Но Мин У / No Min Woo - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Актёры и актрисы азиатского кино > • Актеры и актрисы Кореи > • Актеры
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 13.07.2015, 15:35   #1
Tainted-love
 
Регистрация: 08.03.2015
Адрес: Краснодар
Сообщений: 435
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Какой потрясающий солнечный мальчик... я в восторге!

Итак... мама у нашего солнечного мальчика певица. А папа и брат чем занимаются?

А кого играет Мин У в сериале... Детектив Mr.Lee, он снят в 2008 году?

Последний раз редактировалось Jenetschka; 13.07.2015 в 19:28
Tainted-love вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.07.2015, 17:13   #2
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tainted-love Посмотреть сообщение
А кого играет Мин У в сериале... Детектив Mr.Lee, он снят в 2008 году?
В роли модели он там. Модель по имени Чон Мин Ги (정민기).

Сцены из дорамы 미스터리형사 / Detective Mr. Lee с участием Мин У



Почитала немного тут, ну и видео глянула... Но Мин У в роли "домашнего любимца"? Или я что не так поняла? Словечко какое-то непереводимое 펫보이.
  Ответить с цитированием
Старый 18.07.2015, 10:23   #3
Река слез
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tavita Посмотреть сообщение
Но Мин У в роли "домашнего любимца"? Или я что не так поняла? Словечко какое-то непереводимое 펫보이.
Вы явно ищучаете корейский язык, только изучающие так активно вставляют слова и фразы на хангыле там, где их практически никто не понимает.

В корейском языке много заимствованных слов из английского, да.
펫보이=betboy
  Ответить с цитированием
Старый 18.07.2015, 12:16   #4
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Река слез Посмотреть сообщение
Вы явно ищучаете корейский язык, только изучающие так активно вставляют слова и фразы на хангыле там, где их практически никто не понимает.
Но Вы же поняли?)) Вот в надежде, что попадется кто-то знающий и поможет. И, или подтвердит, или опровергнет. А корейский не изучаю, я им просто активно интересуюсь.))
Цитата:
В корейском языке много заимствованных слов из английского, да.
펫보이=betboy
Тогда бы уж привели перевод этого слова с английского.) Я английский не изучала.( И да, как для меня, так слишком много заимствований.
Но вообще, если ориентироваться на хангыль, то тут первой буквой может быть только или "p" или "f", но никак ни "b". Самым подходящим показалось слово "pet", вот и получился "petboy" - "домашний любимец". Может, конечно, это и не совсем верный перевод, но по смыслу у корейцев тут, как я поняла, именно "мальчик в качестве любимой, ценной вещи".
Цитата:
Сообщение от Tainted-love Посмотреть сообщение
А можно ссылку на сериал Детектив Mr Lee... я не смогла найти его. А поскольку у меня нет возможности смотреть онлайн, то можно такой который скачивается?
Tainted-love, не знаю, где можно. Но у Но Мин У в этой дораме эпизодическая роль, и он, кажется, появляется только в 2-й серии (всего их 8), но может я и ошибаюсь. Может, подскажет, кто знает больше. Но, скорее всего, в том отрывке на ютубе, на который я давала ссылку, как раз все сцены с его участием.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:02.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top