Полезная инфа для перевода ЯПОНСКИХ дорам - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам > • Полезная информация на все вкусы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Prev Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Next
Старый 12.08.2013, 16:04   #26
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Это если женское имя. Или фамилия. Как-то мне сложно сходу правила сформулировать, я как-то интуитивно обычно это определяю.
Классный руководитель, да.
  Ответить с цитированием
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 15:20.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top