|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
22.10.2008, 01:38 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
Вопрошалка
Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам
У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение. Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу. Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией))) Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23 |
16.01.2014, 22:11 | #501 |
Сообщений: n/a
|
А речь вообще о человеке или предмете? Первое, что приходит в голову, это устройство для прожига (записи) дисков. Burner может означать огнестрельное оружие или одноразовый телефон, оба для использования в "темных" делах. Если говорить про людей, то словарь сленга дает много вариантов значения слова burner: человек, намеренно передающий венерические заболевания; человек, курящий марихуану. Есть и другие варианты. Case можно рассматривать в данном случае в смысле "один из таких".
А, ну так я знаю, о каком сериале речь)))) Можно фразу целиком? Что-то на ум приходит печь для сжигания мусора... Есть такие печки для барбекю портативные: Только у Бо Тон более няшно)))) |
16.01.2014, 22:33 | #502 |
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,047
Сказал(а) спасибо: 168
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
|
case чаще всего используется как "дело о" (полицейское) или футляр
для наглядности :) - http://www.cabelas.com/product/Colem...ase/746465.uts Мы обычно язвим: "Что это за чемодан?" (или "торба"), а тут ассоциации с сумкой для гриля. Я бы не придерживалась ансаба в данном случае, а поискала, что смешнее в русском (авоська, котомка, портмоне, ридикюль, тюк, вещь-мешок). Веселенькая расцветка. Девчачья коробка с набором инструментов Кейс с инструментами... |
03.02.2014, 20:03 | #503 |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Дорогие, помогите транслитерировать..а вообще, как эти хлебные карасики обозвать?
На корейском это - Bungeoppang...Это похоже сладкая штучка? http://destinasikorea.wordpress.com/...o-bungeoppang/ http://samlovescoffee.blogspot.ru/20...ean-resto.html |
03.02.2014, 20:32 | #504 |
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,047
Сказал(а) спасибо: 168
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
|
Мммм... мои любимые. Пунгоппан ( "ппан" - хлеб). Я переводила как рыбки. Можно пончиками. Но это по первой ссылке. Обычное уличное зимнее лакомство - пончики с бобовой пастой.
По второй ссылке мороженое. Такое не пробовала и не видела. |
10.02.2014, 18:16 | #506 |
Регистрация: 19.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 1,243
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 54 раз(а) в 1 сообщении
|
А не подскажет ли кто, как называется человек - из полиции или из спецназа - который штатно занимается переговорами с террористами? В ФБР такой называется negotiator, мне кроме прямого перевода "переговорщик" ничего умного в голову не приходит.
|
10.02.2014, 18:24 | #507 |
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,047
Сказал(а) спасибо: 168
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
|
Инна, вроде так всегда и переводят.
|
21.02.2014, 15:32 | #508 |
Регистрация: 29.10.2007
Адрес: Подмосковье
Возраст: 52
Сообщений: 2,332
Сказал(а) спасибо: 692
Поблагодарили 145 раз(а) в 17 сообщениях
|
Переведите остров Seowoldo
|
21.02.2014, 16:21 | #509 |
Сообщений: n/a
|
если по правилам чтения (я теоретик :)), то получается Соволь-до (서월도), но в Ю.Корее такого острова нет.
Вот тут перечень островов на корейском, на английском Тут даже подходящего нет. |
21.02.2014, 17:10 | #510 |
Сообщений: n/a
|
Остров такой есть. В частности, упоминается в сериале
О-ля-ля, какая пара. И, насколько я понимаю, Альянс «Пару» переводил… http://k-wha.blogspot.ru/2012/11/ooh...-11-recap.html http://k-wha.blogspot.ru/2012/11/ooh...-16-recap.html Проще, наверное, найти корейские сабы. |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|