Намкун Мин / Namkoong Min - Страница 4 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Актёры и актрисы азиатского кино > • Актеры и актрисы Кореи > • Актеры
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 26.01.2010, 19:32   #1
Milena27
 
Сообщений: n/a
Южная Корея Намкун Мин / Namkoong Min



Намкун Мин / Namkoong Мin

Имя: 남궁민
Профессия: актёр
Дата рождения: 12 марта 1978 г.
Рост: 179 см
Вес: 65 кг
Группа крови: B
Образование: университет Chung Ang
Дебют: The 5th Music Star Contest VJ Winner
Хобби: бильярд, баскетбол, катание на роликовых коньках
Агентство: 935 Entertainment


Биография:

Нам Кун Мин - южнокорейский актер и модель. Родился 12 марта 1978 года в Южной Корее. Окончил Chung Ang University и получил степень бакалавра в области машиностроения. Дебютировал на телевидении в 2001 году в фильме "Прыжок с тарзанки". Наиболее известен благодаря ролям в фильме "Карнавал бесчестия" (2006) и в дораме "Услышь мое сердце". В свободное время любит играть в баскетбол и бильярд и кататься на роликах. Есть младший брат.

Дорамы:

2023 - Возлюбленные / My Dearest
2021 - Черное солнце / Black Sun / The Veil
2020 - Пробуждение / Awaken
2019 - Печная лига / Stove League
2019 - Доктор-заключённый / Doctor Prisoner
2018 - Шикарный парень и Чон Ым / Handsome Guy and Jung Eum
2017 - Фальсификация / Falsify
2017 - Начальник Ким / Chief Kim
2016 - Дьявольская красота / Beast’s Beauty
2015 - Помнить: война сына / Remember - Son’s War
2015 - Аномальная парочка / Sensory Couple / A girl who can see smells
2014 - Отель с секретом / My Secret Hotel
2014 - Дикий лук и фасолевый суп: 12 лет спустя / Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion
2013 - Хочу романтики 3 / I Need Romance 3
2013 - Unemployed Romance / Безработный роман
2013 - Guam Heo Jun
2013 - Подчинить город (отменён) / City Conquest
2012 - Алиса из Чхондама / Cheongdamdong Alice
2011 - Услышь мое сердце / Can You Hear My Heart
2010 - Рождение богача / Birth of a Rich Man
2006 - One Fine Day / Один прекрасный день
2005 - My Rosy Life
2004 - My Lovely Family
2003 - Pearl Necklace
2003 - Rose Fence

Фильмы:

2017 - Part-Time Spy
2007 - Прекрасное воскресенье / Beautiful Sunday
2006 - Карнавал бесчестия / A Dirty Carnival
2002 - Bad Guy / Плохой парень
2000 - Bungee Jumping of Their Own

Режиссерская работа:

2016 - Light My Fire

Последний раз редактировалось Jenetschka; 05.05.2015 в 20:01
  Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Ленка (14.10.2012)
Старый 18.03.2014, 12:13   #31
MsMamaGala
 
Аватар для MsMamaGala
 
Регистрация: 10.08.2013
Сообщений: 1,520
Сказал(а) спасибо: 765
Поблагодарили 11 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tavita Посмотреть сообщение
Только название дорамы меня смущает. Авто-переводчик мне сказал, что по-русски это будет "Дикий Лук и Соевый Суп из Фасоли" - опять кулинарная тематика?! Как же я это не люблю...(((
Может это обыгрываются имена или прозвища героев? Замечала в шоу (100 баллов против 100), что, когда называют имя, поясняют как писать и говорят, что не одно название, а другое (не знаю как сформулировать, чтобы звучало не коряво).
MsMamaGala вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.03.2014, 13:04   #32
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Да, MsMamaGala, я это тоже уже все выяснила.))
Поискала, почитала и пришла к почти такому же выводу, т.е. не обыгрываются, а вообще не переводятся, потому как это имена собственные в данном случае.
ГГероиню зовут сначала Чан Гук - 장국 (соевый суп)))), а впоследствии Чан Даль Лэ - 달래 (дикий лук)))).

Оригинальное полное название дорамы '달래 된, 장국: 12년만의 재회', что в переводе на русский дословно означает следюущее: "Чан Гук, ставшая Таль Лэ: повторная встреча спустя 12 лет", а не "Соевый суп, ставший Диким луком"

Кроме того, что сюжет с кухней не связан, порадовало еще и то, что Гун Мин здесь однозначно ГГерой, а не второй главный, как у него в основном бывает,)) но на этом и все плюсы.
Это дорама выходного дня, то бишь выходит по субботам и воскресеньям, и серий обещают 50 В общем такие длинные дорамы, причем кабельных каналов, не переводятся. Да и у самой желание смотреть подуменьшилось - наверняка будет слишком много воды, лишних персонажей, да и сюжет будет затянут.((

PS. Все-таки, откуда английские варианты названия дорам берутся? Может кто знает?
Канал дает? Или это все же англоязычные сайты сами переводят с оригинального названия? Потому как нередко на разных англоязычных ресусах название одной и той же дорамы на английском языке отличны друг от друга.
Во всяком случае, дораму "Wild Chives and Soy Bean Soup" однозначно сами переводили, просто взяли дословный перевод с корейского вот и вышло такое "чудо-название", а достаточно было просто посмотреть имена ГГероев.
  Ответить с цитированием
Старый 18.03.2014, 13:38   #33
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

После пресс-конференции




А вот такой тортик Нам Гун Мину поклонники подарили 12 марта на День Рождения!:

twitter

Последний раз редактировалось tavita; 18.03.2014 в 13:48 Причина: добавила еще фото
  Ответить с цитированием
Старый 21.03.2014, 22:35   #34
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,564
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,906 раз(а) в 292 сообщениях
По умолчанию




На презентации новой линии косметики "Estee Lauder".:





nate.com
Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.03.2014, 16:20   #35
tavita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Постер дорамы ‘달래 된, 장국: 12년만의 재회’ ("Чан Гук, ставшая Даль Лэ: 12 лет спустя")



еще:

topstarnews
  Ответить с цитированием
Старый 08.05.2014, 14:37   #36
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,564
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,906 раз(а) в 292 сообщениях
По умолчанию

В майском номере "Harper’s Bazaar".



tumblr.com
Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.05.2014, 17:18   #37
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,564
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,906 раз(а) в 292 сообщениях
По умолчанию




Сегодня на свадьбе актрисы Пак Чжин Хи:


nate.com
Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.05.2014, 12:00   #38
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,564
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,906 раз(а) в 292 сообщениях
По умолчанию

Еще фото для журнала "Harper’s Bazaar".


tumblr.com
Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.05.2014, 12:05   #39
MsMamaGala
 
Аватар для MsMamaGala
 
Регистрация: 10.08.2013
Сообщений: 1,520
Сказал(а) спасибо: 765
Поблагодарили 11 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Как жаль, что никто не переводит Молодоженов с его парой. Нашла несколько начальных выпусков с испанскими сабами, язык не знаю. Но они так интересно общаются, много разговаривают и милы необыкновенно...
MsMamaGala вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.05.2014, 12:15   #40
Jenetschka
 
Аватар для Jenetschka
 
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,564
Сказал(а) спасибо: 79
Поблагодарили 4,906 раз(а) в 292 сообщениях
По умолчанию

Кстати о Молодоженах))) Интересные моменты...



Jenetschka вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:21.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top