на твои проекты уж точно координатор не нужен, у вас там с редактором все четко как по часам, вы всегда друг с другом на связи. У вас проекты не простаивают долго, а даже если и задерживаются, то я всегда в курсе в чем дело, вон когда Валя уезжала она меня предупредила, тут скорее всего дело в проектах, где ни редактор, ни переводчики друг с другом не знакомы и не поддерживают связь, кстати вот этого никогда не должно быть, я всегда когда назначаю переводчиков и редакторов на проект прошу связаться друг с другом.
Люда вне форума  
Старый 07.07.2010, 14:10   #52
Nicka16
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Девочки, не ссорьтесь!)

Цитата:
Сообщение от Nicka16 Посмотреть сообщение
Могу взять на себя координирование нескольких проектов:
http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4657
http://www.alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4429
http://www.alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4489
http://www.alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4521
http://www.alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4658
http://www.alliance-fansub.ru/showthread.php?t=5107 (пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!!!)
http://www.alliance-fansub.ru/showthread.php?t=5465
http://www.alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4326

Могу взять на себя любое количество проектов, на ваше усмотрение!


Во-первых, я знаю, что я назойливая, но пересмотрите, плиз, это. И еще... может, не будем выяснять, кто на что горазд и возьмемся-таки за основную задачу этой темы... Правда, девочки... А то начинается полная бессмыслица.
От себя скажу. Я тоже здесь новенькая и тоже сразу бросилась в перевод. Спасибо, Люда, что поддержала;).

Так что не будем делать из всего балаган а просто все вместе займемся делами, ок?
Не хотелось бы вносить разлад в команду, правда...
 
Старый 07.07.2010, 14:32   #53
Эльри
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А у меня, пока тут войны шли, созрел вопрос по делу.
Вот есть у нас проблемный проект. И в нем, предположим, требуется редактор. Как координатор, если он будет новичком, определит, что редактор, которого он найдет - хороший?
Или вот по поводу "Моего принца" - есть мнение, что туда нужна бета. Опять-таки, что будем делать в таких случаях?
 
Старый 07.07.2010, 14:35   #54
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Эльри. Я лично, если отзовутся новички, прослежу за их работой.
А бету можно найти на проект.
Я предложила создать тему(закрытую), где вписывались бы все явки и пароли))) Т.е. кого и на что можно подсобить. Конечно же по обоюдному желанию.

В любом случае все достигается в ходе работы.
 
Старый 07.07.2010, 14:37   #55
Aviqail
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Эльри Посмотреть сообщение
А у меня, пока тут войны шли, созрел вопрос по делу.
Вот есть у нас проблемный проект. И в нем, предположим, требуется редактор. Как координатор, если он будет новичком, определит, что редактор, которого он найдет - хороший?
Или вот по поводу "Моего принца" - есть мнение, что туда нужна бета. Опять-таки, что будем делать в таких случаях?
Цитата:
В случает пропажи редактора или переводчика (и такое бывает, что греха таить), должен либо немедленно поставить в известность администрацию ФСГ, либо самостоятельно найти замену.
Новички будут действовать так.
 
Старый 07.07.2010, 15:27   #56
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Нужную тему создали, полезную.
Вот это, правда, мне кажется чересчур суровым:
Цитата:
КООРДИНАТОР НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НИ ПЕРЕВОДЧИКОМ, НИ РЕДАКТОРОМ, НИ КЕМ ЛИБО ЕЩЕ В СВОЕМ ПРОЕКТЕ. ТОЛЬКО ОРГАНИЗАТОРОМ!!!
Я сейчас веду проект Keitai Deka. Первый эпизод перевел сам, но зная, что до конца не смогу потянуть, объявил о наборе команды. Сейчас там новички-переводчики. Одна вообще хорошо переводит, и не скажешь что новичок, другая - ну, там придется поработать. А вот редактора никак не могу найти. Впору самому за редактуру садиться...

(Отрава) А в теме "Срочно требуются редакторы" пробовали отписаться? А по поводу того что сурово.. просто координаторы в основном требуются в те проекты, где постоянно меняются переводчики и редакторы. И если координатор будет заниматься чем-то еще кроме организационных вопросов... сами понимаете, в такой ситуации ни к чему хорошему это не приведет.

Последний раз редактировалось Отрава; 07.07.2010 в 20:52
 
Старый 07.07.2010, 17:51   #57
Moka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Всем привет! Я сейчас занимаюсь усиленно поступлением в магистратуру, поэтому времени на переводы нет, зато я чаще всего дома и все время со включенным скайпом, поэтому могу взять на себя координирование каких-нибудь из ниже перечисленных дорам или их все:

Нанако и Нанао
Неприкасаемая
Женщина-гора, женщина-стена
Отражения желаний

Если что могу помочь с переводом японских слов.

Буду ждать ответа, заранее спасибо.

Добавила вас в первый пост, как координатора этих проектов.

Последний раз редактировалось Отрава; 07.07.2010 в 20:45
 
Старый 07.07.2010, 21:40   #58
Nicka16
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А как насчет моей кандидатуры в координаторы?
 
Старый 07.07.2010, 21:49   #59
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Nicka16 Посмотреть сообщение
А как насчет моей кандидатуры в координаторы?
Могу предложить только это:
Фортепьяно, Туфельки для Золушки, Школьный учитель, Любовь 2000.
 
Старый 07.07.2010, 22:07   #60
Nicka16
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ок, давай
 
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:26.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top