|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
![]() Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,384 раз(а) в 331 сообщениях
|
![]()
Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам
У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение. Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу. Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией))) Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23 |
![]() |
![]() |
![]() |
#871 |
Сообщений: n/a
|
![]()
всем добрый вечер!
люди добрые, подскажите, пожалуйста!!! у меня в 11 серии герои выбирают секретный код: 1)Dialogue: 0,0:07.45.81,0:07:50.30,Default,,0,0,0,,Aegyo, wink, love guns? Dialogue: 0,0.07.50.30,0:07:52.86,Default,,0,0,0,,Well, those are kind of boring. вот сижу и голову ломаю, как же правильно это по-русски написать! сами эти понятия я представляю, но как их грамотно по-русски написать? ![]() с подмигиванием совсем просто. а вот эгьё и лав-ганз как написать? и как потом описАть их в сносках))) 2)а вот тут, чуть позже, продолжая выбирать, обсуждают жест: Dialogue: 0,0:08:56.62,0:09:01.13,Default,,0,0,0,,Everyone! This means #&*. It's nice, isn't it? что это обозначает? как написать по-русски? он показал ей "козу", а на указательном пальце у него буква J, а на мизинце - N. а героиня подумала, что это инициалы её имени. но мне кажется, он имел в виду какое-то корейское ругательство, п.ч. припоминается, вроде, где-то попадалась инфа, что этот безобидный для нас рокерский жест у корейцев неприличен, хотя, может и путаю что-то. вот этот жест: |
![]() |
![]() |
#872 | |
Сообщений: n/a
|
![]() Цитата:
*В ансабе первое слово не переведено. 2) "Народ! Это означает ХХХ! Правда здорово/классно?" *Тут дело не в самом жесте, а в неприличном слове, которое состоит из двух слогов, начинающихся на эти буквы. |
|
![]() |
![]() |
#873 |
Сообщений: n/a
|
![]()
ой, Аллочка, спасибо!!!
вот еще бы хоть намеком узнать, что за неприличное слово он имеет в виду(или хоть в личку намекни)))) и у меня еще есть несколько вопросов: кучка:
|
![]() |
![]() |
#874 |
Сообщений: n/a
|
![]()
Оль, про неприличное слово скажу в личке... наверно... А то потом будешь говорить, что я тебя научила.)))
кучка:
Против парня ничего не имею, а само эгё всё-таки с голубым оттенком.)) Я его перевела, просто пометила, что ансаберы написали это слово, как слышали, без перевода. Оно означает флирт, кокетство. Последний раз редактировалось Jenetschka; 09.08.2015 в 15:32 |
![]() |
![]() |
#875 | |
Сообщений: n/a
|
![]() Цитата:
тут фото:
чувствую, что вопрошалка медленно, но верно превращается в филиал нашей многоэтажки, то бишь нашей дорамки!)))) это не реклама. это так, к слову пришлось!)) нам опять нужна помощь знатоков! Dialogue: 0,0.21:30.83,0.21:35.79,This year's competition ratio for national public service for a ninth level administrative position is 258.4:1 Dialogue: 0,0:21.35.79,0:21.39.09,Tax accounting positions closed at 30.5:1. You want to do it? подскажите, пожалуйста, о каком конкурсном соотношении идёт речь? что это за девятый уровень административного положения(вакансии?)? и почему именно четыре к одному, а не наоборот? и зачем позиции налогового учёта закрыли на 30? и опять же пять к одному: что к чему? мы же сейчас не про биржу? гг выбирает новую профессию... и еще немножко:
и еще маааленький вопросик: как по-русски коротко сказать a chicken restaurant? ресторан, где подают блюда из курицы - слишком длинно, куриный ресторан - неправильно, а как сказать и грамотно, и коротко? в идеале - уложиться в 2 слова. ========== Алла, ещё к вопросу о бойлерах на газу. а в доме обычно отапливается только пол? т.е. хватает только тёплого пола? или есть еще что-то, похожее на наши батареи центрального отопления? или тот же самый бойлер греет воду и в батареях? Последний раз редактировалось Jenetschka; 09.08.2015 в 15:32 |
|
![]() |
![]() |
#876 |
Сообщений: n/a
|
![]()
Аня, перевод твоего "страшного" письма)) и СМС.
Тайланд:
Оля, привет!) Любовники:
|
![]() |
![]() |
#877 |
![]() Регистрация: 19.08.2010
Возраст: 43
Сообщений: 320
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 113 раз(а) в 10 сообщениях
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#878 |
Сообщений: n/a
|
![]()
добрый вечер! или доброе утро!
"- У меня песенка! - А у меня две!"(с)Билайн вот и у меня песенка, общий смысл примерно поняла, тем более, что название говорящее, "Стеклянный сад", но для того, чтобы откараочить общего смысла не достаточно... помогите, пожалуйста, перевести её, в смысле, песенку: тут:
|
![]() |
![]() |
#879 | |
Сообщений: n/a
|
![]() Цитата:
Песня:
Что касается обогревающей системы под полом - об инцидентах с протеканием и т.п. ни разу не слышала.) Аня, пожалуйста. И спасибо за "слоников".) |
|
![]() |
![]() |
#880 |
Сообщений: n/a
|
![]()
добрый вечер!
вот тут в 11 серии встретилось: Dialogue: 0,0:10.13.20,0:10.14.98,Default,,0,0,0,, I'll make the Knee bone soup that you'll be moved to it. речь идёт ведь не о супе из топора? это какая-то корейская идиома? подскажите, пожалуйста. |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
![]() |
|||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|