Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya) - Страница 85 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • TV-show, музыкальные и видео клипы и др. > • Клипы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 08.09.2018, 19:25   #1
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
Музыка

предыстория:
Эта песня для меня знАковая. Помню, как 3 года назад, когда к сериалу "Она была красивой" только вышли тизеры, я пришла к Свете просить, чтобы мне дали на перевод ОСТ, который споет Со Чжун (я почему-то не сомневалась, что он его споет). На тот момент я была очень увлечена этим милахой (люблю до сих пор, но уже более спокойно). К этому моменту я успела перевести и оформить его ОСТы к дорамам "Роман Ведьмы" и "Убей и Исцели", поэтому душа требовала продолжения. В результате я не только получила эту песню, а и весь проект целиком, когда Света взяла меня в команду. (Вот с чего началось наше со Светой плодотворное сотрудничество, я довольна всеми проектами, которые были мне доверены ею как песеннику, чего только стОят "Потомки Солнца" и "Демон"!).
Но по иронии судьбы песня Со Чжуна была выпущена последней в списке ОСТа дорамы, проект заканчивали без ее перевода, и хоть я перевела ее уже тогда, но пришлось все отложить из-за того, что мы уже на всех парах летели в новый проект (это были как раз те самые "Потомки Солнца"), да и официального клипа на эту песню не выпустили.
И вот только сейчас, используя затишье в своих проектах, я добралась до клипа, отшлифовала перевод и оформила караоке. С удовольствием пересмотрела дорамку, освежила в памяти кучу классных моментов, про некоторые я вообще забыла или не заметила в первый раз. Поняла, что все так же тепло люблю Со Чжуна и готова смотреть на него бесконечно (ну и слушать, хотя его вокальные данные далеки от совершенства, меня он покоряет своей искренностью и теми чувствами, которые вкладывает в пение).
Я рада, что наконец-то укомплектовала одну из своих любимых дорам (самый первый ОСТ решила не оформлять, уж очень там сумбурный текст). Не ругайте, что так припозднилась, наверное, всему свое время.

Поворчу тут немного. Монтирую клипы сама, но судя по тому, что в контакте в комментариях предпочитают обсуждать саму дораму, ни слова не говоря ни о клипе, ни о переводе, могу предположить, что мои навыки оставляют желать лучшего. Ну уж как могу, я стараюсь. Эх, лучше бы тогда вообще ничего не писали, так хотя бы могла тешить себя мыслью, что народу просто лень писать. А так и желание что-либо делать пропадает, все чаще отвлекаюсь на что-то постороннее (фильмы, игры и пр.) Как зритель не понимает, что их равнодушие просто убивает весь энтузиазм? Хорошо хоть чувство ответственности срабатывает, но оно ведь тоже не безграничное.
Простите, просто нужно было хоть куда-то выговориться. Фансабберы меня поймут.





"Она Была Красивой" OST Part.6: Park Seo Joon - "Long Way"


Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Перевод фраз - MeowBios.
Редакция и логотип - Plappi.
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.09.2018, 22:52   #2
Strunidushi
 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,089
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Клип прекрасен, обожаю осеннюю природу, дождь и тут что ни кадр, то произведение искусства на заднем фоне и сладкая романтика в центре. Снова песня-признание... Интересно, хоть одному мужчине хотелось такие слова спеть для той, в которую влюблён. Почему-то кажется, что это возможно только в мире дорамных грёз. Видать потому мы из них и не выплываем. :)
Пак Со Чжун очень очень обаятельный актёр, только ни одна партнёрша рядом что-то мне не нравилась, не дотягивает до его этой самой искренности. Столбенеют в нежные моменты.

***:
Эх, Жень, стоит ли отчаиваться и принижать свои способности. Песни вообще отдельный вариант. Если удачные диалоги ещё могут процитировать, то текст песни, тут всё сложней. Было где-то сообщение, что есть разные подходы к переводу лирики: у кого-то поётся вместе с музыкой, во время просмотра клипа, но отдельным текстом не всегда благозвучно, у кого-то стихи получаются прекрасные и почти всё поётся, высший пилотаж - это наверное суметь спеть под минус, со всеми тонкостями, протяжками и ударениями, такой перевод - это уже талант в самом лучшем проявлении и то ярко пробудившийся на определённый момент. Ну нет идеала. ( Я кстати, помню как девочки в вк стали выкладывать цитаты из лирики остов, ну вот не всегда там без музыки выглядело ровненько, хотя уверена с видео и музыкой эффект был бы другой) Рассуждаю сижу и то сложно всё, а зрителю эти все тонкости уловить нереально.

Мне кажется, чтобы песней сердце затронуть, пусть и клип к любимой дораме, надо ну очень песню любить, перед этим рискнуть вспомнить школьную программу и перевести, потом прочитать перевод белым стихом и сильно захотеть спеть, тогда во всех тонкостях человек оценит. А так ведь большей частью достаточно помурлыкать под нос.

Мотивация у всех разная, конечно, но мне лично без щекочущей цели впереди скучно, высший пилотаж сейчас - затронуть так, чтобы человеку процитировать захотелось, или чтобы неосознанно вдруг начал петь на русском :) может и не выйдет никогда, но подстёгивает, видимо до сих пор переводы это антистресс, вот и выдумываю планки впереди.

Я вообще вспоминаю наших редакторов на переводах дорам и фильмов, их труд вообще может оценить до конца только его переводчик или другой редактор, а там ведь немало таланта и времени вложено. Иногда смотрю серию после редакции и аж подпрыгнуть хочется расцеловать, так ровно уложено то, что никак не укладывалось в удобоваримое предложение или не сокращалось.

Определёно могу сказать одно, монтаж клипа, эффекты у тебя всегда получаются прекрасными, душа радуется, это без всяких условностей. А одна наша общая знакомая когда-то сказала, что любит твои работы. Потом пришла на форум, чтобы поучиться у тебя. :) А это было лет пять назад. Сейчас не часто появляется, но это факт. И я до сих пор, когда заглядываю к тебе, смотрю клип к очередному осту и жду красоты, никогда в ожиданиях не обманываюсь, всегда погружаюсь в какой-то тёплый приятный мир, и настроение поднимается. Поэтому ты конечно можешь уйти, так сказать, в тень, но я думаю, что дорамки потеряют свою изюмину, вот это маленькое удовольствие ни на что не похожее - пропеть ост, красиво изящно оформленный, вспомнить любимые моменты дорамы (в шикарном качестве всегда) и почувствовать, что этот мир прекрасен, и не только проблемы в нём. А подарить кому-то приятные моменты разве не ценно само по себе? Пусть из застенчивости тому, кого твоя работа затронула трудно отписаться в теме или даже из лени, но просто сделать приятное незнакомому человеку, на каплю красоты сделать больше, мне кажется стоит того это хобби, на грани призвания :). В общем, если душа требует - надо творить!)))))
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.09.2018, 01:42   #3
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
Сообщение

Оля, чувствую, надо брать тебя на полставки личным психологом. Уже немного отпустило...

Цитата:
Интересно, хоть одному мужчине хотелось такие слова спеть для той, в которую влюблён. Почему-то кажется, что это возможно только в мире дорамных грёз.
Если бы мужчины почаще смотрели такие дорамы, может, у них и появлялось бы желание сделать что-то в таком роде для любимой женщины. Но они в основном предпочитают детективы да боевики, где романтики практически ноль. Откуда же у них смогут возникнуть такие идеи?

Цитата:
Пак Со Чжун очень очень обаятельный актёр, только ни одна партнёрша рядом что-то мне не нравилась, не дотягивает до его этой самой искренности.
Согласна, с партнершами ему не особо везло. Из всех актрис больше всего люблю Пак Мин Ен, поэтому нарадоваться не могла, когда увидела их вдвоем в "Секретаре Ким". Но дорамку еще не смотрела, не знаю, что там у них с химией.
***:
Цитата:
Я кстати, помню как девочки в вк стали выкладывать цитаты из лирики остов, ну вот не всегда там без музыки выглядело ровненько
Все потому что песни - это не стихи со своими ямбами и хореями, где все строчки ровненько друг к другу. Здесь слова неотделимы от музыки, поэтому цитаты выглядели немного странно.

Цитата:
Мне кажется, чтобы песней сердце затронуть, пусть и клип к любимой дораме, надо ну очень песню любить...
Вот тут ты меня натолкнула на еще одну мысль. Бывает так, что песня с первого раза не цепляет, а в процессе перевода и оформления она все больше и больше нравится, как-то проникаешься ею. А зритель часто слышит эту песню впервые, она его так же не цепляет, и на этом все. Он уже не станет слушать ее 2-ой и 3-ий раз, и это нормально, хотя очень жалко, что песня остается неоцененной.

Цитата:
Мотивация у всех разная...высший пилотаж сейчас - затронуть так, чтобы человеку процитировать захотелось, или чтобы неосознанно вдруг начал петь на русском.
У меня такая же мотивация: чтобы от клипа хотелось пересмотреть дораму, а от песни - хотелось ее спеть по-русски. Но вся беда в том, что даже если такое у зрителя и происходит, то он не говорит! Мы же не можем об этом догадаться и сидим в досаде, что в этот раз не удалось добиться желаемого результата. Нет отклика зрителя. А ведь от каждой деятельности человек ждет результата. Отсутствие результата - это очень мощный демотиватор.
Мы ведь явно не хуже тех фансаб-групп, где каждое видео получает намного больше комментариев и отметок "нравится". Где не стесняются говорить хотя бы просто "Спасибо".
Прямо хочется в заголовок группы вынести фразу "Не скупитесь на похвалу командам. Мы работаем не за деньги, а за знание того, что наш труд кому-то приносит радость.

Цитата:
А одна наша общая знакомая когда-то сказала, что любит твои работы. Потом пришла на форум, чтобы поучиться у тебя.
О, это был чудесный период. Сейчас она вся в делах, не до фансаба. Мне, честно говоря, очень не хватает тех моментов, когда мы вместе творили. Она, как и ты, всегда может поддержать, когда не хватает моральных сил двигаться дальше, но теперь для меня это редкая роскошь.

Цитата:
ты конечно можешь уйти, так сказать, в тень, но я думаю, что дорамки потеряют свою изюмину
Ох, только это и останавливает. Ну и то, что сам процесс творения, как ты сказала, это уже антистресс. Ну и сам перевод и клип - это уже какой-то результат, которым хоть сама да полюбуюсь.

Цитата:
В общем, если душа требует - надо творить!
Ох, душа-то требует. Было бы откуда черпать моральные силы. Вот твои слова о моих клипах - прям бальзам на сердце. Это для меня много значит, и я благодарна, что ты уделила столько времени и сил на этот разговор. Появилось желание двигаться дальше. Спасибо тебе

P.S. Боже, кто-нибудь выключите тех, кто флудит под последним клипом. Пусть свой негатив в другом месте льют
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2018, 18:49   #4
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
По умолчанию

Пытаюсь ловить вдохновение со своими любимками...

Трепетно люблю эту песню еще со времен, когда Йога исполнил ее на Шоу Масок (или как оно там у них называется). Основной перевод был готов уже тогда (с ансабом помогли на сайте www.onehallyu.com), но оформлять видео, где Йога полностью упакован в костюм панды, не очень-то хотелось. Потом было выступление на каком-то концерте, довольно приличное, но как-то все откладывалось и откладывалось... И, как оказалось, не зря! Несмотря на то, что это кавер (причем для меня он в разы лучше оригинала), относительно недавно был выпущен официальный клип с пометкой Live. Там исполнение, конечно, хорошее, но сам звук какой-то с помехами, что ли, да и первоначальное исполнение было самым чистым во всех отношениях, поэтому, каюсь, взяла звуковую дорожку оттуда и вставила в официальное видео. Легло практически идеально, так что можно наслаждаться качеством!
Лирика, как всегда, многослойна. Мне кажется, что в ней заложена целая гамма разных эмоций, хоть он и поет "я невозмутим". Вообще, тема "бывших" довольна щекотливая, поэтому пусть каждый прочувствует ее по-своему.


Yoga Lin - "Step Aside"


Перевод и оформление - Zolotko
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2018, 20:43   #5
octavianau
 
Аватар для octavianau
 
Регистрация: 19.08.2010
Возраст: 43
Сообщений: 320
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 113 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Очень красивая песня и прекрасный перевод . Получила большое удовольствие от просмотра. Спасибо!
Стыдно создаться, но я - из тех самых зрителей, от которых комментариев не дождешься, хотя они и смотрят, и наслаждаются текстами.
octavianau вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2018, 22:31   #6
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от octavianau Посмотреть сообщение
Очень красивая песня и прекрасный перевод . Получила большое удовольствие от просмотра. Спасибо!
Учитывая специфичность Йоги, даже не ждала комментариев. Поэтому приятно удивлена и счастлива. А на душе тепло-тепло! Спасибо, что в этот раз поделились своим впечатлением. Балуйте вниманием почаще (если, конечно, что-то понравится)
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2018, 19:05   #7
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
По умолчанию

А Роюшка не перестает меня радовать новинками. И хоть лежит еще парочка готовых переводов, решила все-таки вперед них оформить "свежачок". Очень нежная, очень грустная песня.
Увидеть усы и бороду Роя было довольно неожиданно, а от его слез, таких реальных, прям сердце защемило.
Благодарю Рыжуньку за редакцию, вдвоем мы смогли найти более емкие и пропеваемые фразы. А Наташу - за то, что заставила собраться и наконец-таки дооформить клип, а то я что-то совсем расслабилась и разленилась. ))))

Roy Kim - "The Hardest Part"


Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - rijunya.
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.11.2018, 20:37   #8
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
Музыка

И опять я удачно подписалась на проект. Получаю огромное удовольствие и от просмотра дорамки, и от работы над ОСТами. Жаль, официальные клипы совсем не похожи на сделанные профессионалами, какой-то набор моментов, не особо связанных со смыслом песен. Так что клипы буду монтировать сама, надеюсь получится хоть немного поинтереснее.
И, чувствую, Со Чжи Соп плавно переходит в разряд моих любимок... Боже, какой мужчина...
Мои благодарности Наташе за стильность и красоту оформления, а также за заданный темп (а то бы я еще долго провозилась)


http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=25091

Gaho – 'Heart Is Beating' ('Terius Behind Me' OST.1)


Перевод и монтаж - Zolotko
Перевод фраз - MeowBios
Редакция и логотип - Plappi
Оформление - Mar222ina, Zolotko

Zolotko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2018, 15:08   #9
Хрюно-Зай
 
Аватар для Хрюно-Зай
 
Регистрация: 23.11.2011
Адрес: Unbreakable team ^--*
Сообщений: 3,162
Сказал(а) спасибо: 139
Поблагодарили 170 раз(а) в 7 сообщениях
По умолчанию

Я только сейчас посмотрела, и просто не могу молчать!! Женёк, это мега-круто-классно!! После клипа спрашиваю себя, почему я пропустила дораму, и по ходу, надо обязательно этот пробел восполнить!!! Согласна полностью, официальные клипы давно перестали быть похожими на профессиональные, особенно бесячие моменты, когда влепляют большие кусманы с голосом поверх пения! Очень понравилась песня, и клип подстать ему! Лайки-лайки!!!!
Хрюно-Зай вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2018, 19:08   #10
Zolotko

 
Аватар для Zolotko
 
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 409
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
Сообщение

О, Ди, благодарю за отзыв и похвалу!
Если клип сподвигнет тебя посмотреть эту классную дораму, значит, моя миссия - создать "завлекалочку" - увенчалась успехом.
Здесь у официальных клипов была другая крайность - куча моментов с диалогами, но без звука, это выглядит еще более странно. Ну хоть бы один нормальный сделали, так нет же...
Скоро порадуем еще одной работой на ОСТ Териуса.
Zolotko вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
mar222ina, rijunya, zolotko, караоке, песни


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 15:02.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top