Потомки Солнца / Descended From the Sun (Корея, 16 серий, 2016 г.) - Страница 47 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • K-drama - корейские дорамы > • 2016 - 2017 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 20.02.2014, 02:32   #1
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 12,217
Сказал(а) спасибо: 451
Поблагодарили 8,204 раз(а) в 713 сообщениях
Южная Корея Потомки Солнца / Descended From the Sun (Корея, 16 серий, 2016 г.)


Потомки Солнца
Descended From the Sun


Оригинальное название: 태양의 후예
Производство: Южная Корея
Дата выхода: 24 февраля 2016 год
Продолжительность: 16 cерий
Жанр: мелодрама
Режиссер: Lee Eung Вok
Сценарий: Kim Eun Sook, Kim Won Seok
Канал: KBS



В ролях:
Сон Чжун Ги - Ю Си Чжин
Сон Хе Кё - Кан Мо Ён
Ким Чжи Вон - Юн Мён Чжу
Чин Гу - Со Дэ Ён

Описание:

Обещают мелодраму о человеческих взаимоотношениях на фоне экшена.
Так же про сюжет известно, что история будет о волонтерах из "Врачей без границ", а как известно, врачи этой организации
разворачивают свои лагеря в местах вооруженных конфликтов, ареалах эпидемий.

Дорама полностью отснята до релиза.

Описание характеров. Пока на английском:

“Just wait a little longer, I will go. I will find you.”

Captain Yoo Shi Jin, an elite special forces soldier with a military academy background. His father, who was honorably discharged as an army major sergeant, wanted a different path for his son, who was skilled in both academics and athletics. However, Yoo Shi Jin, who highly respected his father, decides to follow the same path. His belief that children, the elderly, and pretty women must be protected, his courage that allows him to speak up to high schoolers who smoke on the street despite his fear of them, and his common sense that tells him wrong is wrong even when a gun is pointed at his temple, are all a part of Yoo Shi Jin’s wish to protect his love for his country, and a soldier’s honor. He’s a lively man who is always confident, and depending on the situation, is witty and likes to joke around.

“What if I still wanted to go with you?”

Kang Mo Yeon, a level-headed doctor. Specifically, she’s a cardiothoracic specialist who has the greatest abilities but believes that private practice in Gangnam holds more truth rather than the Hippocratic oath. It’s because her life has been twisted since her birth, and although she excelled in her studies and ruthlessly finished medical school to become a specialist at age 29, she realizes the sad truth that there’s no business for her without any connections. She believes that because of survival of the fittest, she has no “lame humanism” within her. She says everything that’s on her mind, and has speaking abilities that don’t lose to anyone else’s. Kang Mo Yeon is a person who holds a lot of pride in her abilities, but straightforwardly acknowledges her mistakes.

“Please relay that I am okay, and to not worry about me.”

Seo Dae Young, who’s a soldier down to his core. This is because he seems as if he was wearing the clothes of a soldier rather than a civilian since his birth, and his heart moves at the thought that he is protecting his family and homeland with his own two hands. As a part of the army’s special forces rescue team, he has been involved in aiding many disaster areas, such as the Sichuan province, Haiti, and East Japan after the huge earthquake. Because heavy actions are more comfortable to him than lighthearted conversations, Seo Dae Young doesn’t know how to express himself freely. However, he is a hot-blooded man whose heart is deeper and wider than anyone else’s.

“Don’t get hurt. That’s a command. Protect with your life.”

First Lieutenant Yoon Myung Joo, the terrific female soldier who has her eyes set on only one man. She is someone with many names: Korea’s female soldier, not just a soldier but an army surgeon, the only daughter of the Commander of the Unconventional Warfare Task Force, and the so-called “general’s daughter.” Following her father’s footsteps, she enters the military academy and becomes a soldier. During her first unit assignment, she meets a certain man. However, he is merely a first sergeant with a GED background. She regrets for the first time becoming a soldier, but she refuses to back down. Yoon Myung Joo is truthful with her feelings, and in order to protect her love, she is willing to endure any danger and face everything straight on.

ОСТы:

Yoon Mi Rae - ALWAYS [태양의 후예 OST Part. 1]
https://www.youtube.com/embed/aE0eV2YR51k

Chen feat. Punch (펀치) - Everytime [태양의 후예 OST Part. 2]
https://www.youtube.com/embed/fTc5tuEn6_U

Davichi - This Love [태양의 후예 OST Part. 3]
https://www.youtube.com/embed/XyzaMpAVm3s

Gummy - You Are My Everything [태양의 후예 OST Part. 4]
https://www.youtube.com/embed/ToASX6axGuw

Mad Clown&Kim Na Young - Once Again [태양의 후예 OST Part. 5]
https://www.youtube.com/embed/YmC53o2_gWk

K.will - Talk Love [태양의 후예 OST Part. 6]
https://www.youtube.com/embed/SdHQkkRc-hc





Последний раз редактировалось Plappi; 18.03.2016 в 22:55
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
73 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Carapych (17.11.2020), Esme (23.11.2015), galya1981 (03.04.2016), Hatshepsut (04.06.2014), Jasormin (05.02.2015), jeevs214 (23.04.2016), kazreti (21.04.2014), Ksenia (22.01.2016), Lemur (23.01.2015), lyubana_lyubik (08.04.2014), mai (26.03.2015), Mapgysha (15.06.2016), MsMamaGala (23.02.2016), msv24 (06.06.2015), NaTaLka (16.03.2014), perekatipo (29.05.2014), Sharry (10.03.2016), Sorsik (24.02.2016), Zolotko (21.02.2016), Ангел с генами Дьявола (22.02.2016), Беата (21.02.2019), завиSSимая (05.04.2016), Ленивец (20.07.2019), Маха (13.09.2015), Морнинг (24.12.2015), Эмини (15.01.2016), Юлииия (18.12.2017)
Старый 19.03.2016, 23:02   #461
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 12,217
Сказал(а) спасибо: 451
Поблагодарили 8,204 раз(а) в 713 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Nika8 Посмотреть сообщение
но он при этом не может претендовать на авторство исходника, вот это ключевое
награду за сценарий фильма получает сценарист, а не автор синхронного текста
А кто тут претендует? Мы все в Альянсе прекрасно знаем эти разделы авторского права.

Цитата:
Сообщение от Nika8 Посмотреть сообщение
ансаберы делают за нас и для нас самую сложную часть работы, это и есть потолок, выше кот-го не прыгнешь
Ерунда. Они переводят с "их" корейского на свой, английский. Мы переводим с "их" английского на свой, русский.
Нт разницы, корейский/испанский/мандарин - это просто другой язык.
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.03.2016, 23:26   #462
Nika8
 
Аватар для Nika8
 
Регистрация: 22.05.2015
Сообщений: 558
Сказал(а) спасибо: 5
Поблагодарили 4 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
А кто тут претендует? Мы все в Альянсе прекрасно знаем эти разделы авторского права.
вон выше человек пытается доказать, что команда переводчиков чуть ли не лучше авторов во всём разбирается)))

Цитата:
Ерунда. Они переводят с "их" корейского на свой, английский. Мы переводим с "их" английского на свой, русский.
Нт разницы, корейский/испанский/мандарин - это просто другой язык.
раз ерунда, вот и переводили бы со своего корейского на свой русский
чего ж так мучаться, раз вам ансаберы жизнь не облегчают, а только усложняют...
Nika8 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 00:20   #463
Lemur
 
Аватар для Lemur
 
Регистрация: 01.11.2014
Адрес: Lemurland
Возраст: 34
Сообщений: 1,111
Сказал(а) спасибо: 1,470
Поблагодарили 153 раз(а) в 22 сообщениях
По умолчанию

Вот дорама по идеи классная, а с MV туго(((



Кто знает, кто поет???

Lemur вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 00:24   #464
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 12,217
Сказал(а) спасибо: 451
Поблагодарили 8,204 раз(а) в 713 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Nika8 Посмотреть сообщение
вон выше человек пытается доказать, что команда переводчиков чуть ли не лучше авторов во всём разбирается)))
Так выше не было ни слова про присвоение авторства сценария.

Цитата:
Сообщение от Nika8 Посмотреть сообщение
раз ерунда, вот и переводили бы со своего корейского на свой русский
чего ж так мучаться, раз вам ансаберы жизнь не облегчают, а только усложняют...
Наезд мимо.
Во-первых, корейский точно такой же посторонний язык для русскоязычного зрителя, как и английский. Не вижу ничего в нем особенного и выдающегося, чтобы превозносить относительно других языков. Переводчик - это носитель языка, который переводит посторонний язык на свой. Что тут особенного-то? В чем тут сложность работы, которую стоит возвышать? Переводчики с английского на русский делают не менее сложную работу, не вижу причин ее принижать.
Во-вторых, я нигде не говорила, что ансаберы мне усложняют жизнь, не выдумывайте.
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 01:08   #465
Nika8
 
Аватар для Nika8
 
Регистрация: 22.05.2015
Сообщений: 558
Сказал(а) спасибо: 5
Поблагодарили 4 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Во-первых, корейский точно такой же посторонний язык для русскоязычного зрителя, как и английский. Не вижу ничего в нем особенного и выдающегося, чтобы превозносить относительно других языков. Переводчик - это носитель языка, который переводит посторонний язык на свой. Что тут особенного-то? В чем тут сложность работы, которую стоит возвышать? Переводчики с английского на русский делают не менее сложную работу, не вижу причин ее принижать.
разве я где-то превозносила корейский над другими? что-то не заметила

оригинальный язык дорам и фильмов, с которых вы переводите, не английский
а ансаберы доносят до нас самое главное и важное - смысл сказанного
к тому же они работают на слух, а вы с листа, это небо и земля, знаете ли...впрочем, откуда вам знать, в противном случае не писали бы такую ерунду
"пишу и читаю со словарем" - так оооочень многие умеют, особенно с современными-то виртуальными помощниками

ага, куда ж этим несчастным ансаберам до великих русских фансаберов!
всего-то преподносят готовый текст на блюдечке с каемочкой, подумаешь, какая ерунда

зы. ведете себя некрасиво по отношению к коллегам по ФСГ, кот-е в отличие от вас работают с нуля да ещё и вам регулярно помогают

поняли вы это или нет, но только что ради пустого проходного спора со мной вы практически свели к нулю ценность всех владеющих азиатскими языками, а это контингент в наших степях редкий, как ни крути...и в профессиональных кругах такие люди тоже на особом счету

а вообще спокойной ночи)
Nika8 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 02:22   #466
MeowBios
 
Аватар для MeowBios
 
Регистрация: 19.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 1,252
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 53 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Ну как сказать, не прыгнешь выше головы ансабберов? Может, и не прыгнешь. И да, мы генераторы "рюриковых фуражек" по большому счету - это мы в курсе. Но мы стараемся. Бывает, приходится лезть в несколько ансабов, чтобы родить что-нибудь осмысленное. Бывает, всю голову сломаем, чтобы смысл втиснуть в такие рамки, чтобы можно было прочесть в тот промежуток времени, что нам отпущен. Бывает, приходится просить помощи знатоков исходного языка. И в таком случае, мы, конечно же их указываем с благодарностью. И мы с ними не соревнуемся. Просто выполняем работу. Настолько хорошо, насколько можем. За что ж вы на нас-то ругаетесь?

ЗЫ. Можно этот срач, не относящийся к теме собственно дорамы как-то подчистить что ли?
MeowBios вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 03:52   #467
Aine
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

У главной героини какие-то особые серьги в виде цепочки? В Корее на них прямо бум какой-то начался.) И обязательно ассоциируют с этой дорамой.

вот скрин с серёжками :):
  Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 09:34   #468
Lemur
 
Аватар для Lemur
 
Регистрация: 01.11.2014
Адрес: Lemurland
Возраст: 34
Сообщений: 1,111
Сказал(а) спасибо: 1,470
Поблагодарили 153 раз(а) в 22 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lori Посмотреть сообщение
Почитала тут, о чем дорама и удрала. Не хочется драмы смотреть весной, даж каст не манит.
Оставайся!!! Не удирай!!! Вместе плакать будем !!!
Вообще-то, то о чем дорама, скорее фон, декорация, Там много юмора, веселья и романтики!!!)))
И Ост классный!!!)))
А главный герой И какие там прессы)))
А какие пейзажи!!!))) Самый раз для весны!!!)))

Кому интересно, кто играет Даниэля (если правильно пишу имя персонажа))) ), всем сюда: Чо Тхэ Кван / Cho Tae Kwan
Вот до чего доходит ожидание 9-ой серии)))
Lemur вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 12:13   #469
Shing Shing
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Aine Посмотреть сообщение
У главной героини какие-то особые серьги в виде цепочки? В Корее на них прямо бум какой-то начался.) И обязательно ассоциируют с этой дорамой.
Кому серьги, а я все по ботам
Сейчас потопаю смотреть 8 серию, посмотрю на ушки Хе Ке))

Цитата:
Сообщение от Lemur Посмотреть сообщение
Кому интересно, кто играет Даниэля (если правильно пишу имя персонажа))) ), всем сюда: Чо Тхэ Кван / Cho Tae Kwan
Мне начало казаться, что если не Со Дэ Ёна, то Даниэля к концу дорамы убьют. Уж больно лакомый кусочек для отрицательных персонажей вырисовывается.
Это его первая дорама?
  Ответить с цитированием
Старый 20.03.2016, 12:35   #470
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 12,217
Сказал(а) спасибо: 451
Поблагодарили 8,204 раз(а) в 713 сообщениях
По умолчанию

А в начале 9 серии нас ждет...





сумпи
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
военная тема, медицина, мелодрама


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:52.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top