Да она чокнутая! / She's completely insane! / Glowing She (Корея, 2012 год) - Страница 52 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • K-drama - корейские дорамы > • 2011 - 2013 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 31.01.2012, 04:57   #1
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,438
Сказал(а) спасибо: 637
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Южная Корея Да она чокнутая! / She's completely insane! / Glowing She (Корея, 2012 год)


Да она чокнутая!
She's completely insane!

Альтернативное название: Glowing She, Sunshine Girl
Жанр: комедия, романтика
Канал: кабельный KBS-N
Продолжительность: 12 эпизодов + бонус-клип
Трансляция: январь-март 2012
Режиссёр: Ли Чон Пхё (Quiz of gods 2, The Original)
Сценаристы: Ю Ён Ын, Сон Ми Су
Трейлеры: 1, 2

В ролях:

Kim Hyung Jun (Пианиссимо: Тёмный город) - Кан Мин
So Yi Hyun (Струны твоего сердца, Глория, Поглощённые солнцем) - Чон Чжи Хён
Park Kwang Hyun (Поглощённые солнцем) - Но Ён У
Go Na Eun - Ким Ккон Ним
Chae Young In - Со Ён Хи
Bae Gun Woo - У До Чжин
Seung Hyo Bin - Ли Ю Чжин
Go Myung Hwan - продюсер Кон

Описание:

Знакомьтесь: Чон Чжи Хён. И да, она чокнутая. Ровно настолько, чтобы в 30 лет решиться кардинально изменить свою жизнь и помчаться навстречу мечте - стать сценаристом на телевидении.

Наверное, было бы легче, не попади она под начальство продюсера Но Ён У - её бывшего, с которым они расстались не на самой приятной ноте... Или не встреть она суперзвезду Кан Мина - редкую, но харизматичную заразу, у которого за плечами толпы девушек, набор нестандартных комплексов и гора обаяния (вместе с самомнением)... Но ведь тут-то и начинается самое интересное!

Всем, кому остро не хватает позитива, эту дораму просто доктор в лице нашей команды прописал ;))

(с) Sorsik

Завлекательные клипы на ОСТ:

Kim Hyung Jun - Sleepless Night



Kim Hyung Jun - Girl (SpaceCowboy Version)



скачать можно тут

Kim Hyung Jun - Sweet, Everyday



Kim Hyung Jun - For You



Raina (feat. Man Sung) - Glowing She



Kim Hyung Jun - Sleepless Night



Kim Hyung Jun - Not Other Women But You (внимание, спойлеры!)

[rus sub] Kim Hyung Jun - Not other women (feat. DOK2) {mv by BabKol}:

{fanmade mv by Abdulla555} Kim Hyung Jun - Not another women (feat Dok2) [rus sub]:

ПЕРЕВОД ДОРАМЫ ЗДЕСЬ
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Lemur (12.10.2015), lyubana_lyubik (21.01.2013), msv24 (28.01.2013), завиSSимая (20.12.2018)
Старый 11.05.2012, 11:59   #511
S0NY
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sorsik Посмотреть сообщение
Наши песни не могут нервировать в принципе! Отключил сабы - посмотрел - влючил сабы - посмотрел ещё раз
А мы ленивые, качать не хотим, смотрим онлайн.. Благо, там 720, а не 480..

Никого, кстати, не раздражают эти вечные "ругательства" Джи Хен?..)) Типа "ащщ чинча ащщ кхх".. Уверена, в ансабе на них перевода нет, а тут так прикольно получается..))
  Ответить с цитированием
Старый 11.05.2012, 12:08   #512
angehimure
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ну "айщ" у них точно идет как ругательство, типа "черт", ну а так как у нас язык очень богат подобными высказываниями, то переводчики обычно раскрывают смысл высказываний во всей красе А мне песни нравятся))) Одна правда по смыслу идеально подходит герою Но, хотя и поет ее наш Бейби
  Ответить с цитированием
Старый 11.05.2012, 12:17   #513
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,438
Сказал(а) спасибо: 637
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

Ань, ты про песню из поезда, да?
Ещё одна песня вообще идеальна для Но (собственно, его муз. тема - про "не влюблюсь опять"), а поёт её второй принц из "Дворца" Ким Чжон Хун :)

Последний раз редактировалось angehimure; 11.05.2012 в 13:15
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.05.2012, 12:49   #514
S0NY
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sorsik Посмотреть сообщение
Ну вот - песни нервируют, ругательства раздражают... Ладно хоть Марунов включили))
Чинча - это "чесслово", что на русский вполне логично переводится как "ёлки-палки" :)) а вот "кхрррр" - эт, конечно, непереводимый фольклор))
Да не, раздражают = теребят, привлекают внимание, а не бесят..))
Забавно, что там почти все щипящие..) Интересно, а у них мат вообще распространен в обиходе?.. или как у американцев - одно слово на все случаи жизни..))

Ань, да, вот он, творческий подход в действии..))
  Ответить с цитированием
Старый 11.05.2012, 13:31   #515
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,438
Сказал(а) спасибо: 637
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

SONY, а степень зависит скорее от следующего за ним существительного. Если ругаемся на парня, к примеру, начинаем с нейтрального "намчжа", хуже - "ном", ещё хлеще - "секки" (хотя тут не уверена точно, как пишется). А само по себе прилагательное - просто "плохой" :) Хотя, конечно, если брызгать ядовитой слюной, то и первый вариант будет убедителен
Но вообще они действительно не так изобретательны, уж Такаги я верю =)))
Да и в дорамах нам всё многообразие не покажут, даже если оно есть
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.05.2012, 02:32   #516
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,438
Сказал(а) спасибо: 637
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

Я лично влюбилась и в Чжи Хён, и в Со И Хён =)) Актриса просто удивительная!
Софи, и мне тоже больше всего понравился тот момент
Я вот думаю - что делать с остальными икс-файлами? Дать в теме ссылку на ютуб? Не выкладывать же видео, если перевести мы его всё равно не сможем...
(а то вот 4й кусочек, например - как раз носящаяся по съёмочной площадке Со И Хён, которая тормошит всех и вся =))
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.05.2012, 02:51   #517
Sophy
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Лен, ведь нами тут уже были выложены все части икс-файлов, просто они разбросаны, не пойми где по всем страничкам, я предлагаю прям запостить их в главной теме в хронологическом порядке, под соответствующей шапкой "x-files"
  Ответить с цитированием
Старый 13.05.2012, 03:14   #518
Беата
 
Аватар для Беата
 
Регистрация: 27.06.2011
Сообщений: 4,115
Сказал(а) спасибо: 232
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Sophy, поддерживаю. Лично я видела не всё, а искать очень долго. Может и правда ссылками в шапке выложить... Кто-то наверняка вообще не видел
Беата вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.05.2012, 12:32   #519
Takagi
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

П.С. Итить... Лена, ты это видела?
sunshinejunnie: Please stay tune for our next production "I Love You/Late Blossom"!!!
Наш ночной кошмар всё-таки воплотился в реальность
  Ответить с цитированием
Старый 18.05.2012, 18:27   #520
Беата
 
Аватар для Беата
 
Регистрация: 27.06.2011
Сообщений: 4,115
Сказал(а) спасибо: 232
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Ой, так мы подходим к финишной прямой? И радостно вроде, и жалко как-то. Девчёнки, что-то новое переводить будете? Или старые проекты бедете добивать? У вас прямо талант переводить что-нибудь смешное, креативное и современное(ну я не про дорамы с цензурой, сопливо-романтичные мелодрамы и всё в таком духе, а что-то именно по типу Чокнутой). Я, наверное, уже в теме перевода говорила и нового ничего не скажу, но ваш перевод это нечто. От перевода вообще во-многом зависит впечатление тоже. Кто знает полюбила ли бы я так Кан Мина и Чжи Хён, если бы не все эти их смешные реплики. Как хорошо, что переводите только вы. Терпеливо подождать, а потом насладиться нормальным переводом, а не тяп-ляп, и с другой стороны - адаптированным под наше воприятие, не просто качественным, а подходящим по смыслу под название, под темперамент героев, и который мы русскоговорящие зрители можем легко воспринимать и проникаться с его помощью сюжетом. Вы молодцы, продолжайтен в том же духе!
Беата вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:12.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top