Программа помощи новичкам "Ангелы-хранители" - Страница 21 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны




Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 13.11.2011, 23:50   #1
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,525
Сказал(а) спасибо: 19
Поблагодарили 345 раз(а) в 30 сообщениях
Подмигивание Программа помощи новичкам "Ангелы-хранители"

Уважаемые наши новички. У нас работает программа помощи новичкам "Ангелы-хранители". В связи с этим прошу помочь нам и ответить на несколько вопросов.

1. Работаете ли вы над проектом(-ами) ФСГ Альянс?
- если да, то над какими? (проект, страна)
- если нет, то по какой причине?


2. Ваша специализация? (переводчик, редактор, таймингер)
3. Возникают ли у вас вопросы по работе?
4. Есть ли у вас куратор (или просто человек из ВИПов, к которому вы всегда можете обратиться за помощью)?

- если есть, то кто (ник)
5. Нужен ли вам куратор (ангел-хранитель, который будет помогать вам, советовать при необходимости, поправлять, а иногда и пинать)))

6. Пожалуйста, пишите, какие страны вы предпочитаете.

7. И последний вопрос: Собираетесь ли вы и дальше сотрудничать с ФСГ "Альянс"?

Благодарю за помощь))



Если у вас возникают вопросы в процессе перевода и Ангела нет под рукой (все мы люди и живем в разных часовых поясах))), добро пожаловать в Вопрошалку))) http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=5111

Для всех, обязательно!
И еще раз для всех!!!!! Читать обязательно!!!!:
Для новичков ещё раз. Все замечания расписаны в подразделе тестирования редакторов и переводчиков по разным темам.

Нужно перепроверить:

1. Каждую строчку на предмет знака препинания в конце предложения.

2. Орфография: а) Прогнать через Ворд - это уберет глупые опечатки. б) Перечитать весь текст глазками на предмет ошибок.

3. Пунктуация. (В данном виде проверки, Ворд часто ошибается.) Перечитать еще раз весь текст на предмет пропущенных и лишних знаков препинания.

4. Поделить очень длинные строки на 2. И, наоборот, предложение разбитое на 20 быстроменяющихся строк объединить в одно или два. Ориентируясь на звук.

5. Просмотреть звуковую дорожку. Нет ли сильных сдвигов. Для начала выборочно.

6. Проверить обращения Ты и Вы. Т.е либо "ты", либо "вы". Исключение: Смена характера отношений героев.

7. Исправить повторы слов. Изменив предложение или заменив синонимом. Убрать лишние слова там , где можно без них обойтись. Убрать лишние местоимения. Сокращаем длину предложения до оптимальной. Фраза должна легко восприниматься на слух.

8. Проверить наличие лишних пробелов, правильность написания знака "..." и других.
Легко делается в Ворде, в Аеги через функцию поиск/заменить.

9. И переводчикам и редакторам: просмотреть всё НА видео НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. Исправить еще раз всё, что не понравится. Выслать саб координатору.

10. Перед началом работы необходимо прочитать советы по редактированию фильмов той или иной страны.

11. Переводчикам: Цитаты (воспоминания) не нужно переводить заново. Их нужно копировать из ранее переведенных серий.

12. Переводчикам: При копировании цитаты любой редактор скажет вам огромное спасибо, если Вы укажете в комментарии время и серию из которой скопировали.

13. Переводчикам: В конце предложения нужно ставить точку. Даже если в английских субтитрах она не стоит. НЕ ДЕЛАЕМ КАЛЬКУ С АНСАБА.

14. Имена героев, названия организаций, городов, должности сотрудников и проч. нужно выносить в отдельный файл. Это очень важно. Особенно если над проектом работают несколько переводчиков и редакторов. Все имена и названия должны быть переведены согласно систем литерации (Описаны в советах по редакции стран).

15. Всем. Если вы по какой-то причине не можете, передумали, не хотите больше заниматься фансабом (Переводом, редакцией, таймингом и др.) Или хотите, но в ближайшее время не можете. Не пропадайте. Никто вас бить не будет. Все мы люди. У всех есть личная жизнь и свои проблемы. Вас поймут. Просто предупредите команду, что у вас трудности. Не надо пропадать, скрываться и прочее. И ни в коем случае, если вы не успеваете закончить к сроку, не нужно брать субтитры других фансаб-груп. Просто отпишитесь команде. Они не будут вас ждать и найдут вам замену (или подождут вас). А вы сможете спокойно продолжить, когда появится возможность.


Цитата:
Сообщение от Xiao Mei Посмотреть сообщение
Если вам пригодится могу написать свой алгоритм создания серии:

1. Просмотр серии с переводом.
2. Редакция текста.
3. По пунктам (см выше) проверка всего выполненного (отмечаю галочками, что все проверила)
4. Через сутки (это минимум, при том что у меня опыт 2 года), вам неделя, просмотр текста на видео. Параллельные внесение корректив.
5. После просмотра вычитка текста в программе редактирования.

Если всё сделаете как написала, то к вашему тесту и комар носа не подточит... если у вас хотя бы минимальные задатки к редактуре есть. А они должны быть иначе бы вы не стали пробовать.
(с) Xiao Mei

Если вы по той или иной причине пропадаете на какое-то время, ПРОШУ ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ, напишите aka_Mia Yan об этом.

Последний раз редактировалось Jay; 29.09.2014 в 19:42
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2014, 00:50   #201
Polly
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

1. Работаете ли вы над проектом(-ами) ФСГ Альянс?
да, Яркая жизнь, Китай
2. Ваша специализация?
Редактор :)
3. Возникают ли у вас вопросы по работе?
Пока нет :)
4. Есть ли у вас куратор (или просто человек, из ВИПов, к которому вы всегда можете обратиться за помощью)?
- Xiao Mei мне помогает по проекту, пока что единственному :)
5. Нужен ли вам куратор ?
Я не новичок в этом деле, но такой чтобы пинал, может, будет нужен :) но на данный момент у меня всего один проект, думаю справлюсь

Предпочитаю Японию и Тайвань :)

Собираетесь ли вы и дальше сотрудничать с ФСГ "Альянс"?

ага :)
  Ответить с цитированием
Старый 12.05.2014, 12:32   #202
Jay

Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,691
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 310 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Polly, остаётесь под крылом у Натальи. Пинать она точно умеет. )) Приятного полёта! ;)
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2014, 21:50   #203
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань
Сообщений: 3,747
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 257 раз(а) в 27 сообщениях
По умолчанию

Jay Это комплимент? ))
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.05.2014, 19:06   #204
Jay

Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,691
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 310 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Сяо, ну разумеется. :))
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.05.2014, 11:09   #205
Leehyuk
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

1. Работаете ли вы над проектом(-ами) ФСГ Альянс?
Да, "Тенма-сан спешит на помощь".
2. Ваша специализация? (переводчик, редактор, таймингер)
Переводчик.
3. Возникают ли у вас вопросы по работе?
Куда ж без них^^
4. Есть ли у вас куратор (или просто человек, из ВИПов, к которому вы всегда можете обратиться за помощью)?
Есть. TamOruku^^
5. Нужен ли вам куратор (ангел-хранитель, который будет помогать вам, советовать при необходимости, поправлять, а иногда и пинать)))
Да. Все нужно=)
Пожалуйста, пишите, какие страны вы предпочитаете.
Только Японию.
И последний вопрос: Собираетесь ли вы и дальше сотрудничать с ФСГ "Альянс"?
Обязательно^^
  Ответить с цитированием
Старый 17.05.2014, 13:54   #206
Jay

Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,691
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 310 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Leehyuk, слушайтесь Дарью. Добро пожаловать на борт! :)
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 03:01   #207
Kety
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

1. Работаете ли вы над проектом(-ами) ФСГ Альянс?
пока нет.
2. Ваша специализация?
переводчик.
3. Возникают ли у вас вопросы по работе?
А как берут себе проект? Переводчик выбирает себе сам, или кто-то "назначает" ему задание? :)
4. Есть ли у вас куратор (или просто человек, из ВИПов, к которому вы всегда можете обратиться за помощью)?
нету :)
5. Нужен ли вам куратор (ангел-хранитель, который будет помогать вам, советовать при необходимости, поправлять, а иногда и пинать)))
конечно!

Предпочитаю Японию, но можно и другие страны - минус в том, что у других стран не смотрела ни одной серии, поэтому не знаю что там да как и какие особенности :) Хотя научиться можно всему.
  Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 17:09   #208
Jay

Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,691
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 310 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Kety, ваш ангел Nikiola, идите знакомиться. Удачи! :)
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.05.2014, 14:57   #209
Jun_Jun
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

1. Работаете ли вы над проектом(-ами) ФСГ Альянс?
Нет, пока безработный новичок, но очень хотелось бы.
2. Ваша специализация? (переводчик, редактор, таймингер)
таймингер
3. Возникают ли у вас вопросы по работе?
Да, вопросов хватает.
4. Есть ли у вас куратор (или просто человек, из ВИПов, к которому вы всегда можете обратиться за помощью)?
Пока нет.
5. Нужен ли вам куратор (ангел-хранитель, который будет помогать вам, советовать при необходимости, поправлять, а иногда и пинать)))
Было бы здорово!)
Предпочитаю Японию и Корею, но, если пригожусь, могу и другую страну попробовать.
И последний вопрос: Собираетесь ли вы и дальше сотрудничать с ФСГ "Альянс"?
Собираюсь, ещё как))

Последний раз редактировалось Jun_Jun; 28.05.2014 в 14:58 Причина: опечатка
  Ответить с цитированием
Старый 28.05.2014, 15:10   #210
Jay

Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,691
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 310 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Jun_Jun, ваш ангел oksimoksi50, идите знакомиться. Добро пожаловать на борт! :)
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 06:07.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot





Page top